1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN. 2. OBJETIVO Y FINALIDAD. Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa. Página 2 de 29

Documentos relacionados
1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN. 2. OBJETIVO Y FINALIDAD. Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa. Página 2 de 31

Puertos de Las Palmas. Autoridad Portuaria de Las Palmas COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

PROCEDIMIENTO PARA TRANSPORTISTAS

SEÑALES DE ADVERTENCIA SEÑAL DE SEGURIDAD

NORMAS BÁSICAS DE PREVENCION EN LOS CENTROS DE TRABAJO DE MÁLAGA DEPORTE Y EVENTOS, S.A.

DOCUMENTO INFORMATIVO DE COORDINACIÓN JUNTA DE EXTREMADURA

Área de Seguridad y Prevención de Riesgos Laborales de la Autoridad Portuaria de Avilés

SEÑALIZACIÓN. Prevención de riesgos laborales GENERALIDADES. Riesgos

COMUNICADO DE INFORMACIÓN A USUARIOS DE LAS INSTALACIONES GESTIONADAS POR CESPA S.A.

FICHA DE INFORMACIÓN DE RIESGOS LABORALES COOORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES. LEY 31/95 & R.D. 171/04

UMSA RELACION DE MAQUINARIA, EPI'S Y/O PRODUCTOS QUIMICOS PROPORCIONADOS

EMPRESA : ROCAS Y MARMOLES, S.A.

Señalización de Seguridad

INFORMACIÓN COORDINACIÓN ACTIVIDADES PREVENTIVAS EMPRESAS DE TRANSPORTE.

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DE PREVENCIÓN P.O.P./12 PLAN BÁSICO DE PREVENCIÓN PARA EMPRESAS CONTRATISTAS

Área de Prevención de Riesgos Laborales de la Autoridad Portuaria de Avilés

Lista de verificación visual para plantas petroquímicas

NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-026-STPS Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías.

PROCEDIMIENTOS EN MATERIA DE GESTIÓN MEDIOAMBIENTAL

Investigación de Accidentes/Incidentes

Recomendaciones de Seguridad para Trabajos Especiales.

NORMA INTERNA DE SUMINISTROS DE COMBUSTIBLES A INSTALACIONES EN TIERRA DEL PUERTO DE MARÍN

ADQUISICION, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE SUSTANCIAS PELIGROSAS

DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN

Riesgos y Medidas preventivas en las Plantas de Compostaje. Comunidad de Madrid

Planes de emergencia. Prevención de emergencias y autoprotección

Organiza: Laboratorio del Colegio Oficial de Farmacéuticos de Granada

MARCO REGULATORIO EN EL MANEJO DE SUSTANCIAS QUIMICAS PELIGROSAS

MANIPULACIÓN DE MERCANCIAS PELIGROSAS (OBTENCIÓN)

FICHA DE DATOS PARA LA ELABORACIÓN DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS

ÍNDICE CAPÍTULO I RIESGOS ESPECÍFICOS EN EL SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN Y SU PREVENCIÓN OBRA DE CONSTRUCCIÓN Fases de la obra...

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD FECHA DE REDACCIÓN: ESCALA: NUM. PLANO:

Seguridad y salud laboral en diferentes sectores de la economía verde. Tratamiento de residuos sólidos

TARIFA 2012 TARIFA 2012 TARIFA 2012

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN TENDIDO DE CABLE DE FO ADSS ENTRE PÓRTICO DE LA SUBESTACIÓN Y ODF DE CENTRO DE CONTROL

CONSTRUCCIÓN 70 HORAS DELEGADOS

P.O.P. 12 PROCEDIMIENTO DE COORDINACION DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

Cursos y servicios de seguridad e higiene industrial

LISTA VERIFICACIÓN N 03 - BODEGA COMÚN

Preguntas y Respuestas

Tema10: Pictogramas Gestion de Laboratorio Universidad Nacional del Nordeste Año:2016 Bioquímica/Profesora en Cs. Qcas.

