MBCE-230FR Módulo Sensor de Llama

Documentos relacionados
Sensores conductivos Controlador de nivel en 2 a 4 puntos Modelo CL con potenciómetro

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01

PRODUCTO: ACS-CV-C HOJA TÉCNICA 1/10 SAC

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

Detección para uso doméstico

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

Tipo Sellado Polos Contactos Tensión nominal Modelo. 5PST-NA, SPST-NC 24 Vc.c. *1. Tensión Tipo Indicador LED Polos

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

Control para Quemador de Gas

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

Fuentes de Alimentación Conmutadas Modelo SPP1 60W Montaje en panel

especificaciones del producto b

Control de Flamas, S.A. de C.V.

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110

Montaje en superficie, montaje empotrado y montaje en carril DIN

Fotocélulas Reflexión Sobre Espejo, Puertas Industriales Modelo PMP12.M, Polarizada, Relé, Función mute

Sensor de seguridad para protección perimetral

UPS standby BC Personal de 120V, 350VA y 180W, escritorio ultracompacto, 6 tomacorrientes

Controlador de LED del EcoSystem serie 5

CAPITAL CONTROLS SERIE 1620B DETECTOR DE GAS EN MÚLTIPLES PUNTOS

Emotron MSF 2.0 Arrancador

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES

UPS Internet Office de reserva de 120V, 350VA y 180W, Escritorio ultracompacto, 6 tomacorrientes, puerto serial DB9

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra

Normas homologadas. Información de pedidos. Minicontactores de motor J7KNA. Composición de la referencia. Contactor principal.

G9SA. La serie G9SA ofrece una completa línea de unidades compactas. Módulo de relé de seguridad. Modelos disponibles

Serie 2002 Válvulas Accionadas por Solenoide Piloto de Aire

Inversor Cargador PowerVerter APS de 120V, 2000W, 12VCD con Salida de Onda Sinusoidal Pura, Instalación eléctrica permanente

Relé de monitorización trifásico de secuencia y de pérdida de fase

PowPak CCO. Módulo PowPak CCO Serie Energi TriPak Control de iluminación inalámbrico

MANUAL DE INSTALACIÓN

70.03-SPAL Sistema de supresión de incendios Victaulic Vortex TM

M-Bus Master MultiPort 250D

ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 DATOS TÉCNICOS

Purga de fondo automática

BES External Signaling Devices

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)

Control de iluminación inalámbrico. ViveTM Módulo de Relé PowPak con Softswitch

Controlador de nivel LC Instrucciones de instalación y mantenimiento IM-P AB Issue 1

TERMOSTATO B Manual del usuario

Tacómetro Digital Montado en Panel Modelo

Inversor / Cargador Serie APS X de 12V CD, 1000W, 230V con Salida de Onda Sinusoidal Pura, Instalación Eléctrica Permanente

Módulo de relé PowPak

UPS interactivo de grado médico UL OmniSmart de 120V, 330VA y 225W, torre, puerto serial DB9

Configuración Distancia de detección de salida CON LUZ * CON LUZ. 2,5 m (3 m) CON LUZ. 4 m (5 m)

CENTRAL DE INCENDIO MANUAL DE INSTALACIÓN

NÚMERO DE MODELO: APS1250

Común a todos los modelos H3DS

Manual sensor inalámbrico de gas AGSG01

NÚMERO DE MODELO: APS2424

TRISTAR. Medidores digitales. Manual de instalación y operación Versión: TS-M Versión: TS-RM

Control de quemador BCU 370

ACTUADOR TÉRMICO 230V Nº art.:

Inversor / Cargador de 1250W 12VCC 120V PowerVerter APS con Conmutación de Transferencia Automática, 2 Tomacorrientes

Convertidor AD & DA Multicanal

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

LUZ DE OBSTACULO DE BAJA INTENSIDAD. Modelo GL810 MANUAL DEL USUARIO

UPS interactivo serie TE de 120V, 600VA y 425W, AVR, torre, puerto puerto serial DB9

Información Instalación

LUZ DE OBSTACULO DE MEDIA INTENSIDAD Modelo GL864 MANUAL DEL USUARIO

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

Control de Flamas, S.A. de C.V.

