IMPORTNT! DO NOT DESTROY IMPORTNTE! NO DESTRUIR Installer Instructions nd Electrical Wiring Diagrams Instalador Instrucciones de Ensamble y Diagramas de onexión Eléctrica Effective May 04 (Supercedes February 009) ulletin #665 HYTROL ONVEYOR O., IN. Jonesboro, rkansas OPYRIGHT 009 HYTROL ONVEYOR O., IN.
Electrical Wiring Diagrams (Diagramas de onexión Eléctrica) ONTROLS: (ontroles:) PGE (Página) Reversing Drum Switch...3 (Interruptor Reversible de Tambor) Safety Disconnect Switch or Manual Start Switch...4 (Interruptor Desconector de Seguridad o Interruptor Manual de Encendido) Push utton Station................................................. 5 (Estación de otones) Reversing Three Phase Starter...6 (rrancador Trifásico Reversible) Non-Reversing Three Phase Starter...7 (rrancador Trifásico Irreversible) Reversing Single Phase Magnetic Starter (5 Volt)....8 (rrancador Magnético Monofásico Reversible (5 Voltios)) Reversing Single Phase Magnetic Starter (30 Volt)....9 (rrancador Magnético Monofásico Reversible (30 Voltios)) Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter (5 Volt)....0 (rrancador Magnético Monofásico Irreversible (5 Voltios)) Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter (30 Volt).... (rrancador Magnético Monofásico Irreversible (30 Voltios)) MOTOR: Motor Wiring Diagram Single Phase 5/30 Volt.... (Diagrama de conexión de motor monofásico 5/30 Voltios) Motor Wiring Diagram Three Phase Single Voltage Motors...3 (Diagrama de conexión de motor trifásico de voltaje sencillo) Motor Wiring Diagram Three Phase Dual Voltage Motors....3 (Diagrama de conexión de motor trifásico de doble voltaje) Variable Speed Drive: (Diagrama de conexión de motor trifásico de doble voltaje:) PowerFlex 40 Drives... 4, 5 (ccionamientos de PowerFlex 40)
Wiring Diagram - Reversing Drum Switch Diagramas de onexión - Interruptor Reversible de Tambor The reversing drum switch is similar to the manual start switch, but has the added advantage of being able to reverse the motor. It is standard equipment on most HYTROL portable model conveyors, and is normally mounted near the conveyor drive. The reversing drum switch is considered as a single point control, but may be extended through the use of a remote control rod (optional item), allowing the operator to control the conveyor from either end. NOTE: This switch does not provide for motor overload protection.. ustomer is to ground switch and motor at points shown on diagram.. onsult national electrical code for wire size to be used for connections between motor and switch. 3. This method provides no overload protection for motor. 4. Hytrol Part No. 03.03 5. llen-radley Reversing Drum Switch Monofásico Retroceso Drum Switch 5 Volts Input Power (limentación) (L) (L) 3 4 5 6 (l Motor) (See wiring diagram Pg. ) (T8) (T & T4) (T5) (T & T3) To hange motor rotation, interchange T5 and T8 leads (Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Los onductores T5 Y T8) Input Power (limentación) Single Phase - Reversing Drum Switch 30 Volts (L) (L) (Interruptor de Tambor 5 Voltios ) (Interruptor de Tambor 30 Voltios ) 3 4 5 6 (l Motor) Wire nut together T,T3, and T8 (T) (See wiring diagram (T4) Pg. ) (T5) El interruptor reversible de tambor es similar al interruptor manual de encendido pero con la ventaja de que puede invertir la marcha del motor. Se proporciona como equipo estándar en la mayoría de modelos de transportadores Hytrol portátiles y normalmente se instala cerca a la unidad motriz del transportador. El interruptor reversible de tambor es considerado como el punto de control del transportador pero puede ser extendido incorporando un barra para control remoto (artículo opcional) que permite que el operador controle el transportador desde cualquiera de sus extremos. NOT: el interruptor no proporciona protección contra sobrecargas del motor.. El cliente debe conectar a tierra el interruptor y el motor en los puntos mostrados en el diagrama.. onsulte el código nacional de electricidad para determinar el tamaño adecuado de los cables que deben ser utilizados para conectar el motor y el interruptor. 