Manual de instrucciones
|
|
- Esperanza Irene Agüero Marín
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad > 8537/2 > 8537/5
2 Índice 1 Índice 1 Índice Indicaciones generales Indicaciones generales de seguridad Ámbito de aplicación previsto Datos técnicos Transporte, almacenamiento y eliminación Montaje Instalación Puesta en marcha Mantenimiento Accesorios y piezas de repuesto Certificado de examen CE de tipo (1ª pagina) Declaración de conformidad CE Indicaciones generales 2.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg, Germany Teléfono: Telefax: Internet: Indicaciones relativas al manual de instrucciones N. de identificación: N. de publicación: S-BA-8537/2/5-03-es-24/02/2009 Reservado el derecho a modificaciones técnicas. 2.3 Verwendete Symbole X Requerimiento de acción: Describe las actividades que debe realizar el usuario. Signo de reacción: Describe resultados o reacciones a actividades. Signo de enumeración Señal indicadora: Describe notas y recomendaciones. Señal de advertencia: Peligro debido a piezas con tensión! Señal de advertencia: Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva! 2 Interruptor de seguridad
3 Indicaciones generales de seguridad 3 Indicaciones generales de seguridad 3.1 Indicaciones de seguridad para montadores y operadores El manual de instrucciones contiene indicaciones fundamentales de seguridad que se deberán seguir durante el montaje, el servicio y el mantenimiento. La inobservancia puede conllevar un peligro tanto para las personas, como para la instalación y el medio ambiente. ADVERTENCIA Peligro debido a trabajos no autorizados en el aparato. Riesgo de lesiones y daños materiales. El montaje, instalación, puesta en marcha, servicio y mantenimiento deben estar exclusivamente a cargo de personal correspondientemente capacitado y autorizado para ello. Antes del montaje/de la puesta en marcha: Leer el manual de instrucciones. Proporcionar formación suficiente al personal de montaje y de servicio. Asegurarse de que el personal competente entienda completamente el contenido del manual de instrucciones. Son válidos los reglamentos nacionales sobre montaje e instalación (p. ej. la norma IEC/EN ). En caso de dudas: Póngase en contacto con el fabricante. Durante el funcionamiento del aparato: Tener disponible el manual de instrucciones en el lugar de utilización. Observar las indicaciones de seguridad. Observar las normas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes. Utilizar el aparato únicamente conforme a las especificaciones de potencia. No está permitido realizar trabajos de mantenimiento o reparación que no estén descritos en el manual de instrucciones, sin autorización previa del fabricante. Los daños pueden anular la protección contra explosiones. No se permiten realizar reformas o modificaciones en el aparato que afecten a la protección contra explosiones. Montar y operar la el aparato únicamente si no presenta daños y si está seco y limpio. 3.2 Indicaciones de advertencia Las indicaciones de advertencia en este manual de instrucciones están estructuradas según el siguiente esquema: ADVERTENCIA Tipo y fuente del peligro. Posibles consecuencias. Medidas para evitar el peligro. Las mismas se identifican siempre con la palabra indicadora "ADVERTENCIA" y en parte con un símbolo referido al peligro específico. Interruptor de seguridad 3
