Detectores de luz de doble haz Manual



Documentos relacionados
ENFORCER. Manual de instalación. Marcador por voz CÓMO TRABAJA GARANTÍA:

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

MANUAL DE INSTALACIÓN

Instrucciones de montaje

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

SENSOR VOLUMETRICO EXTERIOR ALARMA AURORA PIR957W

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

PIR EXTERIOR CABLEADO

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Modelos: SDI-76XL2, SDI-77XL2

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

Manual del Sensor Perimetral IR de exterior

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Sistema de bloqueo de puertas TVS

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Instrucciones de instalación

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

Fácil reparación de Packard Bell

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

ANTENA ELECTRICA AM/FM

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

HAM841K CENTRAL DE ALARMA PARA SISTEMAS DE SEGURIDAD DE HOGARES Y DE NEGOCIOS

Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.

Manual del usuario. Termómetro RTD. Modelo con optional RTD sonda* * vendido por separado

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS

5. Solución de Problemas

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Spider S3 Manual del Usuario

PA20 Preamplificador

DKVM-4U Conmutador KVM USB con 4 puertos

CAMARA A COLOR PARA VIGILANCIA ESTILO- PRO

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Manual de Instalación

Secador de manos Automatico

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Manual de instrucciones Duende Con Farol Solar

Extracción de las opciones de memoria y de red

Cámara Inalámbrica en Color

Instrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Guía de Usuario del PROLITE-30B

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

soluciones de panel plano

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

0. ÍNDICE DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT

DISPOSITIVO DE DETECCIÓN POR RAYOS CON SIRENA Y FOCO DESTELLANTE PBS-15T

Monitor de vibración Series VS Manual del usuario Modelos NEMA 4X & XP

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS OLS Página 1

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

ELECTRICIDAD PROVISIONAL

Guía para el Cableado de Redes. El Cableado de Redes respeta un estándar que deben cumplir los cables de red o cables para redes ethernet.

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Cámara Alámbrica en Color

PCE-LD 1. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

Preguntas más frecuentes:

Transmisor de Señales de Audio/Video Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

El Detector de Intrusión Serie Profesional

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

Tipo Barrera Reflex sobre objeto Forma. Modelo E3C-S10 E3C-S20W E3C-S50 E3C-1 E3C-2 E3C-DS5W E3C-DS10

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

Medidor de consumo LEGO

19MPS-2000 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA USOS MULTIPLES

Controlador de nivel LC1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

HDC / HDR Barras de carga

Manual de Lector X7. Lector de huella / Lector de proximidad / Teclado 1/9

Construyendo Nuestro Boe-Bot

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

Centronic EasyControl EC545-II

No mezcle pilas de diferentes marcas y/o tipo. No use el instrumento sin la cubierta de pilas correctamente ubicada.

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

Contador fotoeléctrico de personas. Manual de Usuario.

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Interferómetro de Michelson

Transcripción:

Detectores de luz de doble haz Manual # de modelo Rango en exterior Rango en interior E-964-D390Q* 390 pies (120m) 790 pies (240m) E-960-D290Q 290 pies (90m) 590 pies (180m) E-960-D190Q 190 pies (60m) 390 pies (120m) E-960-D90Q 90 pies (30m) 190 pies (60m) * Versión de frecuencia múltiple SECO-LARM Nota: Los productos con número de modelo que terminan con Q o que tienen un engomado verde redondo "Q", cumplen con la directiva RoHS.

