IMPORTANTE. Para sistemas de batería de 12 V utilice sólo paneles solares de 12V (36 celdas).



Documentos relacionados
IMPORTANTE. Primero conectar las baterías. Para sistemas de batería de 12 V utilice sólo paneles solares de 12V (36 celdas).

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

BLUE SOLAR MPPT. 75/15 y 100/15

Blue Power Charger IP20

Ficha Técnica SolarLED 700 / / (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información.

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50

IMPORTANT. Always connect the batteries first. Use for 12V battery system only 12V (36 cells) solar panel array.

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A

MANUAL DE USUARIO. Phoenix Multi 12/1600/70 12/2500/120 24/1600/40 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix MultiPlus 12/2500/120 24/3000/70 48/3000/35

Controladores de carga BlueSolar PWM Pro

ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES. Cargador Phoenix 12/30 12/50 24/16 24/25

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Manual. Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

Características Generales Estándar:

E-SOLAR 600 INVERSOR CONEXIÓN A RED MANUAL DEL USUARIO

CARGADO DE ENERGÍA la CA fecta

Soluciones de aislada y de respaldo

BATERIA AUTOMOTRIZ. HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico. Duoc UC, Ingenería Mecánica Automotriz y Autotrónica 16/11/2006

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Laboratorio Virtual de Placas Solares Fotovoltaicas. Práctica 9

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Energía Solar Fotovoltaica (Sesiones de Laboratorio)

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

R.M. MÁLAGA T L. 364 F. 92 H A Nota: ISOFOTÓN, S. A. se reserva el derecho a introducir cambios en este folleto, sin previo

TRISTAR. Controlador del sistema de carga solar Manual de instalación y operación. Carga de batería por energía solar... Control de carga...

Sistemas de Alimentación Ininterrumpible (UPS) Electrónica Industrial A. Dr. Ciro Alberto Núñez Gutiérrez

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

DESCRIPCIÓN DE LA POTABILIZADORA H2OPTIMA-L

Introducción. Energía. Demanda creciente Fuerte uso de combustibles fósiles: f. Necesidad de formas alternativas de obtener energía

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO


NANO GRABADOR OCULTO EXTENDED TS9680

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Controladores. Carga. Soluciones en energía solar, confiables y competitivas para el mercado nacional.

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

CARGADOR DE BATERIAS

3.5.3 Puesta en servicio rápida

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Altavoz Inalámbrico Portátil

Equipo de Energía Solar Fotovoltaica EESFB

Controladores digitales con protección excepcional

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

TECHNICAL SUPPORT

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Precauciones de seguridad

GENERACIÓN AISLADA SISTEMAS AUXILIARES Y AISLADOS ENERGÍA, EN CUALQUIER MOMENTO, EN CUALQUIER LUGAR.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Medidor de consumo LEGO

CARGA DE BATERÍAS 1 INTRODUCCIÓN

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Solartec SCCOM Manual de Instrucciones

HAM841K CENTRAL DE ALARMA PARA SISTEMAS DE SEGURIDAD DE HOGARES Y DE NEGOCIOS

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

EARTHWATTS 750-WATT FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

Balanza electrónica de peso

SUPERVISOR Y CONTROLADOR DE BATERÍAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Phoenix 12/300 Phoenix 24/350 Phoenix 12/600 Phoenix 24/800

Uno de los mejores KITS SOLARES de tamaño pequeño!

Capítulo 1 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Desulfatación para Baterías de Plomo-Ácido y NiCd

Manual de Instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de baterías estacionarias selladas Marca VISION. Linea CP FM CL - CG

EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) INVERSOR DE PURA ONDA SINUSOIDAL DE 300 V DE CC A CA

Model LS1024B LS2024B LS3024B. Ratd battery current 10A 20A 30A Rated load current 10A 20A 30A Maximum battery votage

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

+ = Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC

Baterias Selladas 12,0 5,0 5,0

OPzS elemento Monoblock OPzS DiSeñO características topzs De DeScarga SOLareS DatOS OPerativOS carga 12v 1 OPzS 50 3 topzs v 2 OPzS 100

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa

ESTABILIZADORES Diginex

Bancos de Capacitores y Filtros de Armónicas en Gabinete Media Tensión

TRANSFORMADOR DE ALTA FRECUENCIA CON CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA

Controlador de Carga 10A 24V. Controlador de carga ideal para el cuidado de la batería incrementando la vida útil de la misma.

Quiénes somos?

