Alarma fotoeléctrica de Humo con vida útil de 10 años. Ref.: DS32

Documentos relacionados
EN ES-D5A Detector de humo inalámbrico. TEST ALARM

EN ES-D5AU Detector de humo inalámbrico. TEST ALARM

Instrucciones de instalación en bastidor

MANUAL DE USUARIO DETECTOR DE HUMO

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

LÁSER 5 PUNTOS Y CRUZ MANUAL DE USO REF. 5106

Detector de movimiento PIR-C. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO SENSOR APARCAMIENTO EPS-DUAL 2.0

mumbi Detector de gas m-gm100

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites

SA-I Sistema de alarma INTELIGENTE

Detector de humo Instrucciones de uso

CALEFACTOR CONVECTOR

Instrucciones de instalación del bastidor

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual

Manual de instrucciones de uso PCE-SMT 3 Localizador 3 en 1 para conductos de Madera/ Metal / Voltaje AC Con nivel de línea láser

Detección para uso doméstico

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

SISTEMAS DE EXTRACCIÓN EN EL LABORATORIO. Servicio de Prevención de Riesgos laborales

Tipos de instalación para los paneles LED

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46

Dispositivos Adicionales

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

3.- Regulación panel: Kit de ventilación y regulación mod. RP-10

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

Detector Infrarrojo Pasivo LH934IC Exterior

Detección doméstica de gases

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

PLANCHA A VAPOR BA-390

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

manual de instalación medidor de consumo

Medidor de humedad absoluta PCE-WT1

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida

BICICLETA A CINTA TE2459HP

Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

Válvulas de pistón RP31 y RP32

VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

SERIE SILVER MODELO: SS-104. El control remoto tiene 4 botones:

Termocontrol el un medidor de temperatura corporal a distancia. Manual de uso.

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea.

Termotanque Eléctrico

MANUAL DE INSTALACIÓN

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guía de instalación rápida

Deshumidificador Portátil

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Automated Touchless Towel Dispenser

CAMPANA ELECTRICA TUGO MODELO: BASIC 60

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

español modelos con calendario

ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO

Laser LAX 300. Instrucciones

Ventilador de Pedestal

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA

I N F O R M A C I O N T E C N I C A. Índice. Fundamentos Prestaciones Tipos de aparatos. Seguridad Instalación Consejos

Medidor de Electrostática

Baja Design Global Mechanical Group BOLETIN DE INGENIERIA 39

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CUNA SERIE FANTASY 2016 COMPRUEBE EL CONTENIDO DE SU ICOT.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Detectores láser Redscan de OPTEX.

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

Sistemas de Protección de Puertas. Máxima Protección con Seguridad y Confort.

VENTILADOR DE TECHO. ceilingstar HFC-424W-1L

Instrucciones Dogtra YS 300

CashTester CT 331. Manual de Usuario. CashTester Amwit Security B.V. Hanzeweg NG Barneveld / The Netherlands

COMBUSTIBLE GAS DETECTOR LH-86(II)

CNR-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice

G G1 SCENE MASTER G2 C-BUS

Serie KM260. Sistema de detección de monóxido de carbono. Guía de instalación y usuario

LANTRIX T 1800 T 2000 MANUAL DE INSTALACION VERSIÓN

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Canal Parshall I.A.C. S.L.

FOCO PROYECTOR LED 50W IP65. Introducción. Índice. Módulo LED Profesional Foco Proyector 50W IP65. Ref. No. FLH50W FICHA TÉCNICA

Transcripción:

Alarma fotoeléctrica de Humo con vida útil de 10 años. Ref.: DS32 MANUAL DE USUARIO Importante Este manual de usuario contiene información importante para la instalación y uso de la alarma de Humo. Lea detenidamente y guarde en sitio seguro estas instrucciones para su posterior consulta. Si usted está instalando esta alarma a un tercero, por favor deje una copia de las instrucciones al usuario final. Introducción Esta alarmas es un Detector Fotoeléctrico de humo con funcionamiento a pilas y es particularmente sensible en la detección de micro partículas visibles (asociadas a los fuegos latentes) reaccionando antes que las alarmas de ionización. Un ejemplo de fuegos latentes es un cigarrillo ardiendo en un sofá o en la cama, causa común de incendios devastadores. Tenga en cuenta que este dispositivo no detecta llamas, calor, Monóxido de Carbono, u otros gases peligrosos. Dispone de características avanzadas y un tiempo de vida de funcionamiento extensa gracias a la batería que integra. Contenido del suministro 1 Alarma de Humo 1 Soporte de fijación 2 Tornillos 2 Tacos de fijación 1 manual de usuario Especificaciones técnicas Tensión de alimentación 3 V CC. Temperatura de funcionamiento 4ºC a 40ºC Humedad de funcionamiento 95% HR Posición de montaje En techo Sonido de alarma 85 db Superficie de detección 20 m2 Modo de salida Fotoeléctrico Tipo de sensor Diodo Fotoeléctrico Infrarrojo Vida de la Batería 10 años Tipo de batería De Litio, integrada Modalidades de Indicador LED y la Sirena CONDICION LED SIRENA Funcionamiento normal Led rojo parpadea cada 56 sg. Ninguna Test Led rojo parpadea rápido Pitidos breves Alarma Led rojo parpadea rápido Pitidos breves Modo silencio Led rojo parpadea cada 1 sg. Ninguna Batería baja Led rojo parpadea cada 40 sg. Un pitido cada 40 sg. Avería Led rojo parpadea cada 40 sg. Dos pitidos cada 40 sg.

