Dolphin 75e. Guía de inicio rápido. Con Windows 10 IoT Mobile Enterprise. 75E-W10-LS-QS Rev A 11/16

Documentos relacionados
Terminal portátil Dolphin TM Guía de inicio rápido

Terminal portátil Dolphin TM Guía de inicio rápido

Dolphin 75e. Guía de inicio rápido. con Windows 10 IoT Mobile Enterprise. 75E-W10-ES-QS Rev A 11/16

Serie CM: Módulo de escaneo 2D

Dolphin 75e. Guía de inicio rápido. powered by Android E-AN6-ES-QS Rev A 11/16

ScanPal 5100 Guía de inicio rápido

Vuquest 3310g. Guía de inicio rápido. Escáner lector ES-QS Rev C 1/13

Guía de inicio rápido

Xenon Guía de inicio rápido. Escáner lector. NG2D-ES-QS Rev B 5/11

Youjie YJ HF600. Guía de inicio rápido. Lector de Area Imagen. YJ-HF600-ESES-QS Rev A 5/16

Granit 1910i. Guía de inicio rápido. Lector industrial por imagen. GRNT-ES-QS Rev A 10/12

Granit 1280i. Guía de inicio rápido. Lector Láser Industrial de Amplio Rango LS-QS Rev A 1/14

Solaris 7980g. Guía de inicio rápido. Escáner de presentación por imagen ESES-QS Rev A 11/15

Youjie YJ HF600. Guía de inicio rápido. Escáner generador de imagen por área. YJ-HF600-ESLA-QS Rev A 5/16

Granit 1980i. Guía de inicio rápido. Escáner industrial de imagen por área para rango completo. GRNT1980-LS-QS Rev A 1/15

Xenon 1900/1910. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) NG2D-LS-QS Rev D 10/12

Xenon 1902/1912. Guía de inicio rápido. Lector de area por imagen inalámbrico. Crdlss-NG2D-ES-QS Rev D 10/12

Dolphin 6000 Guía de inicio rápido

Dolphin 70e Black. Guía de inicio rápido. con tecnología Android E-AND-2-ES-QS Rev A 4/14

Voyager 1202g. Guía de inicio rápido. Lector de código de barras laser-lineal inalámbrico. VG1202-ES-QS Rev A 10/11

Dolphin 70e Black. Guía de inicio rápido. con tecnología Android E-AND-2-LS-QS Rev A 4/14

Terminal portátil Dolphin TM Guía de inicio rápido

Dolphin 7800 Guía de inicio rápido

Voyager 1202g BF. Guía de inicio rápido. Lector de código de barras laser-lineal inalámbrico. VG1202BF-ESES-QS Rev A 6/15

Voyager 1202g BF. Guía Rápida de Inicio. Lector lineal-laser de Código de Barras inalámbrico. VG1202BF-ESLA-QS Rev A 6/15

Guía de inicio rápido

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo

Dolphin 60s Guía de inicio rápido

Dolphin 60s Guía de inicio rápido

Dolphin 70e Black. Guía de inicio rápido. con Windows Embedded Handheld E-WEH-ES-QS Rev A 9/13

Xenon 1900/1910. Guía de inicio rápido. Escáner lector. NG2D-ES-QS Rev D 10/12

Granit 1910i. Guía de inicio rápido. Escáner imager de grado industrial. GRNT-LS-QS Rev A 10/12

Dolphin 70e Black. Guía de inicio rápido. con tecnología Android E-AND-ES-QS Rev A 11/13

Dolphin 70e Black. Guía de inicio rápido. con Windows Embedded Handheld E-WEH-LS-QS Rev A 9/13

Voyager Serie 1400g. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) VG1400-LS-QS Rev A 10/12

Dolphin 6000 Guía de inicio rápido

Voyager 9520/40 Voyager GS9590 Eclipse 5145 Guía de inicio rápido

Priori3 LTE Manual de usuario & Manual de seguridad

Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN

1. Partes de la videocámara

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM

Guía de instalación rápida NS-DV111080F / NS-DV111080F-CN

Tablet convertible GUÍA RÁPIDA 8085 LKB001X CJB1FH002AGA

BREVE INTRODUCCIÓN PARA EL USO DE LA TABLETA ELECTRONICA.

Dolphin Guía de inicio rápido. con Android 2.3.4, plataforma de dispositivo móvil. 78-AND-ES-QS Rev A 1/13

Dolphin Guía de inicio rápido. con plataforma para equipos móviles Android AND-LS-QS Rev. A 1/13

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Esta guía describe los recursos comunes a la mayoría de los modelos. Es posible que algunos recursos no estén disponibles en su equipo.

