Manual técnico Fuente de alimentación

Documentos relacionados
ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Módulo de energía, MDRC EM/S

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

Manual técnico Actuador Fan Coil

Manual técnico Actuador de conmutación 4 canales carril DIN

ABB i-bus KNX Actuador de veneciana/persiana, x canales, 230 V CA, MDRC JRA/S x , 2CDG1101xxR0011

ABB i-bus KNX Entrada analógica, 2 canales, SM AE/A 2.1

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

ABB i-bus KNX Router IP, MDRC IPR/S 2.1

Manual técnico Actuador de calefacción

ABB i-bus KNX Interfaz USB, MDRC USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Módulo grupo de detectores, 4 c. MG/A 4.4.1, 2CDG110186R0011 Módulo grupo de detectores, 4 c. MG/E 4.4.

Manual técnico Actuador de persiana

ABB i-bus KNX Terminal de mando para GM/A 8.1 BT/A 1.1, 2CDG280001R0011 / BT/A 2.1, 2CDG280002R0011

ABB i-bus KNX Interfaz medidor de energía, MDRC ZS/S 1.1

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador-conmutador de luz U

ABB i-bus KNX Actuador analógico, 2 canales, AP, 0-10 V AA/A 2.1.2, 2CDG110203R0011

ABB i-bus KNX Interfaz universal, 12 canales, FM US/U 12.2

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador de luz U-500

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 10 A, MDRC SA/S x , 2CDG11015xR0011

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011

ABB EQmatic Medidor de Energía, M-Bus QA/S , 2CDG110226R0011, QA/S , 2CDG110227R0011

ABB i-bus KNX Unidad meteorológica, 1 canal, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011

ABB i-bus KNX Router IP, MDRC IPR/S 3.1.1, 2CDG110175R0011

ABB i-bus KNX Interfaz universal, 2 canales, FM US/U 2.2

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 16/20 A, carga C, MDRC SA/S x , 2CDG11013xR0011

ABB i-bus KNX Accionador Válvula Termoeléctrica, 24 V TSA/K 24.2, 2CDG R0011

ABB i-bus KNX Entrada/Salida 8 canales, DIN IO/S

Manual técnico ABB-Welcome. Pasarela de teléfono

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador de luz U-500

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra

Manual técnico Sensor / actuador de conmutación 1/1; 2/1; 2/2

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A)

ABB i-bus KNX Room Master, MDRC RM/S 3.1

Manual técnico Sensor / actuador de conmutación 1/1; 2/1; 2/2

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

Pedalboard tabla para pedales. manual de instrucciones

Manual técnico Detector de movimiento

Manual técnico Estación meteorológica WS-1

Manual técnico Sensor/actuador de atenuación 1/1; 2/1

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente murales, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (63 A)

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

PA 106 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

Relé de control de corriente reactiva

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Manual técnico Sensor/actuador de atenuación 1/1; 2/1

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxEIB y el manual de usuario en

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Manual de instrucciones

Sensor de luminosidad

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (16/32 A)

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

Adaptador de línea (Ex)

PA502 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

/ 2CKA002973B Manual técnico System Access Point SAP-S-2 SAP-S-127.2

Relé de monitorización trifásico de secuencia y de pérdida de fase

Módulo de entrada, módulo de entrada/salida

Instrucciones de servicio Transformadores electrónicos para lámparas halógenas de baja voltaje

Probador de rotación de fase sin contacto

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

ABB i-bus KNX Fuentes de alimentación KNX SV/S Manual del producto

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC10

BMR410 Regulador modular de bus

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Actuador de persianas, 4 canales 230 V Instrucciones de uso

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

Manual de instalación distribuidores portátiles

Manual de instrucciones

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

1 Indicaciones de seguridad

ORTRAT, S.L. DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DETECCIÓN DE INCENDIOS ORLINE 2L CONTROL + SISTEMAS ORTRAT S.L.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

BMA4024 Módulo de bus analógico

Transcripción:

2CDC 550 001 D0701 06.2014 Manual técnico Fuente de alimentación Fuente de alimentación PS-M-64.1.1 (6201/640.1)