Tabla de contenidos: Importante 2 Tabla de selección de frecuencia del haz de luz (Sólo el modelo E-964-D390Q) 7 Seleccione una posición 3 Aplicaciones de ejemplo de sensores múltiples 7-8 Instalaciones típicas 4 Ajuste de la alineación 9 Recorrido del cable 4 Ajuste del tiempo de demora 10 Alambrado del transmisor Montaje en pared 4 Prueba de la unidad 10 Alambrado del transmisor Montaje en poste 5 Especificaciones 10 Alambrado 5 Dimensiones 11 Ejemplos de formas de conectar los sensores 6 Resolución de problemas 11 Frecuencia de haz de luz seleccionable de cuatro canales 7 Características: Cuatro secuencias seleccionables de rayo (sólo para el modelo E-964-D390Q). Rayos dobles que proporcionan un perímetro de seguridad confiable, minimizando las falsas alarmas debido a la caída de hojas, pájaros, etc. Lentes ópticas refuerzan la fuerza del rayo y proporcionan una excelente inmunidad contra falsas alarmas debido a lluvia, nieve, neblina, etc. Apto para uso en intemperie, caja con filtro para luz solar apta para uso en interior o exterior. Entradas de alimentación no polarizadas. Sistema protector de congelamiento para que el rayo funcione incluso en condiciones extremas. Filtrado de alimentación de entrada automático con un sistema de circuitos especial para el rechazo de ruido. Salida de alarma N.C./N.A. Circuito contra vandalismo N.C. incluido. Instalación rápida y sencilla con un sistema de alineación del rayo del láser incorporado. Tiempo de interrupción ajustable para casi todas las situaciones. Incluidos: Hardware de montaje también incluido. 2 Transmisor x 1 Receptor x 1 Placas de montaje x 2 Soportes para montaje en poste (dos juegos) IMPORTANTE No conecte a la alimentación hasta que el sensor se haya instalado por completo y la instalación se haya revisado dos veces

Fig. 1: Identificación de los sensores ENFORCER Detectores de luz de doble luz LED de señal LED de alarma Interruptor de elección de frecuencia Receptor Terminales Interruptor de selección de frecuencia Perilla de ajuste del tiempo de demora LED de alimentación Transmisor Placa de montaje LED de alimentación Sondas de salida de voltaje Tornillo de ajuste vertical Ajuste horizontal Lentes Visor Láser de alineación Interruptor ENCENDIDO/APAGADO del láser *Sólo para el modelo E-964-D390Q de frecuencia múltiple. Seleccione una posición Para prevenir la operación errática y/o falsas alarmas: El viento no causará directamente falsas alarmas, pero podría provocar que hojas u objetos similares vuelen u ondeen entre los rayos. Por lo tanto, no lo monte cerca de árboles, arbustos u otra vegetación frondosa. No lo monte donde el transmisor o el receptor puedan salpicarse con agua o lodo. No lo monte donde la unidad pueda estar expuesta de forma imprevista a una luz brillante, como un reflector o un faro de automóviles que transitan. No permita que la luz del sol o cualquier rayo de luz directo se introduzca en el punto de sensibilidad del transmisor. Si se requiere, móntelo de manera tal que el receptor, más no el transmisor, se oriente al sol. No lo mente donde animales puedan romper los rayos. Fig. 2: Ajustes vertical y horizontal Fig. 3: Instalaciones típicas Ajuste vertical Tornillo de ajuste vertical Vistas laterales a Vistas superiores Ajuste horizontal 3