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara.

Dolphin 70e Black. Guía de inicio rápido. con tecnología Android E-AND-LS-QS Rev A 11/13

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

Conoce tu teléfono. motorola W375. Auricular. Tecla de navegación S Tecla de función derecha. Tecla de función izquierda

Componentes y controles

CARDV R300 GPS HD 480P DOBLE LENTE

Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO

Digital Video. Guía del usuario

Vista frontal izquierda

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

Voyager 1202g. Guía Rápida de Inicio. Lector lineal-laser de Código de Barras inalámbrico. VG1202-LS-QS Rev A 1/12

Información importante

DEL USUARIO DE WINDOWS VISTA. Instalación del software de impresión... 2 Installazione del software per la stampa in rete... 5

Guía de inicio rápido de B683

Lenovo K900. Guía de inicio rápido v1.0. Para software Android 4.2. Lea atentamente esta guía antes de usar el teléfono.

manual de usuario TABLET 7" y Certificado de garantia PCB-T720i

Dispositivos externos

Introducción al sistema de sonido personal

Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una. tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara

INSTRUCTIVO DE USO. Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. Cámara frontal Botón de encendido

Guía de iniciación rápida

Dolphin 99EX/99GX. Guía de inicio rápido. con Windows Embedded Handheld EX-LS-QS Rev C 1/16

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Dell Latitude E7240/E7440

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

Jabra. Evolve 75. Manual de instrucciones

Dispositivos externos Guía del usuario

Ref Manual de usuario

Dispositivos externos

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

Guía de inicio rápido

2 Conecte la fuente de video

1. Lista de contenidos. 2. Presentación del dispositivo

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

1. Encendido/Apagado. 2. Escritorio

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

2 Conecte la fuente de video

Guía de instalación rápida l NS-DV720P/NS-DV720PBL

Flash Cámara principal

1 Desembale el proyector. Guía de instalación. Epson PowerLite 62c/82c. Manual del usuario. Confirme que tiene los siguientes artículos: Proyector

Bienvenidos IMPORTANTE:

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar

CJB1JM1LCAGA. Instructivo de uso

VC50HD. Manual de usuario. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente.

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

PREPARATORIA OFICIAL NO. 82 JOSÉ REVUELTAS. INFORMÁTICA & COMPUTACIÓN I Parte II UNIDAD III SISTEMA OPERATIVO GRAFICOS

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario

Capítulo 1: Introducción

Utilización de PC GIGABYTE Slate por primera vez. Español

Transcripción:

Dolphin 75e Con Windows 10 IoT Mobile Enterprise Guía de inicio rápido 75E-W10-LS-QS Rev A 11/16

Cuando retire el embalaje Asegúrese de que la caja contenga los siguientes elementos: Computadora portátil Dolphin 75e (terminal) Tarjeta microsd de 1 GB, 2 GB o 4 GB, de calidad industrial (opcional) Batería recargable de iones de litio de 3,7 V Cable de carga/comunicación USB Adaptador de alimentación con adaptadores de conexión regionales Documentación del producto Si ha pedido accesorios para su terminal, compruebe que también estén incluidos en el pedido. Asegúrese de conservar el embalaje original en caso de que necesite devolver el terminal Dolphin para servicio. Especificaciones de la tarjeta de memoria Honeywell recomienda usar tarjetas de memoria Single Level Cell (SLC) de calidad industrial microsd y microsdhc en terminales Dolphin para asegurar el máximo rendimiento y la máxima durabilidad. Póngase en contacto con un representante de ventas de Honeywell para obtener más información acerca de las opciones de tarjetas de memoria homologadas.

Funciones de Dolphin 75e LED de notificaciones/ estado de la batería Altavoz frontal LED de estado de escaneo Botón de escaneo derecho Panel táctil Puerta USB/ Micropuerto USB Buscar, acceso a Cortana o Bing Botón definido por el administrador o el desarrollador Botón Inicio Botón Atrás Micrófono Altavoz inferior Botón Escanear

Lente de la cámara Conector de audio Ventana del scanner de códigos (apertura LED) Botón de encendido Flash de la cámara Botón de escaneo izquierdo Botones de volumen Bloqueo de la puerta de batería Puerta de la batería (se muestra el modelo estándar) Conector de E/S Pestillo de la batería (no se muestra la batería ni la tapa) Lengüeta de retención de la tarjeta de memoria Receptáculo para tarjetas de memoria

Instalación de la batería Los modelos Dolphin 75e están diseñados para usarse con baterías número BAT-STANDARD-02 (de iones de litio de 3,7 V, de 6179 W/h) y baterías BAT-EXTENDED-02 (de iones de litio de 3,7 V de 12 358 W/h), fabricadas por Honeywell International, Inc. El Dolphin 75e se envía con la batería en un embalaje separado del terminal. Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la batería. Asegúrese de que todos los componentes estén secos antes de colocar la batería en el terminal. La conexión de componentes húmedos puede provocar daños no cubiertos por la garantía. Nota: Se muestra una batería estándar y la puerta de la batería. 2 1 4 5 3 6 Aplique presión en los bordes de la puerta de la batería antes de bloquearla para garantizar que la puerta se haya cerrado correctamente.