4 Ámbito de aplicación previsto 3.3 Conformidad con normas El interruptor de seguridad cumple las siguientes disposiciones y normas: X Directiva 94/9/EG X IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN X IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN X IEC/EN , IEC/EN Ámbito de aplicación previsto Durante los trabajos de limpieza y reparación, los interruptores de seguridad de la serie 8537 asumen la separación necesaria de la alimentación eléctrica de las instalaciones en atmósferas potencialmente explosivas. Los interruptores de seguridad 8537/2 y 8537/5 son adecuados para su uso en atmósferas potencialmente explosivas 1, 2, 21 y 22. ADVERTENCIA Utilizar el aparato únicamente conforme a lo previsto. De otro modo se extinguen la responsabilidad y garantía del fabricante. Emplear el aparato exclusivamente conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones. En atmósferas potencialmente explosivas, el aparato deberá emplearse únicamente conforme a este manual de instrucciones. 4 Interruptor de seguridad
5 Datos técnicos 5 Datos técnicos Protección contra explosiones Protección contra explosiones de gas ATEX IECEx Protección contra explosiones de polvo E II 2 G Ex de IIC T6, T5 E II 2 G Ex de ia IIC T6, T5 Ex de IIC T6, T5 Ex de ia IIC T6, T5 ATEX E II 2 D Ex td A21 IP65 T80 C, T95 C IECEx Ex td A21 IP65 T80 C, T95 C Certificaciones ATEX PTB 02 ATEX 1033 IECEx IECEx PTB Contacto principal Tensión de servicio de referencia Corriente de servicio de referencia Potencia de conmutación 690 V AC (250 A, 125 A, 63 A, 40 A, 25 A, 16 A, 12 A) / 500 V AC (80 A, 160 A) 12 A / 16 A; 16 A; 25 A; 40 A; 63 A / 80 A; 125 A / 160 A según IEC / EN ; DIN VDE 0660, parte 107 AC A 16 A 25 A 40 A 63 A 80 A 125 A 160 A U e P P P P P P P P 230 V ~ 400 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 2,2 kw 4,0 kw 5,5 kw 7,5 kw 4,0 kw 7,5 kw 7,5 kw 11,0 kw 5,5 kw 11,0 kw 15,0 kw 22,0 kw 11,0 kw 18,5 kw 22,0 kw 37,0 kw 18,5 kw 30,0 kw 37,5 kw 22,0 kw 37,0 kw - 37,0 kw 75,0 kw 110,0 kw 45,0 kw 85,0 kw 110,0 kw - AC 3 12 A 16 A 25 A 40 A 63 A 80 A 125 A U e P P P P P P P 230 V ~ 400 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 2,2 kw 4,0 kw 5,5 kw 7,5 kw 4,0 kw 7,5 kw 7,5 kw 11,0 kw 5,5 kw 11,0 kw 15,0 kw 22,0 kw 11,0 kw 18,5 kw 22,0 kw 37,0 kw 18,5 kw 30,0 kw 37,5 kw 22,0 kw 37,0 kw 37,0 kw 75,0 kw - Tensión de aislamiento de referencia Resistencia a sobretensión de referencia Vida útil eléctrica/ mecáncia Protección máx. contra cortocircuito Bornes de conexión 750 V 6 kv > 10 5 ciclos de maniobras 12 / 16 A 16 A 25 A 40 A 63 / 80 A 125 / 160 A 250 A 16 A con I e = 12 A, 690 V AC 50 A 50 A 80 A 100 / 125 A 200 A 315 A Característica de activación: gl / gg según DIN VDE 0636, parte / 16 A 16 A 25 A 40 A 63 / 80 A 125 / 160 A 250 A 2,5 / 4 / 6 / 16 mm 2 25 mm 2 35 mm 2 95 mm mm mm 2 6 mm 2 10 mm 2 mm 2 de hilo fino/ unifilar de hilo fino/ unifilar de hilo fino/ unifilar de hilo fino/ unifilar de varios hilos de hilo fino/ unifilar de hilo fino/ unifilar de varios hilos de varios hilos Interruptor de seguridad 5
6 Datos técnicos Contactos auxiliares Interruptor Tensión de servicio de referencia Corriente de servicio de referencia De 3 polos: 1 contacto NA (CON, retardado - DES, adelantado) De 6 polos: 2 contactos NA (1 x CON, retardado - DES, adelantado / 1 x conmutación normal) 12 A / 16 A - Tipo: 400 V AC 16 A-, 25 A-, 40 A, 63 A / 80 A-, 125 A / 160 A, 250 A -Tipo: 500 V AC 12 / 16 A, 250 A - Tipos 6 A 16 A, 25 A, 40 A, 63 / 80 A, 125 / 160 A - Tipos 10 A Bornes de conexión 12 / 16 A 16 A 25 A 40 A 63 / 80 A 125 / 160 A 250 A 2,5 / 4 / 4 / 4 mm 2 4 mm 2 4 mm 2 4 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 6 mm 2 de hilo fino/unifilar de hilo fino/unifilar de hilo fino/unifilar de hilo fino/unifilar de hilo fino/unifilar de hilo fino/unifilar de hilo fino Material de envolvente Tapa del envolvente 8537/2: resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio 8537/5: chapa de acero