PERFIL DEL PRODUCTO Detector de humo Soporte de montaje Funcionamiento mediante batería. Una pila de Ion Litio de larga duración sellada dentro de la alarma para prolongar su vida hasta 10 años en modo Stand by. Alarma de batería baja. La alarma pitará y el LED parpadeara cada 40 segundos. Alarma de mal funcionamiento. La alarma pitará 2 veces y el LED parpadeará cada 40 segundos. Pausa de alarma. Silencie su alarma de humos pulsando una vez el botón de test cuando se dispara sin existir humo (Presencia de vapor por ejemplo) que puede causar falsas alarmas. La luz roja parpadea cada segundo para recordarle que la alarma ha sido silenciada. La alarma se reseteará al cabo de 8 minutos. Botón de Prueba. Permite probar la sensibilidad, circuitería, batería y sirena. Sirena Piezoeléctrica de 85 db. Se reinicia tras el paso de cualquier situación de peligro. Instalación Ubicaciones para la instalación del dispositivo Los detectores de humos deberán situarse en las zonas de dormitorios o cerca de las áreas potenciales de fuego, como el salón o la cocina. En viviendas de una sola planta con una zona de dormitorios, la alarma se deberá colocar en el pasillo, y cercano a la zona del salón. Para asegurar que se oiga en los dormitorios, no se deberá situar a una distancia mayor de 3 m. de la puerta de los dormitorios. En viviendas de una sola planta pero con dos zonas de dormitorios separadas, será necesaria la utilización de dos alarmas, una en cada zona de dormitorios. En viviendas de varios niveles, o de niveles partidos, o aquellas que tengas pasillos de más de 15 m, se deben instalar alarmas en los dormitorios si se fuma, o en prevención de otros peligros

como cables defectuosos, lámparas. Para una mejor protección, las alarmas de humos deben colocarse en todas las habitaciones de la vivienda, aparte de las listadas en la sección LUGARES A EVITAR. Las alarmas de calor se deberán usar en cocinas, salas de calderas, lavaderos, garajes, y sitios donde las alarmas de humo no sean recomendables. Debido a la posibilidad falsas molestas alarmas, no se recomienda situar un detector de humo directamente en cocinas; en cualquier caso como los fuegos en cocinas son habituales se recomienda situar un detector de humo en una zona adyacente a la cocina para asegurar que alertará de un fuego real si el humo es suficiente para alcanzar el detector. Debido a que es imposible predecir en qué lugar de una habitación puede comenzar el fuego, la mejor ubicación para un detector es normalmente e el techo y en el centro de la habitación o pasillo. Si fuese necesario situar el detector en una pared, siempre se situará la parte superior del detector entre 150 mm y 300 mm del techo y la parte más baja del detector, por encima de cualquier apertura de puerta En habitaciones con techos inclinados abuhardillados, o a 2 aguas, instale los detectores a 900mm. Por debajo del punto mas alto del techo. Las zonas muertas en la parte superior de los techos podrían hacer que el humo no entrase en el detector y de una alerta temprana del incendio Ubicaciones donde no se debe instalar NO INSTALE DETECTORES de humo en: En zonas donde se produzcan turbulencias de aire por ven ladores, calentadores, puertas y ventanas, que puedan hacer que el humo no llegue al detector. En zonas de alta humedad como baños, duchas, ya que la humedad y el vapor podrían generar falsas alarmas. En la parte superior de un techo a dos aguas, donde se producen zonas muertas que evitan que el humo llegue al detector. A menos de 300 mm de la pared cuando se monta en techo o a menos de 300 mm de aparatos de iluminación o esquinas de la habitación. Directamente en cocinas, cuartos de calderas, cuartos de plancha, garajes, o zonas polvorientas. Las partículas de la combustión de la cocina, gases de escape de coches, el polvo y la humedad pueden provocar falsas alarmas. En lugares donde sea di cil el posterior proceso periódico de prueba (Por ejemplo en escaleras) En paredes o techos pobremente aislados. Cercano a otros objetos, como cuadros u objetos decorativos que puedan impedir el camino del humo hacia el detector. A menos de 1500 mm de lámparas fluorescentes. Metodo de instalación Gire el soporte de sujeción en sen do contrario a las agujas del reloj para soltarlo de la alarma de humos. Dibuje una línea horizontal o vertical de 12 cm. en la pared/techo donde vaya a instalar el equipo Coloque la pieza soporte sobre la línea que ha dibujado previamente y marque sobre ella los centros de los taladros. Taladre con una broca apropiada ambos agujeros para fijar los tacos de sujeción. Inserte los tacos de sujeción suministrados, y fije el soporte con los tornillos adjuntos. No apriete en exceso los tornillos, podría deformar el soporte. Instale el detector en el soporte y gírelo en sen do de las agujas del reloj hasta que quede fijo. Realice la prueba del detector de acuerdo a los pasos descritos en la siguiente sección.