3. Este método no proporciona protección contra sobrecargas del motor. 4. Número de parte de Hytrol: 03.03 5. Interruptor reversible de tambor marca llen-radley To hange motor rotation, interchange T5 and T8 leads (Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Los onductores T5 Y T8) (Trifásico Retroceso) Drum Switch 08-30/460 Volts Input Power (limentación) Three Phase - Reversing (L) (L3) (L) (Interruptor de Tambor 08-30/460) 3 4 5 6 (T) (l Motor) (See wiring diagram Pg. 3) NOTE: To hange motor rotation, interchange any two line leads. (Nota: Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Dos onductores Eléctricos ualquiera.) FWD OFF REV (vance) (Desconexión) (Retroceso) 3
Wiring Diagram Safety Disconnect Switch or Manual Start Switch Diagramas de onexión - Interruptor Desconector de Seguridad o Interruptor Manual de Encendido The manual start switch is a simple ON-OFF switch that directly controls the motor power. It is suitable for a large number of conveyor applications not requiring a reversible operation. The manual start switch is a single point control and is normally mounted at or near the drive. NOTE: This switch does not provide: motor overload protection. El interruptor manual de encendido es un interruptor simple de rranque-parada que controla directamente la potencia del motor. Es indicado para una gran cantidad de aplicaciones con transportadores que no requieren operar en reversa. El interruptor manual de encendido es considerado como el punto de control del transportador y normalmente se instala en la unidad motriz o cerca a ésta. NOT: el interruptor no proporciona protección contra sobrecargas del motor. Single Phase 5/30 Volts (Monofásico - 5/30 Voltios ) OFF ON. In NEM Enclosure. Hytrol Part Number 03.04 3. This Switch has no motor protection 4. Max. 30 mps, 600 Volts 5. UL Listed 74F, S Input Power (limentación) (L) (L) LINE LINE LOD LOD (l Motor) (See Pg. ) (T). En gabinete NEM. Número de Parte de Hytrol: 03.04 3. Este interruptor no ofrece protección al motor 4. 30 mperios, 600 Voltios Máximo 5. Listado en el UL 74F, S LINE LOD Three Phase 08-30/460 Volts. In NEM Enclosure (Trifásico - 08-30/460 Voltios ) OFF ON. Hytrol Part Number 03.04 3. This Switch has no motor protection 4. Max. 30 mps, 600 Volts 5. UL Listed 74F, S Input Power (limentación) (L3) (L) (L) LINE LINE LOD LOD (T) (l Motor) (See Pg. 3). En gabinete NEM. Número de Parte de Hytrol: 03.04 3. Este interruptor no ofrece protección al motor 4. 30 mperios, 600 Voltios Máximo 5. Listado en el UL 74F, S LINE LOD 4
Wiring Diagram - Push utton Station Diagramas de onexión - Estación de otones Remote push-button stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Hytrol s standard control voltage through the push-button station is 5 volt, single phase. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. El voltaje estándar de los controles Hytrol en las estaciones de botones es de 5 Voltios, monofásico. Single Start-Stop Station Estación Sencilla de rranque-parada Two Start-Stop Stations Single Fwd-Rev-Stop Station Estación Sencilla de vance-retroceso-parada FWD (vance) STRT (rranque) REV (Retroceso) STOP (Parada) STOP (Parada) D GROUND GROUND Two Fwd-Rev-Stop Stations Dos Estaciones de rranque-parada Dos Estaciones de vance-retroceso-parada STRT (rranque) STRT STOP (Parada) STOP GROUND Three or More Start-Stop Stations Tres o más Estaciones de rranque-parada STRT (rranque) STRT (rranque) STRT STOP (Parada) STOP (Parada) STOP GROUND enter Station is TYP. Wiring for Three or More Push-utton Stations La estación del centro es TYP. onexión para tres o más estaciones de botones (vance) FWD FWD (Retroceso) REV REV (Parada) STOP STOP D GROUND Three or More Fwd-Rev-Stop Stations Tres o más Estaciones de vance-retroceso-parada (vance) FWD FWD FWD (Retroceso) REV REV REV (Parada) STOP STOP STOP D GROUND enter Station is TYP. Wiring for Three or More Push-utton Stations La estación del centro es TYP. onexión para tres o más estaciones de botones 5