lacada o acero inoxidable (1.4404) Se puede quitar en la posición de conmutación CON; en la posición DES está bloqueada Manija de mando Se puede cerrar en 3 puntos mediante candados en posición 0 Color: mango negro, collar de protección negro Especial: mango rojo, collar de protección amarillo Grado de protección IP66 (12 A / 16 A, 16 A, 25 A, 40 A, 63 / 80 A) IP54 (125 / 160 A, 250 A) Rango de temperaturas de funcionamiento -20 C C -40 C ( Ta ( 55 C Dibujos acotados (todas las medidas en mm). Reservado el derecho a modificaciones 8537/2-701, 12 A / 16 A, de 3 polos 04436E E /2-702, 16 A, de 3 polos 8537/2-802, 16 A, 6-polos 04443E E /2-703, 25 A, 3-polos 8537/2-803, 25 A, 6-polos 04441E00 6 Interruptor de seguridad
7 Datos técnicos Dibujos acotados (todas las medidas en mm). Reservado el derecho a modificaciones 04440E /2-705, 40 A, 3-polos 8537/2-805, 40 A, 6-polos 04439E E /2-706, 63 A / 80 A, 3-polos 8537/2-806, 63 A / 80 A, 6-polos 04437E E /2-709, 125 A / 160 A, 3-polos 8537/2-809, 125 A / 160 A, 6-polos 04449E00 Interruptor de seguridad 7
8 Transporte, almacenamiento y eliminación 6 Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte Sin sacudidas, en la caja original, no volcar, manipular con cuidado. Almacenamiento Almacenar en embalaje original en un lugar seco. Eliminación Asegurar una eliminación no contaminante de todos los componentes conforme a las disposiciones legales. 7 Montaje 8 Instalación Si se coloca al aire libre, recomendamos equipar los medios de producción eléctricos protegidos contra explosiones con un techo o una pared protector/a. Para más información sobre el esquema de taladros, consulte el dibujo acotado. 8.1 Conexión a la red WARNUNG Componentes instalados incorrectamente! No se garantiza la protección contra explosiones si los componentes están instalados de forma incorrecta. Efectuar la instalación observando rigurosamente las instrucciones y las normas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes (p. ej. la normativa IEC/EN ). Colocar los casquillos finales del cable impermeables al gas con ayuda de una herramienta adecuada. Realizar la conexión del conductor con mucho cuidado. El aislamiento del conductor debe llegar hasta el borne. Al quitar el aislamiento no debe dañarse el conductor. Seleccionar las líneas eléctricas y el modo de colocación de tal manera que no se sobrepasen las temperaturas máximas admisibles de los conductores. Por principio, conectar el conductor de puesta a tierra. Tener en cuenta el par de apriete de los puntos de embornado: Tipo Par de apriete de los puntos de embornado 12 A, 16 A, 25 A 1,8 Nm 40 A, 63 A, 80 A 3,8 Nm 125 A, 160 A Nm 8 Interruptor de seguridad
9 8.2 Fusibles previos Prever fusibles previos adecuados, véase capítulo 5 "Datos técnicos". 8.3 Fusibles previos en circuitos auxiliares Fusibles previos en circuitos auxiliares Puesta en marcha 8.4 Circuitos eléctricos de seguridad intrínseca En los circuitos de seguridad intrínseca únicamente pueden utilizarse líneas eléctricas y cables aislados con una tensión de prueba de 500 V CA y una calidad mínima de HO5. El diámetros de los conductores no puede ser menor de 0,1 mm; ello también se aplica a los hilos de los conductores de hilo fino. Los circuitos Ex i están cableados en regletas de bornes azules. 9 Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Comprobar la sujeción de las líneas eléctricas. Comprobar que la entrada de cables no presenta daños. Comprobar el par de apriete. Asegurarse de que la conexión se ha realizado según las instrucciones. Asegurarse de que las entradas de cables que no se utilizan están aisladas con cubiertas homologadas según la Directiva 94/9/CE. Asegurarse de que las entradas de cables que no se utilizan están aisladas con cubiertas de cierre homologadas según la Directiva 94/9/CE. Asegurarse de que los tornillos y las tuercas están bien apretados. Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en el aparato. 10 Mantenimiento ADVERTENCIA Peligro debido a trabajos no autorizados en el aparato! Riesgo de lesiones y daños materiales. El montaje, instalación, puesta en marcha, servicio y mantenimiento deben estar exclusivamente a cargo de personal correspondientemente capacitado y autorizado para ello. ADVERTENCIA Peligro debido a piezas con tensión. Riesgo de lesiones muy graves. Dejar todas las conexiones y todo el cableado sin tensión. Proteger las conexiones contra una conexión no autorizada Trabajos regulares de mantenimiento Consulte el tipo y el alcance de las comprobaciones en las respectivas normas nacionales (p. ej. IEC/EN/DIN ). Fijar los plazos de modo que las deficiencias que son de esperar en la instalación puedan detectarse a tiempo. Interruptor de seguridad 9
10 Accesorios y piezas de repuesto Revisar en el marco del mantenimiento: X Fijación de las líneas eléctricas X Fijación de las entradas de las líneas eléctricas X Estado de las entradas de las líneas eléctricas X Daños en las juntas X Daños externos en el aparato X Mantenimiento de las temperaturas permitidas según EN X Funcionamiento conforme a lo previsto X Suciedad y humedad en el interior Limpieza X Limpieza con un paño, cepillo, aspiradora o similar. X Para una limpieza en húmedo, utilizar agua o un agente de limpieza suave que no raye ni sea corrosivo. X Jamás emplear detergentes o disolventes agresivos. 11 Accesorios y piezas de repuesto ADVERTENCIA Utilice exclusivamente accesorios y piezas de repuesto originales de la empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 10 Interruptor de seguridad
11 12 Certificado de examen CE de tipo (1ª pagina) Certificado de examen CE de tipo (1ª pagina) Interruptor de seguridad 11
12 Declaración de conformidad CE 13 Declaración de conformidad CE 12 Interruptor de seguridad
Contactor 4 kw / 400 V con 3 contactos principales y máx. 4 contactos auxiliares Serie 8510/122
www.stahl.de máx. 4 contactos auxiliares > Versión con fijación mediante tornillos robusta resistente contra vibraciones fiable > material del envolvente resistente a la corrosión > Bornes de conexión
Más detallesEquipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o luz LED continua
Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Amperímetro > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3 4 Conformidad con normas...3 5 Función...4 6 Datos técnicos...4 7 Agrupación
Más detallesManual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A
Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesCaja de bornes. Serie 8150/1, serie 8150/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
Serie 8150/1, serie 8150/2 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Conservar para su utilización en el futuro Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre este
Más detallesCable calefactor monohilo con aislamiento mineral EMK, soldadura laser
M EMK Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral, soldadura laser Protección contra explosiones Certificación II G Ex e IIC Gb II D Ex tb IIIC Db Certificados de ensayo BVS ATEX E 0 U IECEx BVS.00U
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Interruptor automático diferencial > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3 4 Conformidad con las normas y disposiciones...3 5 Funcionamiento
Más detallesBocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.