Probador de secuencia de fase

Contadores y analizadores de energía. Contador de energía. Modelo EM10 DIN. Descripción del Producto. Código de pedido EM10 DIN AV8 1 X O1 P

DA-26 Distribuidor de audio analógico mono / estéreo

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

Módulo de entrada, módulo de entrada/salida

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Control para Quemadores de Gas MMG 810 / 811

DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas Rev A

Relés de Control y Protección Control Monofásico de Intensidad Máx./Mín. CA/CC, TRMS Modelos DIC01, PIC01

Controlador de Procesos SX90

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido

NÚMERO DE MODELO: APS750

Bluetooth 8 RELES RGB ANDROID

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

Transmisores de presión para aplicaciones industriales, tipo MBS 32 y MBS 33

PRODUCTO: PRG-SE-C-O1 HOJA TÉCNICA 1/6 SAC APLICACIÓN DATOS TÉCNICOS

Monitorización sin estorbo de cables

PANEL DIGITAL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Inversor / Cargador Serie APS INT de 2000W, 12VCD y 230V CA con Conmutación de Transferencia Automática, Instalación Eléctrica Permanente

ATFLASH. Sensor MANUAL DE USUARIO ATFLASH. Sensor MANUAL DE USUARIO ATFLASH SENSOR

Sensor de temperatura con transmisor integrado para aplicaciones industriales, MBT 3560

Corrección. MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B. Edición 09/ / ES

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

UPS interactivo SmartPro de 120V, 1700VA y 450W, torre, USB, puerto serial DB9

Inversor/cargador de 2400W, 48VCD y 120V PowerVerter APS con conmutación de transferencia automática, cableado, UL

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Estructura de la referencia

Inversor/cargador PowerVerter APS de 750W, 12VCD y 120V con conmutación de transferencia automática y 2 tomacorrientes

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355.

10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado

Transcripción:

MBCE-1001 13 FEBRERO, 2009 MBCE-230FR Módulo Sensor de Llama DESCRIPCIÓN El módulo MBCE-230FR proporciona indicación visual y salidas eléctricas para información de la presencia de llama en una cámara de combustión. El módulo utiliza electrodos de ionización de Fireye para detectar la presencia de llama independientemente o como componentes en un sistema de control de quemadores. Las principales características del equipo incluyen: Aprobado CE Autosuficiente: alimentación a 230 VCA, 50/60 Hz Detección por electrodo de ionización Indicador mediante LED de estado de llama ON/OFF Salida 4-20 ma permitiendo lectura directa de intensidad de llama Utiliza base de cableado aprobada CE de 11 pines Montaje sobre panel o carril DIN Self-check Para detalles adicionales contacte con su distribuidor local o consulte la página web de Fireye www.fireye.com. NOTA: Cuando se usan los módulos MBCE-230FR deben utilizarse medios adicionales para proporcionar las funciones habitualmente suministradas por los sistemas de control de llama para cumplir con las reglamentaciones locales (p. ej.: verificación de arranque seguro, cierre de válvulas, enclavamientos de inicio y paro, tiempos de seguridad, ) ADVERTENCIA: Cuando los productos de Fireye se combinan con equipos fabricados por otros y/o integrados en sistemas diseñados o fabricados por otros, la garantía de Fireye, como indicado en los Términos Generales y Condiciones de Venta, aplica únicamente a los productos de Fireye y no a cualquier otro equipo, al sistema combinado o la ejecución completa. 1

INFORMACIÓN PRODUCTOS REFERENCIA DESCRIPCIÓN BOLETÍN Módulo Sensor de Llama MBCE-230FR-1 Módulo monocanal, 230 VCA 50/60 Hz, utilizar con electrodo de ionización, 1 seg. FFRT MBCE-1001 MBCE-230FR-3 Módulo monocanal, 230 VCA 50/60 Hz, utilizar con electrodo de ionización, 3 seg. FFRT MBCE-1001 Base de cableado 60-2886 Base de cableado, montaje carril DIN o sobre panel, completo con kit de retención MBCE-1001 Carriles de montaje 60-2539-12 Carril DIN de montaje, 12 pulgadas, hasta 4 módulos 60-2539-24 Carril DIN de montaje, 24 pulgadas, hasta 8 módulos 60-2539-36 Carril DIN de montaje, 36 pulgadas, hasta 12 módulos Electrodos de ionización 69ND1-1000K4 Electrodo d e ionización 1/2'' NPT, 12'' longitud SC-103 69ND1-1000K6 Electrodo de ionización 1/2'' NPT, 18'' longitud SC-103 69ND1-1000K8 Electrodo de ionización 1/2'' NPT, 24'' longitud SC-103 ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO Tensión de alimentación: MBCE-230FR -230 VCA (+10%, -15%), 50/60 Hz (0,1 A consumo) Salida de relé de llama: SPDT 1 A resistivo a 250 VCA, 1 A a 30 VCC. Tiempo de respuesta 1 o 3 seg, dependiendo de P/N (-1, -3) a fallo de llama (FFRT) Temp. de operación: -40ºF a 150ºF (-40ºC a 65ºC) Temp. almacenamiento: -40ºF a 176ºF (-40ºC a 80ºC) Humedad: 85% HR (max), sin condensación. Aprobaciones: MBCE-230FR CE / EN298 / EN230 Peso de envío: 1 lb (0,5 kg) Electrodo ionización: S1 = Terminal 4 S2 = Terminal 8 (tierra panel local) Alimentación: Terminales 4 y 8, 240 360 VCA Nota: Medido con multímetro digital Los terminales 5 y 8 están conectados internamente Sensibilidad: Electrodo de ionización 3 μa (100 MOhm) Grado IP: IP-20 2