Wiring Diagram Reversing Three Phase Starter Diagramas de onexión - rrancador Trifásico Reversible The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means of conveyor directional control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple pushbutton stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la dirección deseada (vance Retroceso). Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. Three Phase Power, voltage as required for the motor (POTENI TRIFÁSI, VOLTJE REQUERIDO POR EL MOTOR.) Disconnect & Overload L To Pushbutton Station See Page 5 3 L 5 R L3 3 NO NO T 4 6 T 4 T3 () () () (D) ER-00 ER-06 ER-05 ER-040 ER-063 ER-00 ER-30 ER-36 ER-35 ER-340 ER-363 ER-30 ontactors Transformer # ER-460 ER-466 ER-465 ER-4640 ER-4663 ER-460 L 3 L 5 L3 3 NO T ER-570 ER-576 ER-575 ER-5740 ER-5763 ER-570 F 4 6 T 4 T3 NO (T) See Page 3 NOTE: ll the assemblies below include part # 033.44 Enclosure and Reversing ontactor and # 033.69 ux ontact. 033.90 033.9 033.9 033.93 08 Volt 30 Volt 460 Volt 575 Volt Overload # 033.46 033.48 033.430 033.43 033.434 033.436 urrent Range 0.63 -.0 MPS.0 -.6 MPS.6 -.5 MPS.5-4.0 MPS 4.0-6.3 MPS 6.3-0 MPS L 3 L 5 L3 T 4 T 6 T3 (L) (L) (L3) ~Input Power, Motor Voltage~ ~3 Phase~! Transformer Notes: Single voltage transformer primary is marked H and H. Wire shown connected at H on dual voltage primary is connected at H on single voltage primary. Wire shown connected on H4 on dual voltage primary is connected at H on single voltage primary. Voltage 08 30 460 43 33 34 44 ontrol ircuit Transformer Primary Fuses.5 MP.5 MP.75 MP.5 MP ux H H3 X Jumper locations single voltage & FU TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter. 575 single voltage FU H H4 FU3 MP X ontrol ircuit Transformer 6
Wiring Diagram Non-Reversing Three Phase Starter Diagramas de onexión - rrancador Trifásico Irreversible The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually (closing) the required set of contacts to cause motor rotation in one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coil. Starters may be controlled by single or multiple pushbutton stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en una dirección. Es también utilizado como medio de control remoto del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. Three Phase Power, voltage as required for the motor (POTENI TRIFÁSI, VOLTJE REQUERIDO POR EL MOTOR.) ontrol ircuit Transformer To Pushbutton Station See Page 5 () () () ontactor L 3 L 5 L3 3 NO Disconnect & Overload T 4 6 T T3 4 NO L 3 L 5 L3 43 44 33 ux 34 FU H H3 X FU H H4 FU3 MP X T 4 T 6 T3 See Page 3 (T) NOTE: ll the assemblies listed include part # 033.40 Enclosure and ontactor and # 033.69 ux ontact. 033.90 033.9 033.9 033.93 08 Volt EN-00 EN-06 EN-05 EN-040 30 Volt EN-30 EN-36 EN-35 EN-340 Transformer # 460 Volt EN-460 EN-466 EN-465 EN-4640 575 Volt EN-570 EN-576 EN-575 EN-5740 Overload # 033.46 033.48 033.430 033.43 urrent Range 0.63 -.0 MPS.0 -.6 MPS.6 -.5 MPS.5-4.0 MPS (L) (L) (L3) ~Input Power, Motor Voltage~ Transformer Notes: ~3 Phase~ Single voltage transformer primary is marked H and H. Wire shown connected at H on dual voltage primary is connected at H on single voltage primary. Wire shown connected on H4 on dual voltage primary is connected at H on single voltage primary. Motor Voltage 08 30 460 575 ontrol ircuit Transformer Primary Fuses Jumper locations.5 MP single voltage.5 MP &.75 MP.5 MP single voltage EN-063 EN-363 EN-4663 EN-5763 033.434 4.0-6.3 MPS EN-00 EN-30 EN-460 EN-570 033.436 6.3-0 MPS! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirements for UL ompliance in this starter. 7