Bocina 105 db (A) Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Información general Índice 1 Información general...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informaciones sobre el
Más detallesENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
ARGENTA ATEX ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS Quality products A R G E N T A A T E X ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS I DIVISIÓN ELÉCTRICA, S.A. OFICINAS CENTRALES
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detalles03/11/2015
83139 Estándar 831390 ref No disponible Protección IP67 frente a hidrocarburos y detergentes Conmutación de doble ruptura Revestimiento de doble aislamiento o a prueba de llamas Atex Selección de accesorios
Más detallesDT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesInstrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007
Instrucciones de servicio R Amplificador de VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 ifm electronic s.a. 0880 El Prat de Llobregat Tel. 9 79 0.80 - + 5 6 7 8 9 0 Estas instrucciones de servicio se
Más detallesManómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo
Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo 632.51 Hoja técnica WIKA PV 26.06 Aplicaciones Control
Más detallesDatos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm
0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 6 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función de conmutación Normalmente cerrado (NC) Tipo de salida
Más detallesTransmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2
Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización
Más detallesMANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF
1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar
Más detallesSonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10
Instrumentación de presión electrónica Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10 Hoja técnica WIKA PE 81.09 Aplicaciones Medida de nivel en rios y lagos Monitorización de pozos
Más detallesTermómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecánica Termómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TM 55.01 otras homologaciones véase página 7 Aplicaciones Instrumentación de general
Más detallesPermite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje
Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje robusta para aplicaciones industriales y en áreas clasificadas
Más detallesTEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados
Más detallesDatos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm
Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y
Más detallesManual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.
ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías
Más detallesTermómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 25.01 Aplicaciones Control y regulación de procesos
Más detallesAntes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!
ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de
Más detallesReguladores de precisión LRP/LRPS
Reguladores de precisión LRP/LRPS -V- Nuevo Reguladores de precisión LRP, tamaño 40 Cuadro general de periféricos Cuadro general de periféricos Regulador de presión de precisión LRP-x-6 Regulador de presión
Más detallesRegulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial
HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones
Más detallesABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011
Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión
Más detallesInstalaciones Instalaciones Instalaciones químicas y petroquímicas. DATOS DE CERTIFICACIÓN DE LAS MANIOBRAS DE MANDO M-0603, M-0604 y M-0605
M-0 La nueva serie Cortem de maniobras de mando, control y señalización M-0 se instalan como accesorios externos de las cajas y de los cuadros utilizados en todos los entornos industriales con atmósfera
Más detallesGuía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Más detallesDatos técnicos. Dimensiones
0102 Referencia de pedido Características 2 mm enrasado Aplicable hasta SIL 3 según IEC 61508 Aplicación Peligro! En aplicaciones de seguridad, el sensor debe manejarse mediante una interfaz a prueba de
Más detallesBMA4024 Módulo de bus analógico
BM4024 Módulo de bus analógico BM4024 Módulo de bus analógico con 24 entradas o salidas analógicas La función como entradas o salidas se puede seleccionar para cada una de las 24 conexiones mediante la
Más detallesContactores auxiliares SIRIUS 3RH
lta calidad y confiabilidad Elevada vida útil mecánica y eléctrica Montaje en riel de 35 mm Baja potencia de consumo Identificación inequívoca de los contactos de maniobra Seguridad en el servicio Sencillez