Índice 1 Nota sobre las instrucciones 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos empleados 4 2.2 Uso conforme al fin previsto 5 2.3 Uso no conforme 5 2.4 Grupo de destino / cualificación del personal 5 2.5 Responsabilidad y garantía 5 3 Medio ambiente 6 4 Descripción del producto 7 4.1 Volumen de suministro 7 4.2 Resumen de tipos 8 4.3 Descripción de las funciones 8 4.4 Vista general de la fuente de alimentación PS-M-64.1.1 8 5 Datos técnicos 9 5.1 Vista general PS-M-64.1.1 9 5.2 Dimensiones 11 5.3 Esquema de conexiones 11 5.4 Elementos de control e indicación 12 6 Montaje 13 6.1 Instrucciones de seguridad para el montaje 13 6.2 Montaje/instalación 15 6.3 Conexión eléctrica 16 6.4 Desmontaje 16 7 Puesta en servicio 17 8 Mantenimiento 18 8.1 Limpieza 18 9 Notas sobre la planificación y el uso 19 9.1 Reinicio 19 9.2 Fallo 19 2

Nota sobre las instrucciones 1 Nota sobre las instrucciones Lea este manual con atención y siga todas las indicaciones incluidas. Evite, de esta manera, daños personales y materiales y garantice un servicio fiable y una larga vida útil del aparato. Guarde el manual con cuidado. En el caso de entregarse el equipo a terceros, entregue también este manual. Si requiere más información o tiene alguna pregunta sobre el aparato, póngase en contacto con ABB STOTZ-KONTAKT GmbH o visítenos en internet en: www.abb.com/freeathome 3

Seguridad 2 Seguridad El producto se ha construido de conformidad con las reglas técnicas actuales y su funcionamiento es seguro. Ha sido verificado y ha salido de fábrica en un estado técnico seguro. Sin embargo, existen riesgos residuales. Lea y observe las instrucciones de seguridad para evitar cualquier riesgo. En caso de daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad, ABB STOTZ-KONTAKT GmbH no asume ninguna responsabilidad. 2.1 Símbolos empleados Los siguientes símbolos le indican peligros especiales que pueden surgir durante el empleo del aparato o le proporcionan notas útiles. Nota Una nota señala información útil o remite a temas más detallados. Esta palabra no indica ninguna situación de peligro. Ejemplos Ejemplos de aplicación, ejemplos de montaje, ejemplos de programación Importante Estas instrucciones de seguridad se emplean siempre que exista el riesgo de producirse un fallo funcional sin riesgos personales ni materiales. Atención Estas instrucciones de seguridad se emplean siempre que exista el riesgo de producirse un fallo funcional sin riesgos personales ni materiales. Peligro Estas instrucciones de seguridad se emplean en el momento en que una manipulación incorrecta suponga un riesgo para la vida y la salud de las personas. Peligro Estas instrucciones de seguridad se emplean en el momento en que una manipulación incorrecta suponga un grave riesgo para la vida. 4

Seguridad 2.2 Uso conforme al fin previsto El aparato solo debe emplearse dentro de los datos técnicos especificados. Las fuentes de alimentación free@home están formadas por módulos para carril DIN destinados a ser instalados en cajas de distribución. La fuente de alimentación genera y supervisa la tensión del sistema free@home. Mediante una inductancia integrada se desacopla la línea de bus de la fuente de alimentación. Nota El aparato solamente debe instalarse en recintos secos en cajas empotradas. Para ello, se deben observar las disposiciones vigentes. 2.3 Uso no conforme Si el aparato no se usa de forma conforme a la prevista, podrán darse situaciones de peligro. Cualquier uso que se salga del uso conforme al fin previsto se considerará como no conforme. El fabricante no se hará responsable de los daños que puedan resultar de tales usos. El usuario/explotador serán los únicos que asuman el riesgo. El aparato no se deberá usar nunca en el exterior ni en cuartos húmedos. No introducir objetos a través de las aperturas del aparato. Solo se pueden usar las opciones de conexión existentes de conformidad con los datos técnicos. 2.4 Grupo de destino / cualificación del personal Solo instaladores eléctricos cualificados con la formación correspondiente deberán encargarse de la instalación, puesta en servicio y del mantenimiento del producto. Los instaladores eléctricos tienen que haber leído y entendido el manual y tienen que seguir las indicaciones. El explotador tiene que seguir en principio las disposiciones nacionales vigentes en su país sobre la instalación, la verificación de funciones, la reparación y el mantenimiento de productos eléctricos. 2.5 Responsabilidad y garantía El uso no conforme, el incumplimiento de este manual, el uso de personal que no está lo suficientemente cualificado, así como las modificaciones realizadas por cuenta propia anulan la responsabilidad del fabricante por los daños resultantes. En dichos casos, la garantía del fabricante expira. 5