Instalaciones típicas Las lentes de haz de luz fotoeléctricas pueden ajustarse de forma horizontal a ±90 y vertical a ±5 (Vea la fig. 2). Esto permite una mayor flexibilidad en términos de cómo pueden montarse el transmisor y el receptor. Vea la fig. 3. Instale a una distancia de 32 a 39 (80 a 100 cm) por arriba del nivel de tierra en la mayoría de las situaciones. Vea la fig. 3. Recorrido del cable Corra un cable desde el panel de control de alarma al sensor de luz de haz. Si se requiere enterrar el cable, asegúrese de utilizar un conducto eléctrico. Se recomienda fuertemente utilizar cable blindado. Vea la Tabla 1 para la longitud máxima del cable. Tabla 1: Longitud del cable Modelo E-960-D90Q E-960-D190Q E-960-D290Q E-964-D390Q Tamaño del 12V 24V 12V 24V 12V 24V 12V 24V alambre AWG22 0.33 mm 2 0.0005 pulg 2 320 m 1,050 pies 2,800 m 18,000 pies 280 m 920 pies 2,400 m 7,870 pies 200 m 660 pies 1,600 m 5,250 pies 110 m 390 pies 900 m 2,950 pies AWG20 0.52 mm 2 0.0008 pulg 2 AWG18 0.83 mm 2 0.0013 pulg 2 AWG17 1.03 mm 2 0.0016 pulg 2 550 m 1,800 pies 800 m 2,600 pies 980 m 3,190 pies 4,800 m 15,750 pies 7,200 m 23,620 pies 8,800 m 28,870 pies 450 m 1,480 pies 700 m 2,300 pies 850 m 2,790 pies 4,200 m 13,780 pies 6,200 m 20,340 pies 7,600 m 24,930 pies 350 m 1,150 pies 500 m 1,640 pies 590 m 1,940 pies 3,000 m 9,840 pies 4,200 m 13,780 pies 5,200 m 17,060 pies 170 m 560 pies 250 m 820 pies 310 m 1,020 pies 1,400 m 4,590 pies 2,200 m 7,220 pies 2,600 m 8,530 pies Nota (1): La longitud máxima del cable cuando dos o más juegos se conectan es del valor mostrado en la Tabla 1 dividido entre el número de juegos. Nota (2): La línea de alimentación puede cablearse a una distancia de hasta 3,300 pies (1,000m) con un alambre telefónico AWG22 (0.33 mm 2 ). Alambrado del transmisor Montaje en pared 1. Quite la cubierta. Quite el tornillo debajo de la unidad del lente con la finalidad de que se desprenda la placa de montaje. Vea la fig. 4. 2. Si el alambrado del sensor viene de la parte interna de la pared Realice un orificio en la arandela de hule de la placa de montaje y jale el cable a través del orificio de la arandela. Después, corra el cable a través del orificio cerca de la parte superior de la unidad del sensor de manera tal que salga por el frente. Utilice dos de los tornillos de montaje incluidos y sujete la placa de montaje a la pared. Luego, vuelva a unir la unidad del sensor a la placa de montaje, conecte los alambres y vuelva a colocar la cubierta. Vea la fig. 5. 3. Si el alambrado del sensor corre hacia afuera de la superficie de la pared Existen dos discos removibles plásticos en la parte trasera de la unidad del sensor: uno en la parte superior y otro en la parte inferior. Desprenda el disco removible apropiado y después jale el cableado a través del disco removible. Luego, corra el alambrado a través del orificio cerca de la parte superior de la unidad del sensor de manera tal que salga por el frente. Utilice dos de los tornillos de montaje incluidos, sujete la placa de montaje a la pared. Después, vuelva a sujetar la unidad del sensor a la placa de montaje, conecte los alambres y vuelva a colocar la cubierta. Vea la fig. 6. 4

Alambrado del transmisor Montaje en poste (NOTA Se requiere de un soporte para montaje en poste.) 1. Quite la cubierta. Extraiga el tornillo debajo de la unidad de la lente con la finalidad de separar la placa de montaje. Vea la fig. 4. 2. Realice un orificio en la arandela de hule de la placa de montaje y jale el cable a través del orificio de la arandela. Después, corra el cable a través del orificio cerca de la parte superior de la unidad del sensor de manera tal que salga por el frente. Utilice el soporte de montaje incluido para montarlo en el poste. Luego, vuelva a sujetar la unidad del sensor a la placa de montaje, conecte los alambres y vuelva a colocar en la cubierta. Vea la fig. 7. Alambrado (fig. 8) 1. Atornille bien los alambres para evitar que las terminales se zafen, pero no lo apriete demasiado para evitar que se rompan. 2. Los tornillos de las terminales que no se utilicen deben apretarse. 3. Puede ser necesario conectar a tierra, dependiendo de la posición. Fig. 4: Separación de la cubierta del transmisor Fig. 5: Montaje en pared, el alambre viene de la parte interna de la pared Fig. 6: Montaje en pared, el alambre corre hacia afuera de la pared Fig. 7: Montaje en poste Fig. 8: Alambrado Transmisor 10~30 CA/CC 10~ 30 VCA/VCC (No polarizado) 10~30 N.C CA/CC COM. N.C N.A N.C Salida de sabotaje Interruptor N.C. 120V (CA/CC) 1A (Se activa si se desprende la cubierta) 10~ 30 VCA/VCC (No polarizado) Salida de sabotaje Salida de alarma Interruptor N.C. 120V (CA/CC) 1A 120V (CA/CC) 1A (Se activa si se desprende la cubierta) 5

Fig. 9: Ejemplos de posibles maneras de conectar uno o más sensores Conexión de ejemplo 1 - Estándar Panel de control (12VCC) Señal de la alarma Transmisor Receptor Conexión de ejemplo 2 Sensores duales, canales separados Panel de control (12VCC) Alarma (canal 1) Alarma (canal 2) Transmisor Receptor Transmisor Conexión de ejemplo 3 Canal sencillo en línea Receptor Panel de control (12VCC) Señal de la alarma Transmisor Receptor Transmisor Receptor Conexión de ejemplo 4 Dos apilados Señal de la alarma 6