Más detallesTermómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15 Hoja técnica WIKA TV 28.04 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesAccesorios de final de carrera
Accesorios de final de carrera Código del producto SRBF SRBF CA3 YR90 MW 22A C2M20 Tipo SRBF Accesorio de final de carrera Función C Caja para detectores Conexión mecánica A3 A4 A5 A6 Puente de montaje,
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN Y USO Cortina de aire PURE versión Nov. 2013 Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente este manual y consérvelo
Más detallesHoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS
Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Datos técnicos detallados Características Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo TBS-1ASGT2506NM
Más detallesPresostatos electromecánicos Para circuitos de control, tipos ACW y ADW
Presentación Para circuitos de control, tipos ACW y ADW Funciones Los presostatos de tipos ACW y ADW son presostatos para circuitos de control, de intervalo ajustable. Los presostatos de tipo ACW se utilizan
Más detallesReticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95
Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos
Más detallesTermómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15 Hoja técnica WIKA TV 28.03 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesLuminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detallesUnidad de control neumático / Feedback
897 neumático / El Tipo 897 puede combinarse con... Diseño compacto Válvula de pilotaje integrada con mando manual Canal de aire de control interno Ajuste automático de posición final Homologación ATEX
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesInstrucciones de uso Instrucciones de montaje. Llévalas en el vehículo! Página 2 Página 2
Juego de altura Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévalas en el vehículo! Combi D Página 2 Página 2 Juego de altura Fines de uso El juego de altura es necesario para calentar durante un tiempo
Más detallesAnchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior
Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos
Más detallesReductor de luz universal inserto Instrucciones de uso
Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno
Más detallesI u S 100. P kw 55. I e S máx. 99
Referencia: NZMB1 M100 Código: 265714 Texto comercial Interruptor automático 3p 100A prot.moto Datos para cursar pedido Número de polos Descripción Intensidad asignada = Intensidad asignada ininterrumpida
Más detallesElectroválvulas VZWD, accionamiento directo
2016/08 Reservado el derecho de modificación Internet: www.festo.com/catalogue/... 1 Características y cuadro general de productos Función Las electroválvulas VZWD de accionamiento directo son especialmente
Más detallesManual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.
Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de
Más detallesRED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT =
RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT = Las Envolventes Modulares para Distribución 400A permiten alojar, dentro de una envolvente, todo el equipo eléctrico
Más detallesMBA-Ex i 221265. Cajas Ex-i de aluminio. Dimensiones y peso. Información de color. MBA-Ex i 221265 / Artículo No. 3131102000. Material: Aluminio
MBA-Ex i 221265 Artículo No. 3131102000 Material: Aluminio Clase de protección IP: IP66 Las cajas de bornes MULTI-BOX Ex-i cumplen con todos los requisitos para instalaciones en zonas donde pueden aparecer
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones
Más detallesMedidor de humedad absoluta PCE-WT1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Medidor de humedad absoluta PCE-WT1
Más detallesManual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales
Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos
Más detallesSiemens AG Impiden desconexiones accidentales
Aparatos modulares de instalación BETA Aparatos de protección diferenciales superresistentes Impiden desconexiones accidentales Las corrientes de descarga y corrientes de defecto en servicio no se pueden
Más detallesABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011
Datos técnicos 2CDC505050D0705 ABB i-bus KNX Descripción del producto Los actuadores de conmutación 6 A SA/S x.6.1.1 son aparatos para montaje en raíl DIN en un diseño ProM para montar en distribuidores.
Más detallesABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S
Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea
Más detallesRev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E
2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...