Wiring Diagram Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de onexión - rrancador Magnético Reversible Monofásico The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means of conveyor directional control. Remote push-button stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la dirección deseada (vance Retroceso). Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. 5 Volt, Single Phase Power (POTENI MONOFÁSI, 5 VOLTIOS) ontactors L 3 L 5 L3 3 ux L 3 L 5 R L3 3 L4 L 3 L 5 L3 3 L4 F 3 ux Disconnect & Overload 4 4 6 4 T T T3 T4 T 4 6 4 T T3 T4 4 T 4 T 6 T3 (L) (L) ~Input Power, 5 Volt ~ ~Single Phase~ (T & T3) (T8) See Page (T5) (T & T4)! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter. () () To Pushbutton Station See Page 5 () (D) NOTE: ll the assemblies listed include part # 033.46 Enclosure and ontactor and () ux ontacts. ER-S0 Overload # 033.436 urrent Range 6.3-0 MPS ER-S6 033.438 0-6 MPS ER-S0 033.440 6-0 MPS 8
Wiring Diagram Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de onexión - rrancador Magnético Reversible Monofásico The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means of conveyor directional control. Remote push-button stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la dirección deseada (vance Retroceso). Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. 30 Volt, Single Phase Power (POTENI MONOFÁSI, 30 VOLTIOS) Disconnect & Overload ontrol ircuit Transformer L T 3 L 5 L3 3 R 4 6 4 T T3 NO NO ontactors L 3 L 5 F L3 3 NO T 4 6 T 4 T3 NO L 3 L 5 L3 T 4 T 6 T3 43 33 UX 34 44 FU.5 MP H H3 X.5 MP FU H H4 FU3 MP X () () () (D) To Pushbutton Station See Page 5 (T5) (T) (T4) Wire Nut (T - T3 & T8) Togther See Page (L) (L) ~Input Power, 30 V~ ~Single Phase~ NOTE: ll the assemblies include part # 033.48 Enclosure and ontactor, with part # 033.9 ontrol ircuit Transformer and # 033.69 ux ontact. ER-S63 033.434 4.0-6.3 MPS ER-S0 033.436 ER-S6 Overload # 033.438 urrent Range 6.3-0 MPS 0-6 MPS! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter. 9
Wiring Diagram Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de onexión - rrancador Magnético Irreversible Monofásico The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coil. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en una dirección. Es también utilizado como un medio de control remoto del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. 5 Volt, Single Phase Power (POTENI MONOFÁSI, 5 VOLTIOS) To Pushbutton Station See Page 5 () () () L 3 L 5 L3 3 NO ontactor T 4 6 T 4 T3 NO L 3 L 5 L3 Disconnect & Overload T 4 T 6 T3 See Page (T) (L) (L) ~Input Power, 5 Volt ~ ~Single Phase~ NOTE: ll the assemblies listed include part # 033.4 Enclosure and ontactor. EN-S0 Overload # 033.436 urrent Range 6.3-0 MPS! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter. EN-S6 033.438 0-6 MPS EN-S0 033.440 6-0 MPS 0
Wiring Diagram Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de onexión - rrancador Magnético Irreversible Monofásico The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coil. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en una dirección. Es también utilizado como un medio de control remoto del transportador. Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. 30 Volt, Single Phase Power (POTENI MONOFÁSI, 30 VOLTIOS) To Pushbutton Station See Page 5 () () () ontactor L 3 L 5 L3 3 NO T 4 6 T 4 T3 NO L 3 L 5 L3 T 4 T 6 T3 43 33 UX 34 44 Disconnect & Overload FU.5 MP.5 MP FU H H3 H H4 X FU3 MP X ontrol ircuit Transformer See Page (T) (L) (L) ~Input Power, 30 Volt ~ ~Single Phase~ NOTE: ll the assemblies listed include part # 033.4 Enclosure and ontactor, with part # 033.9 ontrol ircuit Transformer and ux ontact # 033.69 EN-S63 EN-S0 Overload # 033.434 033.436 urrent Range 4.0-6.3 MPS 6.3-0 MPS EN-S6 033.438 0-6 MPS! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter.