Cargadores industriales y sistemas de CC

Manual de Usuario 1KVA/ 2KVA/ 3KVA / 4 KVA / 5 KVA INVERSOR CARGADOR MÚLTIPLE ICM AX (PWM MPPT MPPT PLUS)

5. Solución de Problemas

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

Cargador monofásico MPSlim, Compact y STR

Monitor de vibración Series VS Manual del usuario Modelos NEMA 4X & XP

Transcripción:

IMPORTANTE Primero conectar las baterías. Para sistemas de batería de 12 V utilice sólo paneles solares de 12V (36 celdas). EN FR ES Para sistemas de batería de 24 V utilice sólo paneles solares de 24V (72 celdas).

1. Descripción General 1.1 Descripción del product Gracias a la tecnología de MPPT, la serie MPPT de BlueSolar puede incrementar la corriente de carga hasta en un 30%, en comparación con los controladores PWM convencionales. El sofisticado sistema de control de carga en tres etapas de BlueSolar puede configurarse para optimizar los parámetros de carga según las necesidades concretas de la batería. La unidad está totalmente protegida contra sobretensiones transitorias, sobrecalentamiento, sobrecorriente y polaridad inversa de la batería y de las placas FV (fotovoltaicas). Una opción automatic para limitar la corriente permite el uso de la totalidad de la corriente de salida sin preocuparse de sobrecargas o de fusibles fundidos debido a un exceso de corriente. La compensación de temperatura, totalmente automática, de la tensión de carga está disponible para mejorar aún más el control de la carga y el rendimiento de la batería. El elemento sensor es hermético al entorno y encapsulado en un casquillo de plástico que se adhiere directamente al terminal de la batería. Se pueden utilizar varios controladores BlueSloar MPPT en paralelo para incrementar la corriente de carga.

1.2 Características - Controlador de seguimiento del punto de máxima potencia (MPPT, por sus siglas en inglés). Incrementa la corriente de carga en hasta un 30%, en comparación con un controlador de modulación por ancho de puntos (PWM, por sus siglas en inglés). - Parámetros de tensión de carga para ocho tipos de batería, más dos parámetros de ecualización. - Sensor de temperatura remoto. - Protegido contra sobrecorriente. - Protegido contra cortocircuitos. - Protegido contra la conexión inversa de los paneles solares y/o de la batería. - Desconexión de la salida de carga por baja tensión. EN FR ES

2. Specifications Desconexión automática de la carga (ALD) Sí Convección natural * For 12V use 36cells solar panels and for 24V use 72cells solar panels

Nota: Con el sensor de temperatura instalado, el controlador aumentará o disminuirá la tensión de carga según la temperatura de la batería, para así optimizar el proceso de carga y mantener un rendimiento óptimo de la misma. EN FR ES

3. Seguimiento del punto de máxima potencia (MPPT, por sus siglas en inglés). El controlador MPPT BlueSolar puede cargar hasta un 30% más, en comparación con los controladores de carga PWM tradicionales.

4. Curva de carga 4.1 Carga en tres fases El controlador de carga MPPT BlueSolar está configurado para llevar a cabo procesos de carga en tres fases: Inicial - Absorción Flotación. 7) Fase inicial EN FR ES Durante esta fase, el controlador suministra tanta corriente de carga como le es posible para recargar las baterías rápidamente. Cuando la tensión de la batería alcanza la tensión de absorción predeterminada, el controlador activa la siguiente fase (absorción). 8) Fase de absorción Durante esta fase, el controlador conmuta al modo de tensión constante, en el que se aplica a la batería la tensión de absorción. Cuando la corriente de carga disminuye hasta alcanzar la corriente de transición de flotación predeterminada (aproximadamente 0,3A), la batería está completamente cargada y el controlador cambia a la fase de flotación. 9) Fase de flotación Durante esta fase, se aplica la tensión de flotación a la batería para mantenerla completamente cargada. Cuando la tensión de la bacteria desciende por debajo del valor de flotación establecido, se inicia un nuevo ciclo de carga inicial. 4.2 Equalización La carga de ecualización es el proceso de cargar la batería deliberadamente con una tensión alta durante un periodo de tiempo determinado. La carga de ecualización remezcla el electrolito, ayuda a eliminar el sulfato acumulado en las placas de la batería y equilibra la carga de cada una de las celdas. Ecualizar las baterías cada uno o dos meses (según el uso) prolonga la vida de las baterías y proporciona un mejor rendimiento de las mismas. Aviso: No aplicar nunca cargas de ecualización a baterías VRLA (GEL o AGM).