Más detallesLámpara de señalización PB 2005
Información de producto PI-38.39c Lámpara de señalización PB 2005 Página 1 T-FIR / PRM1 / deh Información de Producto Lámpara de eñalización PB 2005 Ìndice de contenidos 1 Descripción del sistema... 3
Más detallesMontar cuadros eléctricos
Montar cuadros eléctricos Volver Imprimir Enviar a un amigo 1-PRECAUCIONES Para instalar un cuadro eléctrico con toda seguridad y antes de realizar cualquier operación sobre él, es fundamental seguir las
Más detallesDELTA. CUERPO LUMINARIA TAPAS FINALES 230V, 50HZ (electromagnética) TENSIÓN ALIMENTACIÓN
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CUERPO LUMINARIA Chapa de acero prelacada TAPAS FINALES A.B.S. 230V, 50HZ (electromagnética) TENSIÓN ALIMENTACIÓN 220-240V, 50-60Hz (electrónica) Para otras tensiones, consultar
Más detallesEspecificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943
CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F2.05 520B0943 2 DKACT.PD.C50.F2.05 ã Danfoss A/S 06-2001 Especificación técnica Limitador de par de Arranque, tipo TCI
Más detallesFUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B
FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesCondensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia
Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto
Más detallesCabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso
Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones
Más detallesBARRYFLEX RV-K Noviembre de 2013
Pág. 1 de 8 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. 1.1. Designación técnica. RV-K 0,6/1 kv 1.2. Tensión nominal. 0,6/1 kv 1.3. Temperatura máxima de servicio En servicio permanente 90ºC En cortocircuito 250ºC 1.4.
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Más detallesManual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1
Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin
Más detallesManual de Instrucciones
Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...
Más detallesInstrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1
Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,
Más detallesS E N S O R E S CAPACITIVOS KAS Serie 95. Control de nivel de forraje y en las dosificadoras de vehicúlos agrícolas
S E N S O R E S CAPACITIVOS KAS Serie 95 Sensores para la automatización en la industria agrícola Control de nivel de forraje y en las dosificadoras de vehicúlos agrícolas No. registro: 1327-01 Laboratorio
Más detallesBASORPLAST BPB BPB INSTRUCCIONES DE USO FICHA PRODUCTO UNE-EN REV.28/05/2009. ER 50x50+TAPA.
BASORPLAST BPB UNE-EN 50085 REV.28/05/2009 BPB Modelos (HxB): 16x25; 16x40/2; 25x25; 40x40; 40x60; 60x60; 60x100. Características de la canal: - Resistencia al impacto: 2J - Temperatura mínima de almacenamiento
Más detallesInstalaciones eléctricas en viviendas
Instalaciones eléctricas en viviendas RESUMEN Y CARACTERISTICAS DE LOS CIRCUITOS MOD-5 Instalaciones de distribución Grados de electrificación Electrificación básica Debe cubrir las posibles necesidades
Más detallesTransmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33
Especificación técnica Transmisores de para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Características Diseñados para utilización en ambientes industriales extremos Marcados CE: con protección EMC
Más detallesDetalles del producto
Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización
Más detallesHERRAMIENTAS MANUALES
Materiales didácticos PRL Educación secundaria Material para el profesor 1- Apuntes técnicos 2- Propuestas de actividades 1- Apuntes técnicos El uso inadecuado de herramientas manuales origina cada vez
Más detallesInstrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Más detalles-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función
Filtros para vacío Filtros para vacío ESF Función -Q- Temperatura 0 +60 C -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar Accesorio para la ventosa de sujeción por vacío ESG, se monta entre el soporte de la
Más detallesESCALERAS FIJAS CON DOS MONTANTES DE PRFV PARA POZOS DE INSPECCIÓN CON MARCADO CE
ESCALERAS VERTICALES CE MM13 30.07.2015 Rev. 3 ESCALERAS FIJAS CON DOS MONTANTES DE PRFV PARA POZOS DE INSPECCIÓN CON MARCADO CE COMPOSITE SOLUTION PAGINA 1 SUMARIO 1. APLICACIONES Y CARACTERÍSTICAS...
Más detallesInstrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Más detallesRECEPTORES CAPÍTULO XVI
RECEPTORES CAPÍTULO XVI I N D I C E 1.- Generalidades.... 1 1.1.- Condiciones Generales de Instalación.... 1 1.2.- Condiciones de Utilización.... 1 1.3.- Indicaciones que deben llevar los Receptores...