Medio ambiente 3 Medio ambiente Los materiales de embalaje, aparatos eléctricos o sus componentes, se deberán eliminar a través de los centros de recogida o empresas de eliminación de desechos autorizados para tal fin. Los productos cumplen los requisitos legales, especialmente la ley sobre los equipos eléctricos y electrónicos y la ordenanza REACH. (Directivas EU 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2011/65/EC RoHS) (Reglamento REACH y ley de ejecución del reglamento CE n.º 1907/2006) 6

Descripción del producto 4 Descripción del producto La fuente de alimentación free@home proporciona la tensión del sistema (SELV) para los componentes free@home. A través de la tensión de la salida con reactancia, se alimentan y se comunican entre sí los distintos participantes free@home. Ventajas:» Entrada con amplio margen de tensión de alimentación 85 265 V c.a. 50/60 Hz» Tensión de bus con reactancia 21 30 V c.c.» LED bicolor para indicar la tensión de red, además de la sobrecarga y cortocircuito» La salida es a prueba de cortocircuitos y sobrecargas La fuente de alimentación proporciona al sistema de bus free@home la tensión de sistema necesaria. Nota En algunos casos, hay componentes free@home especiales que requieren de una tensión auxiliar. Por ejemplo, para el acoplamiento del videoportero Panel 7 free@home con pantalla táctil de 17,8 cm (7 ) y con conexión Welcome, se requiere una fuente de alimentación propia adicional. Nota En el manual del sistema tiene a su disposición la información básica sobre la integración del sistema. Puede descargarla desde www.abb.com/freeathome. 4.1 Volumen de suministro El volumen de suministro incluye la fuente de alimentación y los bornes de bus para el acoplamiento al bus free@home. 7

Descripción del producto 4.2 Resumen de tipos Tipo Nombre de producto Aparato PS-M-64.1.1 Fuente de alimentación, 640 ma Tab.1: Resumen de tipos 4.3 Descripción de las funciones Las fuentes de alimentación free@home generan y supervisan la tensión (SELV) del sistema free@home. Mediante la inductancia integrada se desacopla la línea de bus de la fuente de alimentación. La salida de tensión es a prueba de cortocircuitos y sobrecargas. El LED bicolor muestra el estado del aparato. 4.4 Vista general de la fuente de alimentación PS-M-64.1.1 Fig. 1: Vista general de la fuente de alimentación, 640mA, carril DIN [1] Borne de conexión de bus [2] LED de estado [3] Bornes de conexión 8

Datos técnicos 5 Datos técnicos 5.1 Vista general PS-M-64.1.1 Parámetros Alimentación de corriente Salidas Elementos de control e indicación Bornes de conexión Valor Tensión de servicio US Valores nominales Consumo de potencia - Servicio normal - Máximo Potencia perdida - Servicio normal - Máximo Salida de tensión - Tensión nominal Un - Rango - Distancia mínima entre 2 PS-M Corriente - Corriente nominal In - Corriente de sobrecarga IÜL - Corriente de cortocircuito IK Tiempo de mantenimiento tras la caída de la red LED de estado (bicolor verde/rojo) Borne roscado de cabeza combi (PZ 1) Par de apriete 85 265 V c.a., 50/60 H 127 V c.a., 230 V c.a., 50/60 Hz 24 W 55 W 4 W 9 W 30 V c.c., SELV 21 31 V c.c. 200 m (cable de bus) 640 ma 0,9 A 1,4 A 200 ms Verde: I < IÜL Rojo: sobrecarga Rojo parpadeando: cortocircuito Sección de conexión: 0,2 4,0 mm² flexible, 2 x 0,2 2,5 mm 2 0,2 6,0 mm² de un hilo, 2 x 0,2 4,0 mm 2 0,6 Nm Servicio -5 C +45 C Temperatura ambiente Almacenamiento -25 C +55 C Condición ambiental Transporte -25 C +70 C Humedad máx. del aire 93%, no se permite ninguna condensación Grado de protección IP20 según EN 60 529 Clase de protección II según EN 61 140 Categoría de aislamiento Categoría de sobretensión III según EN 60664-1 Nivel de contaminación 2 según EN 60 664-1 Montaje sobre carril DIN 35 mm según EN 60 715 Posición de montaje Cualquiera 9