Frecuencia del rayo seleccionable de cuatro canales (Sólo para el modelo E-964-D390Q) La frecuencia del rayo del sensor puede ajustarse en diferentes niveles in situ para evitar la interferencia desde otros sensores de luz de doble haz cercanos. Útil durante las aplicaciones de sensor múltiple como se muestra arriba. Para seleccionar entre las cuatro frecuencias diferentes de rayo, ajuste el interruptor del canal del rayo del lado del transmisor y del lado del receptor. Vea la fig. 1 para la localización del interruptor y la tabla 2 para la posición del interruptor. Importante: El par del sensor del transmisor y receptor deben ajustarse con la misma frecuencia. Tabla 2: Tabla de selección de frecuencia del rayo (Sólo para el modelo E-964-D390Q) Canal de frecuencia CANAL 1 (CH1) CANAL 2 (CH2) CANAL 3 (CH3) CANAL 4 (CH4) Posición del interruptor ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO Aplicaciones de ejemplo de sensor múltiple (Sólo para el modelo E-964-D390Q) 1. Aplicación de capa múltiple de par sencillo. Ch1 Sensor #1 Ch1 Ch2 Sensor #2 Ch2 Ch3 Sensor #3 Ch3 Ch4 Sensor #4 Ch4 2. Aplicación para la serie de larga distancia. Sensor #1 Sensor #2 Sensor #3 Sensor #4 Ch1 Ch1 Ch2 Ch2 Ch3 Ch3 Ch4 Ch4 7

3. Aplicaciones de dos capas (apilado doble). 4. Aplicación de seguridad perimetral 5. Aplicación de seguridad perimetral de dos capas (apilado doble). 8

Ajuste de la alineación Las unidades del sensor del transmisor y receptor pueden ajustarse a ±5º verticalmente y ±90º horizontalmente una vez que la unidad se ha montado y se ha conectado a la alimentación (vea la fig. 2 en la página 3). Existen dos formas de ajustar la alineación: 1. Ajuste del láser (vea la fig. 1 en la página 3): a. Quite la cubierta del transmisor, luego encienda el láser con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (vea la fig. 1 en la página 3). Un punto rojo mostrará hacia dónde han apuntado los rayos fotoeléctricos. b. Ajuste la unidad del sensor del transmisor de forma vertical y horizontal hasta que el punto rojo se haya centrado en el receptor y ambos LEDs del receptor se hayan apagado. Vea la Tabla 3. Puede también necesitarse ajustar el ángulo horizontal y vertical de la unidad del sensor del receptor. c. Repita los pasos a y b para el receptor d. Apague los láseres y vuelva a colocar las cubiertas ADVERTENCIA: No mire directamente a los láseres. 2. Ajuste del globo ocular (vea la fig. 10): a. Quite la cubierta del transmisor y vea dentro de uno de los visores de alineación (uno de los cuatro orificios localizados entre las dos lentes) a un ángulo de 45. b. Ajuste el ángulo horizontal de las lentes de forma vertical y horizontal hasta que el receptor se pueda ver claramente en el visor. c. Repita los pasos a y b para el receptor. d. Vuelva a colocar las cubiertas del transmisor y receptor. ENFORCER Detectores de luz de doble luz Fig. 10: Ajuste del sensor horizontal y vertical Ajuste vertical PELIGRO Ajuste horizontal Visores RADIACIÓN LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS de salida máxima: 5mW@650nm Tabla 3: Indicadores LED del receptor Señal (LED Amarillo) Intensidad Alarma Frecuencia Multi de la (LED rojo) Única Frecuencia señal APAGADOS APAGADOS APAGADOS Mejor APAGADOS ENCENDIDO DESTELLO Bueno APAGADOS ENCENDIDO ENCENDIDO Justo ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO Reajuste NOTA Si no puede ver la unidad opuesta en el visor, coloque una hoja de papel blanco cerca de la unidad para poder verla, mueva sus ojos alrededor de 2" (5 cm) lejos del visor y vuelva a intentarlo. Afinación del receptor 1. Una vez que se ha montado y alineado el sensor, éste puede afinarse utilizando un receptáculo de salida de voltaje. a. Ajuste el rango de un voltio-óhmetro (VOM) a 1~4VCC b. Inserte la sonda roja (+) en la terminal (+) y la sonda negra (-) en la terminal (-). c. Mida el voltaje (vea la tabla 4). d. Ajuste a mano el ángulo horizontal hasta que el VOM indique el voltaje más alto. e. Ajuste el ángulo vertical al girar el tornillo de ajuste vertical hasta que el VOM indique el voltaje más alto. NOTA No interrumpa el rayo mientras ajuste la alineación Tabla 4: Salida de voltaje 2.6~4.0V 2.0~2.6V 1.1~2.0V <1.1V Calidad de alineación Mejor Bueno Justo Reajuste Nota: La lectura máxima posible es de 5VCC. 9