Más detallesVálvulas electromagnéticas para gas VAS
C US Válvulas electromagnéticas para gas VAS Consecuente desarrollo de las válvulas electromagnéticas para gas VG y VS Adecuadas para una presión de entrada máxima de 500 mbar (7 psig) Fácil montaje Construcción
Más detallesINTERRUPTOR TIPO E SANTON PARA GRANDES INSTALACIONES. Y DE USO PROFESIOnAL
INTERRUPTOR TIPO E SANTON PARA GRANDES INSTALACIONES Y DE USO PROFESIOnAL EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN TIPO E SANTON ES EL MÁS POTENTE DE LA GAMA DE INTERRUPTORES LIBRES DE SANTON YSE DESARROLLÓ PARA
Más detallesVariTrans P Problema La variedad de tareas implica utilizar un elevado número de aparatos diferentes.
Amplificador separador universal El "multímetro" de los amplificadores separadores con 480 rangos de medición que se pueden conmutar de forma calibrada y con una fuente de alimentación de amplio rango.
Más detalles> Opciones de montaje bisagra basculante pieza angular cuello de brida. > Envolvente de metal ligero resistente a la corrosión
> Lámparas halógenas de 5 W hasta 100 W > Opciones de montaje bisagra basculante pieza angular cuello de brida 10033E00 > Envolvente de metal ligero resistente a la corrosión > Vidrio vidrio de borosilicato
Más detallespág VERSIÓN PARA GUÍA DIN Monofásicas, bifásicas y trifásicas. Tensión de salida: 24VDC. Potencia de salida: W.
VERSIÓN MODULAR Monofásicas Tensión de salida: 12 o. Potencia de salida: 10...100W. pág. -2 VERSIÓN PARA GUÍA DIN Monofásicas, bifásicas y trifásicas. Tensión de salida:. Potencia de salida: 5...0W. pág.
Más detallesHidroCantábrico Distribución Eléctrica, S.A.U. Índice. 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico. Responsable. Redactor
Página 1 de 12 Edición Actual Redacción Verificación Aprobación Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Responsable Redactor Departamento de Normalización y Calidad Dirección de Calidad
Más detallesBandejas aislantes. sin halógenos U41X. Catálogo General Indicado para intemperie. Ver datos técnicos de materia prima
66 UV Indicado para intemperie Bandejas aislantes en 66 sin halógenos Ver datos técnicos de materia prima Debe respetarse el REBT Catálogo General 2014-2015 247 BANDEJAS AISLANTES 66 EN Bandejas aislantes
Más detallesVálvulas electromagnéticas VAS
Válvulas electromagnéticas VAS Consecuente desarrollo de las válvulas electromagnéticas para gas VG y VS Adecuadas para una presión de entrada máxima de 500 mbar Fácil montaje Construcción compacta que
Más detallesActuadores giratorios DFPB
Actuadores giratorios DFPB Actuadores giratorios DFPB Características Datos generales El actuador giratorio DFPB está compuesto por una combinación de piñón y cremallera. De esta manera se convierte el
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377
Instrucciones adicionales Conector enchufable M2 x para sensores de medición continua Document ID: 30377 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones generales
Más detallesMANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
Más detallesSerie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características
1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10
Más detallesMódulo sensor. Instrucciones de uso. Módulo sensor, Tipo 17-51P2-... Núm. de documento: 01-3711-7D0001 Versión: 14 de mayo de 2011/rev.
Módulo sensor Instrucciones de uso Módulo sensor, Núm. de documento: 01-3711-7D0001 Versión: 14 de mayo de 2011/rev. 0 Instrucciones de uso Módulo sensor Tipo: 17-51P2-. Núm. de documento: 11-51P2-7D0001
Más detallesAccesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos
Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Características Informaciones resumidas Acoplamientos de fuelle EAMC-B 3 Acoplamiento de una
Más detallesfac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra
Descripción El equipo FAC4 es un para instalaciones de corriente de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos. Dispone de una función de re-conexión automática donde
Más detalles