Nota: Instale los detectores de humo en zonas generales de circulación a una distancia no superior a 7,5 m de la pared más lejana y a no más de 7,5 m de la puerta a cualquier habitación en que pueda comenzar el incendio, y a no más de 7,5 m. del detector de humos más próximo. Funcionamiento Comprobación Coloque el detector de humo en su base de sujeción y gire el detector en sentido de las agujas del reloj. El detector ahora está activado. Pulse el botón TEST del detector para probar la unidad. La sirena del disposi vo dará una serie pi dos cortos, a la vez que el LED parpadea en Rojo de forma rápida. La alarma cesará una vez que se deje de apretar el botón de prueba. Nota Pruebe cada uno de los detectores para asegurarse que todos ellos funcionan adecuadamente. El botón de prueba puede comprobar todas las funcionalidades de la alarma. NO USE una llama para testear esta alarma de humo. Podría hacer ignición y estropear el aparato, o incluso su vivienda. Permanezca lo mas separado posible de la sirena en el proceso de prueba. La sirena es muy potente para alertar en las alarmas, y podría dañar su oído si este está cerca de la sirena. Si la alarma de humo no suena, compruebe si la alarma está correctamente instalada en el brazo de fijación Funcionamiento normal El LED de este disposi vo parpadea cada 56 sg. Para indicar que esta funcionando normalmente cuando no se ha detectado una circunstancia de peligro. Cuando el disposi vo detecta humo, el indicador LED comenzará a parpadear en Rojo de forma rápida a la vez que la sirena emitirá un potente sonido para alertar a todos los habitantes de la vivienda. El parpadeo y el sonido no cesará hasta que el humo se haya disipado, o por el contrario pulse el botón de prueba para silenciar la alarma, en este caso cesará el sonido, pero el LED seguirá parpadeando cada 1 sg. Cuando el nivel de batería es bajo, el LED parpadea en rojo y emite un ligero sonido cada 40 sg. Cuando el disposi vo ene un mal funcionamiento, el LED parpadea en rojo y emite 2 ligeros sonidos cada 40 sg. Cuidado y mantenimiento Este dispositivo ha sido diseñado para no necesitar mantenimiento, no obstante hay algunas cosas sencillas a realizar periódicamente para mantener la alarma en las mejores condiciones de funcionamiento. Testee el disposi vo cada semana Para asegurarse que el dispositivo sea sensible al humo, cada 6 meses limpie la superficie del sensor con un cepillo o paño suave. No u lice disolventes, líquidos o detergentes para limpiar el detector. Si no va a u lizar los detectores de humo durante un período prolongado de tiempo, desmóntelos, póngalos en una caja y guárdelos en sitio fresco y seco. Precauciones Los detectores de humo pueden reducir la probabilidad de un desastre, pero no pueden garan zar un 100% de seguridad.

Paraasegurarlamáximaeficaciayseguridad,instalelosdetectorescomosedescribeenestemanual. Mantengalosdetectoreslimpios,nopermitaqueseacumuleelpolvo,ypruébeloscadasemana. Sinofuncionanadecuadamente,reemplácelosinmediatamente. Estésiemprealertadepotencialesriesgos,desarrolleunaconcienciadeseguridadytomemedidas preventivasparaevitarelpeligrodondeycuandoseanecesario. Precauciones PROBLEMA Laalarmadhumosnoresponde SOLUCION Compruebequeeldetectorestácorrectamente instaladoenelsoportedefijación ElLEDRojoparpadeaylaalarmasuenaunavezcada Bateríabaja 40sg. ElLEDRojoparpadeaylaalarmasuenadosveces Laalarmanofuncionabien,Limpielao cada40sg. REEMPLACELA 1 Limpielaalarma SEproducenfalsasalarmasintermitentemente,o 2 Cambielaubicacióndelaalarma cuandolosresidentesestáncocinando,o duchándose,.. ProductoFabricadoenHongKong ProductoImportadopor: LSBs.l. C.Enero11 28022MADRID(España) C.I.F.:B78029527