Motor Wiring Diagram Single Phase Diagramas de onexión del Motor Monofásico Figure SINGLE PHSE, 5/30 VOLT (MONOFÁSIO, 5/30 VOLTIOS) (T) (T4) NOTES:. To reverse motor rotation interchange T5 and T8 leads. Wiring reference (T8) (T5) NOTS:. Para invertir la rotación del motor intercambie T5 y T8. Referencia de ableado 30 VOLT ounter clockwise rotation lockwise rotation L L JOIN T T4,T5 T,T3 and T8 T T4,T8 T,T3 and T5 5 VOLT ounter clockwise rotation lockwise rotation T,T3,T8 T,T3,T5 T,T4,T5 T,T4,T8
Motor Wiring Diagram Three Phase Diagramas de onexión del Motor Trifásico (T) Figure THREE PHSE, SINGLE VOLTGE MOTORS (MOTORES TRIFÁSIOS DE VOLTJE SENILLO) E-079 Figure THREE PHSE, DUL VOLTGE MOTORS 00-08/400-46 VOLT OR 30/460 VOLT (MOTOR TRIFÁSIO DE DOLE VOLTJE 00-08/400-46 VOLTIOS O 30/460 VOLTIOS) E-079 (T) E-080 & 08 (T4) (T) (T7) (T5) (T8) (T6) (T9) E-080 & 08 E-08 NOTES:. Y-ONNETED. To reverse motor rotation interchange any two power leads NOTS:. ONEXIÓN EN Y. Para invertir la rotación del motor, intercambie dos conductores eléctricos cualquiera. T0 3 4 T9 RED (T4) (T) (T7) (T5) (T8) (T6) (T9) (T) (T4) (T8) (T5) E-08 NOTES:. Y-ONNETED, DUL VOLTGE MOTOR. To reverse motor rotation interchange NOTS: any two power leads 3. Wiring reference (T) (T4) (T8) 4. Motors with leads T0, T, T; these three leads are to be connected together. (T5) T0 T9. Motor De Doble 3 Montaje, onexión En Y. Para invertir la rotación del motor, 4 intercambie dos conductores eléctricos cualquiera. 3. Los motores con conductores T0, T, T: estos tres conductores se deben conectar juntos L L L3 TIE TOGETHER 30 VOLT OR T,T7 T,T8 T3,T9 T4,T5 00-08 VOLT and T6 460 VOLT OR T T T3 (T4,T7) 400-46 VOLT (T5,T8) (T6,T9) RED (ONETR) 3
either. ional llen-radley PowerFlex 40 Drive, Start and inals can eet nd ons el, lear uxiliary /or 4 0 ed from tions such ipolar ween I/O ion from Relay N.O. Relay ommon Relay N.. VS Part Number Hytrol Part Number llen-radley Part Number Horse Power Input Voltage Output Voltage I/O Phases VS--0 03.3003 -VP3N04 0.5 5 30 /3 VS-- 03.303 -V5P0N04 5 30 /3 VS-- 03.303 -P3N04 0.5 30 30 /3 VS--3 03.3033-5P0N04 30 30 /3 VS--4 03.3043-8P0N04 30 30 /3 VS--5 03.3053 -P3N04 0.5 00-30 30 3/3 VS--6 03.3063-5P0N04 00-30 30 3/3 VS--7 03.3073-8P0N04 00-30 30 3/3 PowerFlex 4 and 40 Drives VS--8 03.3083 -DP4N04 0.5 380-460 460 3/3 VS--9 03.3093 -DP3N04 380-460 460 3/3 VS--0 03.3003 -D4P0N04 380-460 460 3/3 VS-- 03.303-0N04 3 380-460 460 3/3 VS-- 03.303-07N04 5 00-30 30 3/3 VS--3 03.3033 -D6P0N04 3 380-460 460 3/3 VS--4 03.3043 -D00N04 5 380-460 460 3/3 Enable (4) Jumper R R R3 0-0V 0-0m R R R3 SNK SR Factory Installed Jumper SNK SR 30V D 50m Non-inductive nalog Output Select +4V +0V 0-0V 0/4-0m 0 0 03 04 05 0 0 03 04 05 06 07 08 09 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 4 Stop ()(4) Start/Run FWD () Direction/Run REV Digital ommon Digital Input Digital Input Digital Input 3 Digital Input 4 Opto ommon +4V D +0V D 0-0V (or ±0V) Input nalog ommon 4-0m Input nalog Output Opto Output Opto Output RS485 Shield ENL 06 07 08 09 6 7 8 9 Typical SR Wiring Enable (4) Jumper Pot must be -0k ohm Watt Min. RS485 (DSI) Typical SNK Wiring ommon (3) 4V