Recomendamos usar los paquetes de batería de iones de litio de Honeywell. El uso de baterías no fabricadas por Honeywell puede provocar daños no cubiertos por la garantía. Cargue el Dolphin 75e Los terminales Dolphin se envían con la batería bastante descargada. Cargue la batería con un dispositivo cargador Dolphin durante un mínimo de 4 horas para la batería estándar y de 6 horas para la batería ampliada. Cuando utilice el cable USB suministrado para cargar desde un puerto USB de 500 ma en un dispositivo principal, cargue la batería durante un mínimo de 6 horas para la batería estándar y de 8 horas para la batería ampliada. Factores que afectan los tiempos de carga El uso del terminal mientras se carga la batería aumenta considerablemente el tiempo qde carga. Si el terminal está consumiendo más corriente que la suministrada por la fuente de carga, la carga no se llevará a cabo. Para obtener información adicional, consulte la guía del usuario. Le recomendamos el uso de periféricos, cables de alimentación y adaptadores de alimentación Honeywell. Si se usan periféricos, cables o adaptadores de alimentación de otras marcas, es posible que se produzcan daños no cubiertos por la garantía. Los terminales del modelo Dolphin 75e están diseñados para usarse con los siguientes cables y dispositivos cargadores: 70e-HB, 70e-EHB, 70e-CB, 70e-NB, 70e-MB, 70e-MC y el 70e-USB ADAPTERKIT. Asegúrese de que todos los componentes estén secos antes de conectar los terminales y las baterías con los dispositivos periféricos. La conexión de componentes húmedos puede provocar daños no cubiertos por la garantía. HomeBase (modelo 70e-HB) El cargador 70e-HB está diseñado para uso con los terminales del modelo Dolphin 75e y baterías (de iones de litio de 3,7 V, de 6 179 W/h) con los números de referencia BAT-STANDARD-02 y BAT-EXTENDED-02 (de iones de litio de 3,7 V, 12 358 W/h), fabricadas por Honeywell International Inc.

2 Utilice unicamente fuente de alimentación con certificación UL que haya sido homologada por Honeywell con una salida nominal de 12 VCC y 3 amperios con el dispositivo. Componentes de HomeBase Compartimiento para la batería AUX Puerto USB LED de la batería AUX LED de la base LED de comunicación (COMM) Conexión de CC Adaptador de alimentación Cable de alimentación de CA Cable de alimentación Indicadores LED de HomeBase LED de la batería AUX Naranja Verde La batería auxiliar se está cargando. La batería auxiliar ha terminado de cargarse y está lista para ser utilizada. LED de la base Azul El terminal está bien colocado en la base. LED de comunicación (COMM) Verde Se ha establecido una conexión mediante USB con la estación de trabajo principal.

Cable de carga/comunicación USB (70e-USB ADAPTERKIT) El cable de carga/comunicación USB ofrece dos opciones para cargar el terminal. Use el cable junto con el adaptador de la fuente de alimentación y el adaptador de conexión suministrados para cargar el terminal desde una toma de corriente, o conecte el cable a un puerto USB de alta potencia para cargarlo desde un dispositivo principal. Opción 1: Carga desde una toma de corriente Utilice unicamente fuentes de alimentación con certificación UL que hayan sido homologadas por Honeywell con una salida nominal de 5 VCC y 1 A con el dispositivo. Puerta USB Adaptador de conexión Adaptador de alimentación Micropuerto USB Cable 70e-USB de carga/comunicación Opción 2: Carga desde un puerto USB en un dispositivo principal Puerta USB Cable 70e-USB de carga/comunicación Micropuerto USB Dispositivo principal Puerto USB Para obtener información importante sobre la carga, consulte Factores que afectan los tiempos de carga.