MANEJO MANUAL Y ASISTIDO DE MONTACARGAS-MANEJO SEGURO

Seguridad en el trabajo 6 edición. Índice 1.- LOS ACCIDENTES Y LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO

MERCANCÍAS PELIGROSAS-RENOVACIÓN

GUÍA PARA LA FINANCIACIÓN DE MEDIDAS DESTINADAS A LA MEJORA DE LA SEGURIDAD Y LA SALUD DE LOS PESCADORES EN EL MARCO DEL FEMP

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN INSPECCIÓN DE EDIFICIOS Y ALMACENES SUBESTACIÓN MOQUEGUA

NIVEL BÁSICO 60 HORAS DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES RD SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN

INFORME DE EVALUACIÓN DE PERSONAL EXTERNO

R e c u r s o s H u m a n o s y Seguridad Industrial

SUMINISTRO, DESDE TIERRA A BUQUES, DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS

GUIA PA LABORATORIO/TALLER EN AISLAMIENTO O FUERA DEL HORARIO HABITUAL

AYUNTAMIENTO DE LA CABRERA

CAE COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES INFORMACIÓN PREVENTIVA PARA EMPRESAS Y PARA AUTÓNOMOS/AS

Señales contra incendio

Fire Prevention STANDARD. LME-12: Ues Rev A

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

SOLUCIONES TEST 7 TITULO II LEY DE TRAFICO Y SEGURIDAD VIAL

MODELOS DE IMPRESOS A CUMPLIMENTAR DEL PROCEDIMIENTO OPERATIVO DE PREVENCIÓN DE COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

Control Documental en materia de Coordinación de Actividades Empresariales

Prevención de Riesgos en Obras Viales. Módulo I Antecedentes Generales. Instalación de Faenas.

Modelo de Programa de Reducción de la Siniestralidad, que incluye el de Diagnóstico de Situación. [empresa] Programa de Reducción de Siniestralidad

OBJETIVOS PARA CURSOS DE SEGURIDAD VIAL TRANSPORTE DE CARGAS hasta 60 horas.

PROCEDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO DE AIRE EN BLOWER

se desplaza, o que se desplaza entre diferentes posiciones en las que se utiliza para realizar su función.

PROCEDIMIENTO MANTENIMIENTO DE CARGADOR FRONTAL

FINALIDAD PLAN DE EMERGENCIA

Este documento ha sido descargado de Portal de los Profesionales de la Seguridad

PROCEDIMIENTO CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS

Preste atención a la señalización de su puesto de trabajo!

9. RECOMENDACIONES Y PAUTAS DE SEÑALIZACIÓN DE UNA EDAR.

PROGRAMA FORMACIÓN (CURSO INICIAL)

NORMATIVA Y LEGISLACION TECNICA RELACIONADA CON LA SEGURIDAD Y SALUD DE APLICACIÓN A LAS OBRAS DE CONSTRUCCION. (Hasta El B.O.E.

ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA

SUCESORES DE ALFREDO WILLINER S.A.

Lima, Perú 01 Septiembre 2015 Expositor Ing. Luis Ramírez Silva. respuesta a incidentes con materiales peligrosos

DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS. (TRANSVERSAL)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y EXPLOTACIÓN MARÍTIMO-PORTUARIA

Este estándar aplica a todas las áreas de Volkswagen de México.

(Aprobado por Consejo de Gobierno, en sesión de 3 de mayo de 2006) PROCEDIMIENTO PARA LA COORDINACIÓN DE RIESGOS LABORALES EN DOCENCIA E INVESTIGACIÓN

EXAMEN TEÓRICO PARA LA OBTENCIÓN DEL CARNÉ DE MAQUINISTA Y PALISTA MINERO. ESPECIALIDAD PALISTA SEGUNDA CONVOCATORIA DEL AÑO 2015 NOMBRE Y APELLIDOS:

PG 08 IDENTIFICACIÓN Y RESPUESTA ANTE ACCIDENTES Y SITUACIONES DE EMERGENCIA

I.S. 01 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD DEL SERVICIO PORTUARIO DE MANIPULACIÓN DE MERCANCÍAS

2.2.0 IMPLANTACIÓN EN OBRA.

TEMA 8 SEÑALES DE CIRCULACIÓN

ANEXO NORMAS DE ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA. C/ ALEMANYA, 15 -FRANQUESES DEL VALLES (LES) (BARCELONA) Página 18

Las señales de seguridad son las marcas o referencias que podemos seguir para evitar sufrir un accidente o algún percance

INFORMACIÓN SOBRE EL USO DE LA BICICLETA.

Plan de Contingencia

INSTRUCCIONES PROVISIONALES DE SEGURIDAD RELATIVAS A OPERACIONES PESQUERAS

SEGURIDAD OPERACIONAL

ESTÁNDAR DE TRABAJOS EN Y BAJO EL AGUA Creación del documento HSE Chief HSE Head

Generar en la comunidad escolar una Actitud de Autoprotección, teniendo por sustento una responsabilidad individual y colectiva frente a la seguridad.

5.4.3 Instrucciones escritas

Higiene y Seguridad Laboral en Laboratorios y Talleres

Inspección Federal NOM-016-STPS Operación y Mantenimiento de Ferrocarriles- Condiciones de Seguridad e Higiene

INFORME DE FACTORES DE RIESGOS LABORALES PARA LAS NUEVAS FUNCIONES DEL ACUERDO MARCO ESTATAL DE BINGOS

Transcripción:

1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN. Empresa: OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. C.I.F.: A-48084909 Actividad: Estibadora portuaria Domicilio Social: Rotonda Cap. Nicola Mastro; Avenida de Los Cambulloneros, s/n; Muelle de León y Castillo Centro de Trabajo: Rotonda Cap. Nicola Mastro; Avenida de Los Cambulloneros, s/n; Muelle de León y Castillo 2. OBJETIVO Y FINALIDAD. Con el propósito de incrementar la seguridad en nuestra empresa, y a fin de ser fieles a las exigencias marcadas por la Ley 31/1995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, y la ley 54/2003 de 12 de diciembre, hemos desarrollado un sencillo y conciso manual. Si bien se entregan instrucciones específicas por escrito en documentos tales como: - MV arrival document para buques y tripulantes, - Move Instruction para transportistas, -Tarjetas identificativas para visitas y vehículos - Paneles situados en la entrada de la terminal como recordatorio además, se ha elaborado este manual con el objeto de definir las normas e instrucciones básicas de actuación que, en materia de seguridad, deben conocer y aplicar las distintas personas físicas que de una manera u otra desarrollan una actividad, cualquiera que sea su naturaleza, en la Terminal de OPCSA. Igualmente, en línea con nuestra política de Gestión Integrada y nuestro compromiso con el Medio Ambiente, aprovechamos nuestras comunicaciones con terceros para difundir buenas prácticas medioambientales. Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa Página 2 de 29

3. RESUMEN DE EVALUACIÓN DE RIESGOS, MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE SEGURIDAD. RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR Atropellos o golpes con vehículos, atrapamiento por vuelco de máquinas o vehículos. Circulación en zona de parcela. B A M MEDIDAS PREVENTIVAS: Prioridad absoluta de la maquinaria de la Terminal frente a los peatones o cualquier vehículo. Prioridad de paso de las máquinas o vehículos que circulen por las vías principales (las máquinas o vehículos que circulen por las vías secundarias deberán ceder el paso a las que lo hagan por las vías principales, excepto las transtainers, que por sus características siempre tienen prioridad de paso). Límite de velocidad dentro de la Terminal: 20 Km/h. Prohibido bloquear o situarse sobre la zona de rodadura de los transtainers, sobre los raíles de las grúas portainer, cruces, así como en cualquier otra zona señalizada en amarillo. (Ver plano: anexo 1). Para una mejor identificación de la llegada a una calle principal, existe señalización horizontal de color blanco situada al final de los bloques, consistente en cuatro líneas consecutivas de distinto tamaño e igual grosor, que avisan de que el conductor se está aproximando al final del bloque y que obligatoriamente deberá detenerse. (Ver plano: anexo 1) Página 3 de 29