llen-radley PowerFlex 40 Drive D 5.5 (0.) () Overall height of standard IP 0/Open Type Drive. () Overall height of drive with IP 30/NEM /UL Type option kit installed. Frame -UM00.book Page 3 Wednesday, January, 04 :04 M Power Terminal Dimensions lock are in millimeters and (inches). The power Weights terminal are block in kilograms is covered and by (pounds). a finger guard. To remove:. Press in and hold the locking tab.. Slide finger guard down and out. Replace the finger guard when wiring is complete. Figure.4 Power Terminal lock (Typical) Dimensions are in millimeters and (inches). Weights are in kilograms and (pounds). Frame () D E F G () 80 (3.5) 5 (5.98) 36 (5.35) 67 (.64) 40 (5.5 59.3 (.33) 85 (7.8 00 (3.94) 80 (7.09) 36 (5.35) 87 (3.43) 68 (6.6) 87.4 (3.44) 3 (8.39 30 (5.) 60 (0.) 80 (7.) 6 (4.57) 46 (9.7) 30 (.6 Ratings are in kw and (HP). R/L S/L T/L3 U/T V/T W/T3 Frame R/L S/L T/L3 U/T V/T W/T3 P P PowerFlex 4 Frame 0V -Phase D- 40V D+ R+ R- -Phase 40V D- D+ R+ 3-Phase R- 4 0. (0.5) 0. (0.5) 0.4(0.5) 0.75 (.0). (.5) E G 0. (0.5) 0.4 (0.5) 0.75 (.0) Terminal () Description R/L, S/L0.4 (0.5) -Phase Input R/L, S/L, T/L3 3-Phase Input 0.75 (.0) U/T U/T Switch any two motor V/T V/T =.5 (.0) leads to change W/T3.5 (.0) W/T3. (3.0) forward direction. D us Inductor onnection ( Frame 3.7 (5.0) drives only.) P, P The Frame drive is shipped with a jumper between Terminals P and P. Remove this jumper only when a D us Inductor will be connected. Drive will not power up without a jumper or inductor connected. D+, 0.4 (0.5) D- D us onnection 0.4 (0.5) 0.4 (0.5) R+, 0.75 R- (.0).5 (.0) Dynamic rake Resistor 0.75 (.0) onnection Safety Ground - PE.5 (.0) 0.75 (.0).5 (.0) () Important: Terminal screws may. become (3.0) loose during shipment.. Ensure (3.0) that all terminal screws are tightened to the recommended torque before applying power to the drive. PowerFlex 40 Frame 0V -Phase 40V -Phase 40V 3-Phase 480V 3-Phase 0.4 (0.5) 0.75 (.0). (.5) 3.7 (5.0). (3.0) 5.5 (7.5) F Frame D E F 00 (3.94) 30 (5.) 80 (7.09) 60 (0.) 36 (5.35) 80 (7.) 4.0 (5.0) 5.5 (7.5) Table.E Power Terminal lock Specifications Frame Maximum Wire Size () 7.5 Minimum (0.0) Wire Size () Torque7.5 (0.0) 5.3 mm (0 WG).3 mm (6 WG).7-..0 N-m (5.0) (6-9 lb.-in.) 8.4 mm (8 WG).3 mm (6 WG).9-3.7 N-m (6-33 lb.-in.) () Maximum/minimum sizes that the terminal block will accept - these are not recommendations. Ship Weight 87 68 87.4. (3.43) (6.6) (3.44) (4.9) Installation/Wiring -3 6 46 4.3 - (4.57) (9.7) (9.5) 0 0 3 5 PowerFlex 40 djustable Frequency Drive FRN.xx - 6.xx User Manual
We know conveyor. : 00 HYTROL STREET T: JONESORO, RKNSS 740 F: (870) 935.3700 (870) 93.877 W: WWW.HYTROL.OM