Preparación de la carga de ecualización: 13) Retire todas las cargas de CC conectadas a las baterías. 14) Retire todos los tapones de ventilación de la batería. 15) Compruebe el nivel de agua de la batería; debería estar justo por encima de las placas (no llenar demasiado). Utilice solamente agua destilada o desmineralizada para rellenar la batería. 16) Ponga el SELECTOR DE TIPO DE BATERÍA en posición "0" ó "1". 17) Vuelva a colocar el SELECTOR DE TIPO DE BATERÍA en la posición apropiada cuando todas las celdas estén completamente cargadas (esto puede verificarse con un hidrómetro). 18) NEVER EQUALIZE Valve Regulated Lead Acid (VRLA) batteries (commonly called Gel or AGM batteries) 4.3 Selector de tipo de batería El selector de tipo de batería es un interruptor rotativo de 10 posiciones que se utiliza para establecer los niveles adecuados de tensión de absorción, de flotación y de ecualización. Estos niveles se seleccionan dependiendo del tipo de batería utilizada. Consulte en la tabla siguiente las tensiones de carga de las distintas posiciones del interruptor. Consulte con el fabricante de la batería los parámetros de carga óptimos para la misma. selector de tipo de baterías

Parámetros del selector de tipo de batería (La posición "7" es el parámetro por defecto). Posición del selector 0 1 2 3 4 5 6 Description Ecualizació n 1 Ecualizació n 2 Observaciones Plomo- Ácido descarga profunda 1 Plomo calcio 1 Celda de gel 1 Celda de gel 2 Plomo calcio 2 Tensión de flotación (V) 12 Volt 24 Volt Tensión de absorción/ ecualización (V) Tensión de flotación (V) Tensión de absorción/ ecualización (V) 13.2 15 26.4 30 13.2 15.5 26.4 31 13.3 15 26.6 30 13.6 14.3 27.2 28.6 13.7 14.4 27.4 28.8 13.5 14.1 27 28.2 13.2 14.3 26.4 28.6 Sólo aplicable a baterías inundadas Sólo aplicable a baterías inundadas Placa tubular OPzS Baterías de coche selladas Gel estándar Gel placa tubular OPzS Baterías de coche selladas EN FR ES 7 AGM (por defecto) 13.4 14.6 26.8 29.2 AGM estándar 8 NiCad 1 14 16 28 32 9 NiCad 2 14.5 16 29 32 10 celdas resp. 20 celdas 10 celdas resp. 20 celdas

5. Indicadores LED LED de un solo color (verde): POWER (encendido) LED multicolor: CHARGE MODE (modo de carga) Indicaciones LED durante funcionamiento normal: - LED verde encendido: La tensión FV mayor que la tensión de la batería. - LED verde apagado: La tensión FV es inferior a la tensión de la batería. - LED multicolor verde: salida de carga activada (la tensión de la bacteria excede el nivel de reconexión por baja tensión). - LED multicolor naranja: salida de carga activada (la tensión de la batería es superior al nivel de desconexión por baja tensión, pero inferior al nivel de reconexión por baja tensión).

Indicaciones de error: Tipo de error Desconexión por baja tensión (demora para la desconexión de la carga: 6 minutos) Sobretensión (Salida de la carga desconectada) Sobrecalentamiento (Salida de la carga desconectada) Sobrecorriente* (Salida de la carga desconectada) LED de color verde Off Parpadea 1 vez, off 6 s Parpadea 2 veces, off 6 s Parpadea 3 veces, off 6 s LED multicolor Parpadea 1 vez, off 6 s (naranja) Off Off Off EN FR ES *Sobrecorriente Si el controlador detecta una sobrecarga o un cortocircuito de la carga, la salida de la carga se desconectará. Pasados 6 minutos, la salida de la carga volverá a conectarse. Si el fallo persiste, el proceso se repetirá hasta que se resuelva el problema.

6. Terminales y dibujo acotado Carga: Salida de la carga con desconexión automática de la carga en caso de baja tensión. Corriente máx.: 15A. Batería: Corriente de carga nominal: 40A. FV: Sistema fotovoltaico Sensor de temperatura: Conectar al puerto BTS, en el lado izquierdo del controlador

Victron Energy Blue Power Distributor: Serial number: Version : 11 Date : 28 August 2012 Victron Energy B.V. De Paal 35 1351 JG Almere PO Box 50016 1305 AA Almere The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk : +31 (0)36 535 97 03 Fax : +31 (0)36 535 97 40 E-mail : sales@victronenergy.com www.victronenergy.com