Ajuste del tiempo de demora 1. La perilla de ajuste del tiempo de demora establece qué tan distante puede interrumpirse el rayo antes de disparar la alarma (vea la fig. 11): a. Un tiempo corto de interrupción (alta sensibilidad) es apropiada para atrapar el rápido movimiento de los intrusos, pero es más susceptible a las falsas alarmas. b. Un tiempo largo de interrupción (baja sensibilidad) reduce las falsas alarmas, pero el rápido movimiento de los intrusos puede no activar el sensor. 2. Ajuste la perilla en la posición del sitio. Puede requerir realizar ajustes posteriores después de la prueba de ensayo. Fig. 11: Ajuste del tiempo de demora Prueba de la unidad 1. Suministre alimentación al transmisor y al receptor. 2. Si el LED amarillo o rojo permanecen constantes en ENCENDIDO incluso cuando el rayo no se ha interrumpido, reajuste la alineación. 3. Camine entre el transmisor y el receptor para interrumpir los rayos. Camine a diversas velocidades y ajuste la perilla de ajuste de tiempo de demora como se necesite NOTA La alarma se activará sólo si ambos haces de luz, tanto superior como inferior, se interrumpen de forma simultánea. IMPORTANTE Pruebe el detector de forma periódica con la finalidad de asegurarse que los ajustes de alineación y tiempo de demora sean los apropiados para el sitio. Tabla 5: Especificaciones Modelo E-960-D90Q E-960-D190Q E-960-D290Q E-964-D390Q Rango máx. (exterior) 90 (30 m) 190 (60 m) 290 (90 m) 390 (120 m) Rango máx. (interior) 190 (60 m) 390 (120 m) 590 (180 m) 790 (240 m) Corriente en espera 27.7mA 29.7mA 31mA 35.7mA @12VCC (+/-10%) 28mA 30mA 30.4mA 36mA Corriente de disparo @12VCC 7.6mA () 9.6mA () 11.4mA () 15.6mA No. del canal del rayo N/A N/A N/A 4 Salida de voltaje 1~4V 10~30 VCA/VCC (no polarizado) Método de detección Ruptura simultánea de los dos rayos Velocidad interrumpida * 50 mseg~700 mseg (variable) Salida de alarma Relevador NA/NC, 1A @ 120VCA, mín. 1 seg. Salida de sabotaje ( & ) Interruptor NC, 1A @ 120VCA LED de alarma (receptor) LED rojo - ENCENDIDO: Cuando el transmisor y el receptor no se han alineado o cuando se rompe el rayo. LED de señal (receptor) LED amarillo - ENCENDIDO: Cuando la señal del receptor es débil o cuando se ha roto el rayo. LED de alimentación ( & ) LED verde ENCENDIDO: Indica que está conectado a la alimentación Longitud de onda del laser 650nm de salida del láser 5mW Ángulo de alimentación Horizontal: ±900, Vertical: ±50 Temperatura de operación -13 F (-25 C) to +131 F (+55 C) Peso 2.5 libras (1.1 kg) Caja Resina PC *Este es un intervalo de tiempo mínimo entre el rompimiento de ambos rayos el cual activa la salida. Establecer el intervalo más largo, reducirá falsas alarmas debido a pájaros o caída de hojas, etc., mientras que establecerlo más corto, detectará los objetos que se mueven más rápido. 10