FIGURA 1. DIMENSIONES DE CARRILES DIN, BASES DE CABLEADO Y MÓDULO RELÉ DE LLAMA EN Pg (mm) ESTILO: 11 pines octal, montaje rápido/superficie TIPO DE CONEXIÓN: TERMINALES ROSCADOS LONGITUD: 10 mm ROSCA: M3 TAMAÑO DEL CABLE: Máximo 2 x #14 AWG CLASIFICACIÓN: 400 V, 10ª Para asegurar el MBCE-230FR al soporte utilizar kit de retención de P/N 60-2886 MONTAJE CARRIL DIN REFERENCIA LONGITUD 60-2539-12 l = 12 (305 mm) 60-2539-24 l = 24 (610 mm) 60-2539-36 l = 36 (914 mm) DIMENSIONES EN PULGADAS (mm) INSTALACIÓN DEL SENSOR ADVERTENCIA: Una incorrecta instalación del electrodo de detección puede resultar en la generación de una falsa señal de llama, causando una acumulación de combustible inquemado en la cámara de combustión. Los resultados pueden ser explosiones, daños personales o en los bienes. Asegúrese de que el electrodo detecta sólo la lama piloto y/o principal. Colocar el cableado del sensor a una distancia suficiente de cables de alta tensión o elevada corriente, como el de ignición, para evitar interferencias eléctricas. Las interferencias debidas a corrientes de tierra, conductores próximos, emisores de radio frecuencia (dispositivos inalámbricos) e inversores pueden inducir falsas señales de llama. Los cables apantallados pueden ayudar a reducir las interferencias con la pantalla conectada a tierra sólo en el extremo del control. El tipo de cable y su capacidad (picofaradios o microfaradios) a tierra puede causar problemas de baja señal, así que una pantalla a tierra puede reducir la señal debido a la capacidad interna del cable. La colocación de varios cables de señal sin apantallar en una misma bandeja puede producir interferencias mutuas, así que la pantalla o armadura flexible debe conducirse a tierra para prevenir esta situación. Para longitudes de los cables de electrodo de detección de aproximadamente 100 pies (30 m) o más se recomienda utilizar cable coaxial Belden P/N 8254- RG62. Para alcanzar un distancia de cableado máxima la pantalla no debe ponerse a tierra (téngase en cuenta que una pantalla no puesta a tierra proporciona menos protección contra interferencias eléctricas). Dependiendo de las conexiones en campo, la distancia de cableado del detector puede llagar a 200 pies (61 m). No conectar la pantalla al terminal GND. Los cables no apantallados no deben discurrir en paralelo con otros cables; deben conducirse por separado. El cableado para múltiples sensores no debe discurrir conjuntamente en un conduit o bandeja común. Utilizar cable #14 a #18 AWG adecuado para 90ºC (194ºF) y 600 3