Datos técnicos Diseño Aparato para montaje en carril DIN Ancho de montaje Profundidad de montaje Carcasa, color Dimensiones 72 x 90 x 64,5 mm (A x H x P) Peso 0,26 kg Aparato de instalación modular, Pro M 4 módulos de 18 mm 64,5 mm Plástico, gris basalto (RAL 7012) Marca CE Tab. 2: Datos técnicos PS-M-64.1.1 Según las directivas CEM y de baja tensión Atención Si el aparato se sobrecalienta de manera prolongada debido a una sobrecarga (>100 C en la carcasa), esta se desconecta automáticamente. El LED se apaga. Solamente puede volverse a conectar cuando el aparato se enfríe internamente a la temperatura de servicio y haya estado aislado de la red de alimentación 60 segundos como mínimo. Antes de volver a conectar, se deberá subsanar la causa que ha provocado la sobrecarga para disfrutar de un correcto funcionamiento. Atención Durante la puesta en servicio, se debe garantizar que no se supera la corriente nominal de manera prolongada. Atención Los aparatos están diseñados para el servicio continuo. No se permite la conexión y desconexión frecuentes. 10

Datos técnicos 5.2 Dimensiones Nota Todos los datos en mm. Fuente de alimentación PS-M-64.1.1 Fig. 2: Dimensiones PS-M-64.1.1 5.3 Esquema de conexiones Fuente de alimentación PS-M-64.1.1 Fig. 3: Conexión eléctrica PS-M-64.1.1 11

Datos técnicos 5.4 Elementos de control e indicación Elemento indicador LED de estado (verde/rojo) Descripción LED bicolor para indicar la tensión de red, además de la sobrecarga y cortocircuito Tab. 3: Elementos de manejo y de indicación Función Verde: Rojo: Rojo parpadeando: Apagado: Servicio correcto (I < IÜL = 0,9 A) Sobrecarga (IÜL = 0,9 A< I < IK = 1,4 A) Limitador de corriente activo (I = IK = 1,4 A) Tensión de salida regulada (U = 0...30 V) Falta la tensión de red o estado de autoprotección debido a sobrecarga 12

Montaje 6 Montaje 6.1 Instrucciones de seguridad para el montaje Peligro Peligro de muerte por la tensión eléctrica En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente, con componentes por los que circule una corriente eléctrica, se puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa, cuyo resultado puede ser choque eléctrico, quemaduras o, incluso, la muerte. Los trabajos que se realicen incorrectamente en instalaciones eléctricas ponen en peligro la propia vida de la persona que los lleva a cabo así como la del usuario. Además, pueden producirse incendios y graves daños materiales.» Observe las normas correspondientes.» Emplee, al menos, las "cinco reglas de seguridad" (DIN VDE 0105, EN 50 110): 1. Desconectar 2. Asegurar contra la reconexión 3. Confirmar la ausencia de tensión 4. Conectar a tierra y cortocircuitar 5. Cubrir o aislar los componentes adyacentes que se encuentren bajo tensión» Instale los aparatos solo si cuenta con los conocimientos y la experiencia en electrotecnia necesarios (véase el capítulo 2.4).» Use un equipo adecuado de protección personal.» Use solo herramientas y aparatos de medición adecuados.» Compruebe el tipo de la red de alimentación de tensión (sistema TN, sistema IT, sistema TT) para asegurar las condiciones siguientes de conexión (puesta a tierra clásica, puesta a tierra de protección, medidas de protección necesarias, etc.). 13

Montaje Peligro Peligro de muerte por cortocircuito Peligro de muerte debido a una tensión eléctrica de 230 V si se produce un cortocircuito en la línea de baja tensión.» Durante el montaje mantenga una separación (>10 mm) entre los circuitos SELV y los demás circuitos eléctricos.» Mantenga una separación espacial entre los circuitos SELV y los demás circuitos eléctricos. De lo contrario podrían producirse cortocircuitos.» Si no se puede mantener la distancia mínima de separación, utilice, por ejemplo, cajas eléctricas o mangueras aisladas.» Preste atención a la polaridad correcta. 14