Configuración de usuario por primera vez 1. Pulse el botón de encendido. 2. Seleccione un idioma y, a continuación, seleccione Next (Siguiente). 3. Seleccione su región y, a continuación, seleccione Next (Siguiente). 4. Seleccione Cancel (Cancelar) para omitir las opciones de aprovisionamiento avanzadas y acceder a la configuración de usuario. 5. Siga las indicaciones en pantalla para configurar el terminal y sus conexiones Wi-Fi, y crear una cuenta de Microsoft (opcional). Para obtener más información acerca de lo que puede hacer con una cuenta de Microsoft, visite https://account.microsoft.com/about. Acerca de la pantalla de inicio Barra de notificaciones/ estado Inicio En Inicio, deslice el dedo hacia la izquierda para acceder a la Lista de aplicaciones o desplácese hasta la parte inferior de la pantalla y seleccione All apps (Todas las aplicaciones). Para obtener más información sobre cómo personalizar la página de inicio, consulte la guía del usuario.

Encendido y apagado Para encender el terminal, pulse y suelte el botón de encendido. Para apagar el terminal: 1. Mantenga pulsado el botón de encendido. 2. Cuando aparezca el mensaje slide down to power off (desplácese hacia abajo para apagar), suelte el botón y desplácese hasta la parte inferior de la pantalla. Nota: Siempre debe apagar el terminal antes de quitar la batería. Pantalla de bloqueo y modo de reposo (modo de suspensión) Para ahorrar energía de la batería, el panel táctil pierde intensidad y, después de un período de inactividad, se apaga. Si la pantalla permanece apagada durante más tiempo que el establecido, el terminal ingresa en modo de suspensión. 1. Pulse y suelte el botón de encendido para salir del modo de suspensión. 2. Deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla para desbloquear el terminal. Para ajustar los límites de tiempo de espera: 1. Seleccione Settings (Configuración) en la pantalla Apps list (Lista de aplicaciones). 2. Seleccione Personalization (Personalización) > Lock screen (Pantalla de bloqueo) para ajustar el límite de tiempo de espera de la pantalla, o seleccione Extras > Sensor settings (Configuración del sensor) para ajustar el límite del modo de suspensión.

Activar/desactivar modo de vuelo 1. Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla táctil para abrir la configuración rápida. 2. Seleccione Expand (Ampliar). 3. Seleccione Airplane mode (Modo de vuelo) para activar o desactivar este modo. Nota: Cuando el modo de vuelo está activado, de estado. Extracción de la batería se muestra en la barra 1. Apague el terminal. 2. Siga los pasos ilustrados a continuación para extraer la batería. 1 2 3 4 5

Instalación de la tarjeta de memoria Nota: Formatee la tarjeta SD/SDHC antes de usarla por primera vez. 1. Apague el terminal. 2. Abrir la puerta de la batería. 3. Tire del pestillo de la batería hacia atrás y extraiga la batería. 4. Levante la lengüeta de retención de la tarjeta. 5. Deslice la tarjeta (con los contactos hacia abajo) y colóquela en la ranura; luego, cierre la lengüeta de retención. 6. Instale la batería y la puerta de la batería; luego, active el bloqueo. 7. Pulse el botón de encendido.

Botones de navegación y funciones Botón Función Atrás Definido por el administrador o el desarrollador Escanear Buscar Inicio Lados derecho e izquierdo Volumen Volver a la pantalla anterior o mantener pulsado para abrir el intercambiador de aplicaciones. De manera predeterminada, este botón no tiene ninguna función asignada. Para obtener información sobre las herramientas avanzadas y los recursos para profesionales de TI, visite https://technet.microsoft.com Reactivar el terminal y salir del modo de Suspensión. Activar el escáner/generador de imágenes. Si Cortana está desactivado, pulse este botón para buscar en el terminal y en la Web mediante Bing, o manténgalo pulsado para activar el reconocimiento de voz para comandos de voz. Si Cortana está activado, pulse este botón para hacer una pregunta o iniciar un comando de voz. Para obtener más información sobre Cortana, visite www.windowsphone.com. Regresar a la pantalla de inicio. Activar el escáner/generador de imágenes. Subir o bajar el volumen de quien está hablando. Nota: Las funciones adicionales varían según la aplicación en uso.