6.8 (173mm) ENFORCER Detectores de luz de doble luz Fig. 12: Dimensiones Vista superior Tamaño del poste 43ST 2.8 (72mm) 2.9 (74mm) Vista lateral Vista frontal Vista trasera Tabla 6: Resolución de problemas Situación Problema posible Solución El LED del Alambrado incorrectamente y/o con transmisor no se insuficiente voltaje ilumina. El LED del receptor nunca se ilumina cuando el rayo se interrumpe. Los rayos se interrumpen y el LED se ilumina, pero no se activa la alarma. El LED de alarma se prende continuamente. La activación de la alarma se vuelve errática en mal clima. Activaciones frecuentes falas de hojas, pájaros, etc. a. Voltaje insuficiente b. Rayo reflejado fuera del receptor c. Los rayos no se interrumpen de manera simultánea. El cable de activación de la alarma puede cortarse o el contacto del relevador puede atorarse debido a una sobrecarga. a. Lentes fuera de alineación. b. Los haces de luz están bloqueados. c. La cubierta está empanada o sucia. Lentes fuera de alineación. a. Demasiado sensible. b. Mala posición. Asegúrese que el suministro de alimentación en el transmisor sea de 12 a 24 VCA/VCC. a. Verifique dos veces el voltaje. b. Limpie la cubierta. c. Cheque la instalación en su totalidad. Revise la continuidad del alambrado entre el sensor y la alarma. a. Vuelva a alinear las lentes. b. Quite cualesquier obstáculos. c. Limpie la cubierta. Verifique en su totalidad la instalación del sistema. Si aún se encuentra errático, vuelva a alinear las lentes. a. Reduzca el tiempo de respuesta. b. Cambie el transmisor y/o la posición. 11

También disponible de SECO-LARM: E-964-Q165Q E-932-D33TBQ E-9622-4B25 E-932-S16RRQ Detectores de luz de cuatro haces Sensores de luz de haz para montaje al ras Sensores de cortina / de barrera Otras versiones disponibles Cuatro modelos disponibles. Hasta una distancia de 660 pies (200 m). Frecuencia del rayo seleccionable de cuatro canales. Calefactor integrado. Timbre para la alineación del rayo. Apta para uso en intemperie, caja con filtro para luz solar apta para uso en interior y exterior. Instalación rápida y sencilla con un sistema de alineación del rayo láser integrado. E-932-D33TBQ Sensor fotoeléctrico de doble haz. E-932-S16RRQ Sensor fotoeléctrico por reflexión de haz. Apropiado para entradas, pasillos, cuartos en oficinas u hogar. Puede instalarse en una caja de salida singular. Ángulo de alineación ajustable desde +/- 15 horizontal/verticalmente. Disponible en 4, 6, 8 o 10 rayos. Rango: 25 pies en exterior, 50 pies en interior. Diseño delgado 7 /8" x 1 5 /16. Construcción apta para intemperie clasificación IP65. Se activa al romper cualquier rayo sencillo o dos rayos adyacentes (programable). GARANTÍA: Este producto SECO-LARM tiene garantía en contra de defectos de material y mano de obra siempre y cuando se utilice en un servicio normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de venta al cliente consumidor final. La obligación de SECO-LARM está limitada a reparar o reemplazar cualquier parte defectuosa si la unidad se regresa a SECO-LARM, con el costo de transporte pagado por adelantado. Esta Garantía se invalidará si se causa algún daño o se atribuye a actos de Dios, mal uso o abuso físico o eléctrico, negligencia, reparación o alteración, uso no apropiado o anormal, o por una instalación defectuosa, o si por cualquier otra razón que SECO-LARM establezca que determinado equipo no está operando de manera apropiada como resultado de causas distintas a los defectos del material o la mano de obra. La única obligación de SECO-LARM y el resarcimiento exclusivo del comprador deberá limitarse sólo al reemplazo o reparación, de acuerdo con la opción que brinde SECO-LARM. Bajo ninguna circunstancia, SECO-LARM será responsable de cualquier daño especial, colateral, incidental o consecuencial personal o daños de propiedad de cualquier tipo al comprador o a cualquier otro. NOTA: La información y las especificaciones impresas en este manual están vigentes al momento de su publicación. Sin embargo, la política de SECO-LARM es aquella de desarrollo y mejora continuos; por lo tanto, SECO-LARM se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. SECO-LARM tampoco es responsable por los errores de impresión o tipográficos. Copyright 2011 SECO-LARM U.S.A., Inc. Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni copiarse, en su totalidad o por partes, sin el permiso por escrito de SECO-LARM. SECO-LARM U.S.A., Inc. 16842 Millikan Avenue, Irvine, CA 92606 12 Tel: 800-662-0800/ 949-261-2999 Fax: 949-261-7326 PITSW3 MiE96x-DxxxQZZ_SP_1108.docx Página de internet: www.seco-larm.com Correo electrónico: sales@seco-larm.com