VCA de aislamiento, y hacer discurrir cada par de cables en su propia pantalla. Puede hacerse discurrir múltiples cables apantallados en un conduit común. El uso de electrodos de ionización es recomendado en caso de quemadores de gas. En quemadores de combustible líquido acumulan carbonilla, causando fallos y condiciones de operación no seguras. Consúltese la documentación del fabricante del quemador para determinar la posición del electrodo de detección. LEDS DE INDICACIÓN El relé de llama CE incorpora dos LEDs bicolor utilizados para proporcionar información sobre el estado de la llama y condición de alarma según la tabla siguiente. Los LEDs pueden verse a través de las aperturas de la parte superior de la unidad. LED COLOR ESTADO VERDE SISTEMA OK LED 1 VERDE PARPADEANTE SELF-CHECKING (Sistema) ROJO/NARANJA PARPADEANTE ALARMA ROJO/NARANJA FALLO SISTEMA VERDE LLAMA ADECUADA VERDE PARPADEANTE LLAMA DÉBIL LED 2 ROJO/NARANJA PARPADEANTE FALLO RELÉ LLAMA (Llama) ROJO/NARANJA OTROS FALLOS SISTEMA APAGADO SIN LLAMA INFORMACIÓN DE PINES DE LA BASE DE CABLEADO La siguiente tabla muestra la información de cableado y los ratings. Para garantizar la correcta operación la unidad NO DEBE ser utilizada por encima de estos rangos. Nº DE TERMINAL NOMBRE DESCRIPCIÓN DIRECCIÓN RATING 1 (11) ABIERTO NO UTILIZADO N/A 2 (A1) 4-20 ma COM 4-20 ma COMÚN TIERRA LOCAL 3 (14) 4-20 ma OUT 4-20 ma SALIDA SALIDA 28 VCC, 20 ma max 4 (12) S1 EXCITACIÓN ELECTRODO SALIDA 300 VCA, 1 ma max 5 (22) PE TIERRA DE PROTECCIÓN TIERRA 6 (21) L2 NEUTRO ENTRADA 7 (24) L1 TENSIÓN ALIMENTACIÓN ENTRADA 230 VCA (+10%, - 15%) 50/60 Hz 8 (32) S2 RETORNO ELECTRODO TIERRA 9 (34) NO RELÉ DE LLAMA SALIDA 230 VCA, 1 A max (NORMALMENTE ABIERTO) 30 VCC, 1 A max 10 (A2) COM RELÉ DE LLAMA (COMÚN) ENTRADA 230 VCA, 1 A max 30 VCC, 1 A max 11 (31) NC RELÉ DE LLAMA (NORMALMENTE CERRADO) SALIDA 230 VCA, 1 A max 30 VCC, 1 A max Cualquier equipo conectado a los lazos de corriente 4-20 ma debe aislarse de cualquier elemento conductor susceptible de generar riesgo eléctrico en caso de fallo simple (p.ej. mediante aislamiento doble o reforzado de acuerdo con DIN EN 61010, DIN EN 50178, DIN EN 60730-1 o DIN-EN 60950). 4

INTENSIDAD DE LLAMA FRENTE A SALIDA 4-20 ma FUERTE INTENSIDAD DE LLAMA DÉBIL Las medidas de 4-20 ma pueden obtenerse de los conectores jack situados en el frontal de la unidad. Las medidas pueden obtenerse utilizando los terminales 4-20 ma OUT y 4-20 ma COM situados en la base de cableado. NOTA: La vía de retorno de la señal 4-20 ma está etiquetada como GND en la placa frontal. Ésta es únicamente una vía de retorno para la corriente 4-20 ma y NO DEBE conectarse o referenciarse a la conexión de tierra o a otras formas de tierra. Asimismo, 4-20 ma COM es la vía de retorno en la base de cableado y NO DEBE conectarse o referenciarse a la conexión de tierra o a otras formas de tierra. 5

FIGURA 2. APLICACIÓN TÍPICA MBCE-230FR NOTA: LA TIERRA DEL QUEMADOR Y LA TIERRA DEL PANEL DEBEN ESTAR AL MISMO POTENCIAL SALIDA 4-20 ma TIERRA DEL PANEL RELÉ N.O. TIERRA DEL QUEMADOR NO CONTROLADOR PROGRAMABLE C RELÉ COMÚN BASE DE CABLEADO 60-2886 NC RELÉ N.C. Neutro / L2 COMÚN 4-20 ma CONDICIONES ESPECIALES DE USO 1. El equipo debe instalarse de acuerdo con el recinto, espaciado de montaje y requisitos de segregación de la aplicación. 2. El cableado de tensión de línea y el cableado de muy baja tensión a y desde este dispositivo deben cablearse en campo para ser considerado parte de un circuito clase 1. AVISO Cuando los productos de Fireye se combinan con equipos fabricados por otros y/o integrados en sistemas diseñados o fabricados por otros, la garantía Fireye, según indicado en sus Términos Generales y Condiciones de Venta, aplica únicamente a los productos Fireye y no a cualquier otro producto o al sistema combinado o su funcionamiento global. GARANTÍAS FIREYE garantiza por un año desde la fecha de instalación o 18 meses desde la fecha de fabricación de sus productos para reemplazar o, a su criterio, reparar cualquier producto o parte de él (excepto lámparas y fotocélulas) que sea encontrado defectuoso en material o mano de obra o que de cualquier otra forma no sea conforme a la descripción del producto de acuerdo con su pedido. LO PRECEDENTE ES EN SUSTITUCIÓN DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA Y FIREYE NO GARANTIZA LA USABILIDAD O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. Excepto lo específicamente indicado en estos términos y condiciones generales de venta, los remedios en relación a cualquier producto o referencia de producto fabricada o vendida por Fireye estarán limitados a exclusivamente al derecho de recambio o reparación arriba indicado. En ningún caso Fireye será responsable de las consecuencias o daños de cualquier naturaleza que puedan producirse en conexión con tal producto a parte. FIREYE MBCE-1001 3 Manchester Road FEBRERO 13, 2009 Derry, New Hampshire 03038 USA Reemplaza a 16 Sept., 2008 www.fireye.com 6