Escaneado de un código de barras con la demostración de escaneado 1. En la pantalla Apps list (Lista de aplicaciones), seleccione ScanDemoW10. 2. Oriente el terminal hacia el código de barras. Nota: Para lograr un óptimo rendimiento, evite las reflexiones y escanee el código de barras en un ángulo levemente oblicuo. 3. Seleccione Scan (Escanear) en la pantalla táctil o mantenga pulsado uno de los botones Escanear. Centre el haz de encuadre sobre el código de barras. Aparecen los resultados de la decodificación en la pantalla. Acerca del haz de encuadre El terminal proyecta un haz de encuadre que se debe centrar sobre el código de barras, pero se puede orientar en cualquier dirección para obtener una lectura precisa. El haz de encuadre se reduce o aumenta de tamaño cuanto más se aproxima o se aleja, respectivamente, del código. Para obtener una lectura correcta, acerque el escáner a los códigos de barras de menor tamaño y aléjelo de los más grandes. Si el código de barras es muy reflectante (p. ej., si está laminado), deberá inclinar el escáner en un ángulo que permita la lectura. Código de barras lineal

Símbolo de matriz 2D Uso de la cámara en color 1. En la pantalla Apps list (Lista de aplicaciones), seleccione Camera (Cámara). 2. Seleccione el modo de foto simple o el modo de video en el visor. 3. Oriente la lente de la cámara hacia el objeto que desea capturar. La lente de la cámara se encuentra en el panel posterior del terminal. 4. Para tomar una fotografía, seleccione. Para grabar un video, seleccione para comenzar la grabación. Cuando termine de grabar, seleccione el ícono de video nuevamente para detener la grabación. 5. Para ver las fotos o los videos que capturó, seleccione la vista previa, en la esquina superior derecha de la pantalla. Sincronización de datos con un equipo Para sincronizar archivos entre el terminal y un equipo: 1. Si tiene un equipo con Windows 10, abra la aplicación Complemento de teléfono desde Inicio > Todas las aplicaciones. Si tiene un equipo con Windows 8 o Windows 8.1, la aplicación Windows Phone se abrirá automáticamente cuando conecte el terminal con el equipo con el cable de carga/comunicación USB suministrado. Si tiene un equipo con Windows 7 o un equipo Mac, visite www.windowsphone.com para descargar e instalar la aplicación Windows Phone para escritorio o Mac.

2. En la aplicación Complemento de teléfono, seleccione Windows como plataforma de su terminal y, a continuación, configure las preferencias de sincronización. En la aplicación Windows Phone, configure el nombre de su teléfono y las preferencias de sincronización. Recuerde que podrá seleccionar Settings (Configuración) para modificar las preferencias. Para transferir archivos entre su terminal y un equipo sin usar una aplicación: 1. Conecte el terminal con su equipo mediante el cable de carga/ comunicación USB suministrado. 2. Según el sistema operativo Windows que utilice, abra el Explorador de archivos o el Explorador de Windows. 3. Debajo de Equipo, haga clic en Windows Embedded Handheld > Teléfono. 4. Puede copiar, eliminar y/o transferir carpetas o archivos entre la PC y el terminal o la tarjeta microsd instalada en el terminal, como lo haría con cualquier otra unidad de almacenamiento (p. ej., cortar y pegar, o arrastrar y soltar). Reinicio del terminal Es posible que deba reiniciar el terminal si una aplicación deja de responder al sistema o si el terminal parece estar bloqueado. Mantenga pulsado el botón de encendido. Cuando aparezca el mensaje slide down to power off (desplácese hacia abajo para apagar), suelte el botón y desplácese hasta la parte inferior de la pantalla. Pulse el botón de encendido para volver a encender el terminal. Para reiniciar el terminal si la pantalla táctil no responde: Mantenga pulsado el botón de encendido durante aproximadamente 13 segundos. El terminal se reinicia automáticamente.

Restablecimiento del terminal Para obtener información sobre cómo ejecutar un restablecimiento de fábrica, consulte la guía del usuario. Soporte Para buscar en nuestra base de conocimientos una solución o iniciar sesión en el portal de soporte técnico e informar un problema, visite www.hsmcontactsupport.com. Documentación para el usuario Para tener acceso a este documento en otros idiomas y para descargar la guía de usuario, visite www.honeywellaidc.com. Garantía limitada Visite el sitio www.honeywellaidc.com y haga clic en Recursos > Garantía. Patentes Para obtener información sobre patentes, consulte el sitio www.hsmpats.com. Marcas comerciales Microsoft, Windows y Windows Phone, Cortana, Bing y el logotipo de Windows son marcas registradas o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Mac es una marca comercial de Apple Inc.

Disclaimer Honeywell International Inc. ( HII ) reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior notice, and the reader should in all cases consult HII to determine whether any such changes have been made. The information in this publication does not represent a commitment on the part of HII. HII shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the furnishing, performance, or use of this material. HII disclaims all responsibility for the selection and use of software and/or hardware to achieve intended results. This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated into another language without the prior written consent of HII. Copyright 2016 Honeywell International Inc. All rights reserved.