Montaje, desmontaje Acoplamientos de histéresis / sincrónicos de imán permanente Series HKD, MKD HKD MKD ES 10 2015 Partner for Performance www.ringfeder.com
Montaje Indicaciones de seguridad Las partes giratorias de la máquina pueden dañar al operador y al personal de servicio! Por lo tanto: Desconecte el motor antes de comenzar los trabajos de montaje. Coloque todas las cubiertas y dispositivos de seguridad antes de poner la máquina en marcha. Únicamente personal especializado puede montar los Asegure la máquina para que no arranque accidentalmente. productos GERWAH y solo para aplicaciones adecuadas. No toque el área de trabajo del acoplamiento cuando este se encuentre en funcionamiento. Peligro! Las personas que poseen marcapasos están en riesgo a una distancia de 2 m alrededor del acoplamiento. Los soportes de datos magnéticos (tarjetas de cheques, disquetes, etc.) pueden ser destruidos a una distancia de 1 m alrededor del acoplamiento. A una distancia de 0,5 m alrededor del acoplamiento, el accionar incontrolado cerca de piezas metálicas o la repentina atracción recíproca de piezas magnetizables pueden causar heridas o daños en las piezas. El acoplamiento se calienta durante el funcionamiento. Para la limpieza solo deben utilizarse productos de limpieza adecuados para el acoplamiento. Indicaciones para el almacenamiento Los acoplamientos pueden almacenarse durante dos años en un sitio seco. Los lugares de almacenamiento húmedos no son apropiados, la humedad relativa del ambiente más favorable es de menos del 65%. En los lugares de almacenamiento nunca debe haber dispositivos que produzcan ozono, por ej. fuentes de luz fluorescente, lámparas de vapor de mercurio, equipos eléctricos de alta tensión, etc. Se debe evitar el contacto directo con piezas metálicas. Se debe evitar la incidencia directa de calor (sol, calefacción, etc.) en el acoplamiento. Atención Lea las instrucciones de montaje cuidadosamente. Queda excluido cualquier reclamo de responsabilidad civil por daños y perjuicios ocasionados por no acatar las instrucciones de montaje o las indicaciones de seguridad. RINGFEDER POWER TRANSMISSION se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas para mejorar el producto. Acoplamientos de histéresis de imán permanente GERWAH fueron fabricados según los últimos avances técnicos aceptados. En caso de consultas y problemas técnicos, diríjase a nuestros técnicos y constructores. Consulte datos de contacto al dorso. Leyenda K 1 Montaje Desmontaje Ajustar el par de Limpieza fuerzas Longitud de apriete! Atención! Imprescindible tener en cuenta! Asegúrese de observar la desalineación permitida y las dimensiones de instalación que se proporcionan en el catálogo actual de acoplamientos. Alineamiento del eje (radial, axial y angular) ES 10.2015 2
A1 A2 1 3 2 A3 A4 1 3 2 K 1 A5 A6 K 1 ES 10.2015 3
A7 10.2015 4
A1 Nm+ Nm ES 10.2015 5
A1 A2 A3 A4 2 1 A5 ES 10.2015 6
RINGFEDER POWER TRANSMISSION GMBH Werner-Heisenberg-Straße 18, D-64823 Groß-Umstadt, Germany Phone: +49 (0) 6078 9385-0 Fax: +49 (0) 6078 9385-100 E-mail: sales.international@ringfeder.com RINGFEDER POWER TRANSMISSION TSCHAN GMBH Zweibrücker Strasse 104, D-66538 Neunkirchen, Germany Phone: +49 (0) 6821 866-0 Fax: +49 (0) 6821 866-4111 E-mail: sales.tschan@ringfeder.com RINGFEDER POWER TRANSMISSION USA CORPORATION 165 Carver Avenue, Westwood, NJ 07675, USA Toll Free: +1 888 746-4333 Phone: +1 201 666 3320 Fax: +1 201 664 6053 E-mail: sales.usa@ringfeder.com RINGFEDER POWER TRANSMISSION INDIA PRIVATE LIMITED Plot No. 4, Door No. 220, Mount - Poonamallee Road, Kattupakkam, Chennai 600 056, India Phone: +91 (0) 44-2679-1411 Fax: +91 (0) 44-2679-1422 E-mail: sales.india@ringfeder.com KUNSHAN RINGFEDER POWER TRANSMISSION COMPANY LIMITED No. 10 Dexin Road, Zhangpu Town 215321, Kunshan, China Phone: +86 (0) 512-5745-3960 Fax: +86 (0) 512-5745-3961 E-mail: sales.china@ringfeder.com RINGFEDER POWER TRANSMISSION www.ringfeder.com