Montaje 6.2 Montaje/instalación El aparato es un módulo para la instalación en cajas de distribución ideado para la fijación rápida sobre carriles DIN de 35 mm según EN 60 715. El aparato puede montarse en cualquier posición. La conexión con el bus debe realizarse mediante los bornes de conexión de bus suministrados. Una vez establecida la tensión de funcionamiento, el aparato está listo para el servicio. Las denominaciones de los bornes se encuentran en la carcasa. Se debe garantizar la accesibilidad al aparato para su utilización, control, inspección, mantenimiento y reparación, según indica la norma DIN VDE 0100-520. 15

Montaje 6.3 Conexión eléctrica» La conexión eléctrica se realiza mediante bornes roscados. La conexión con el bus debe realizarse mediante los bornes de conexión de bus suministrados. La denominación de los bornes se encuentra sobre la carcasa. - Una vez establecida la tensión de funcionamiento, el aparato está listo para el servicio. El montaje y la puesta en servicio solamente lo deben realizar los instaladores eléctricos. Para la planificación y montaje de instalaciones eléctricas, así como de instalaciones de seguridad para la detección de intrusión e incendio, deben observarse las correspondientes normas, directivas, reglamentos y disposiciones del país correspondiente.» Proteja el aparato durante el transporte, el almacenamiento y el funcionamiento de la humedad, la suciedad y de los daños!» Utilice el aparato sólo dentro de los datos técnicos especificados!» Utilice el aparato solamente con la caja (armario de distribución) cerrada!» Antes de realizar los trabajos de montaje, el aparato debe dejarse sin tensión. Peligro Peligro de muerte Para evitar tensiones de contacto peligrosas debido a las corrientes inversas de diferentes conductores, al realizar una ampliación o modificación de la conexión eléctrica se debe realizar una desconexión de todos los polos. 6.4 Desmontaje El desmontaje se realiza siguiendo la secuencia inversa. 16

Puesta en servicio 7 Puesta en servicio No se requiere, ya que tras la conexión de la tensión de alimentación, el aparato ya está listo para funcionar. 17

Mantenimiento 8 Mantenimiento Los aparatos no requieren mantenimiento. En caso de daños (p. ej., debido al transporte o al almacenamiento) no debe realizarse reparación alguna. La garantía expirará si se abre el aparato! La accesibilidad al aparato tiene que estar asegurada para la utilización, el control, la inspección, el mantenimiento y la reparación (según DIN VDE 0100-520). 8.1 Limpieza Los aparatos sucios se pueden limpiar con un paño seco. Si esto no basta, se puede utilizar un paño ligeramente humedecido con una solución jabonosa. En ningún caso deben utilizarse agentes cáusticos o disolventes. 18

Notas sobre la planificación y el uso 9 Notas sobre la planificación y el uso En esta sección encontrará algunos consejos y ejemplos de aplicación para la aplicación práctica del aparato. Nota En el manual del sistema encontrará información básica para la planificación, instalación y aplicación. Puede descargarla desde www.abb.com/freeathome. 9.1 Reinicio 9.2 Fallo Soltar los bornes de conexión del aparato durante, al menos, 20 segundos. De esta manera, se reinician los participantes del bus conectados a esta línea de bus. Indicación de servicio normal, cortocircuito y sobrecarga: Verde/rojo Encendido verde Encendido rojo Parpadear rojo Tab. 4: Fallos Descripción Servicio correcto Salida con sobrecarga Limitador de corriente activo Recomendación Subsanar la sobrecarga o reducir la cantidad de participantes del bus hasta que ya no se produzca la sobrecarga y solamente se encienda el LED verde Un OK. Subsanar el cortocircuito o reducir la cantidad de participantes del bus hasta que ya no se produzca la sobrecarga y solamente se encienda el LED verde Un OK. 19

ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg, Alemania Teléfono: +34 902 11 15 11 E-Mail: knx.helpline@de.abb.com www.abb.com/freeathome Más información y datos de contacto: Nota: En todo momento, y sin previo aviso, nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas en los productos así como en el contenido de este documento. A la hora de realizar los pedidos, son determinantes las condiciones particulares acordadas. ABB AG no asume ninguna responsabilidad sobre este documento en caso de error u omisión. 2CDC 550 001 D0701 06.2014 Nos reservamos todos los derechos de este documento y de los objetos y figuras que en él se incluyan. Queda prohibida la reproducción, la notificación a terceros y el aprovechamiento de su contenido incluso de partes del mismo sin contar con el acuerdo previo y por escrito de ABB AG. Copyright 2014 ABB Quedan reservados todos los derechos