Respetar todas las señalizaciones de la Terminal: stop, límites de velocidad, advertencias de estrechamiento de las vías, sentidos de circulación, etc. (ver plano: anexo 2). Prestar especial atención a las maniobras de cambios de bloque de los transtainers (Ver plano: anexo 2). Prohibido atravesar los bloques de contenedores en los desplazamientos. Los vehículos externos a la Terminal deberán circular con señal luminosa o en su defecto con las luces de cruce, por el centro de los carriles de circulación, con todos sus ocupantes con el cinturón de seguridad abrochado y siguiendo las rutas de acceso señalizadas, no pudiendo abandonar el vehículo fuera de las zonas autorizadas. (Ver plano: anexo 3) Límite máximo recomendado en la Terminal de 30 camiones de la calle empresas transportistas (no se refiere a las cabezas tractoras de la Terminal (mafis)). Los conductores de las empresas transportistas deberán permanecer en la cabina en todo momento, excepto en el momento puntual de la carga o descarga del contenedor sobre la plancha, en el que se recomienda que se bajen de la cabina y se sitúen en un lugar visible y seguro, fuera del radio de acción de la máquina, cumpliendo rigurosamente con todas las normas de seguridad de la instalación. Una vez finalizada la maniobra deberán volver inmediatamente al interior de la cabina. Los transportistas abrirán los twist locks fuera de la terminal, antes de pasar por las casetas del control de accesos, y los cerrarán una vez que hayan pasado por las casetas de control de la salida. Límite máximo recomendado de un vehículo por buque. Los vehículos de terceros que vayan a prestar servicios a los buques (abastecimiento, provisiones, etc.) no podrán entorpecer ni añadirán riesgos a las labores de carga y descarga, teniendo éstas últimas preferencia. Por requerimiento de la Autoridad Portuaria (Anexo I, de las prescripciones particulares del servicio portuario básico de recepción de desechos líquidos generados por buques, en vigor en agosto de 2013), se prohíbe la prestación del servicio de recepción de residuos (MARPOL) por medios terrestres a todos aquellos buques que, en el momento de la prestación, estén realizando operaciones de carga y descarga de contenedores. Página 4 de 29

Las personas sólo circularán por la zona delimitada para peatones. No mantenerse oculto tras la carga. Mantenerse a la vista de la maquinaria y de los vehículos. Prohibido utilizar el teléfono móvil durante la conducción. Los conductores y vehículos que accedan a la Terminal deberán cumplir con la legislación vigente: carné de conducir, seguros e ITV. Prohibido entrar en OPCSA bajo los efectos del alcohol o las drogas. Obligación de usar el chaleco reflectante, el calzado de seguridad y el casco en toda la Terminal. Página 5 de 29

RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR Atrapamiento por o entre objetos Caída de mercancía mal apilada o sujetada o caídas de cargas suspendidas B A M MEDIDAS PREVENTIVAS: Prohibido situarse debajo de cargas suspendidas (contenedores, plataformas, etc.). Prestar atención de no situarse cerca de la zona de descarga de mercancías, ni en medio de mercancía apilada. Especial atención a contenedores tipo jaula/ open top varios o con aspecto dañado. Mantenerse visible en todo momento y a la vista de la maquinaria. No atravesar bloques de transtainers o mercancía apilada. Utilizar siempre el casco de seguridad para circular por la parcela. NOTA! La actividad simultánea de gabarras (servicio marpol, combustible, etc.) y la carga / descarga de mercancías/contenedores está permitida. Solo estará prohibida la toma de combustible mientras se realicen operaciones con explosivos. El responsable de la coordinación de las actividades será el consignatario. En cualquier caso, se tendrán que adoptar las siguientes medidas de seguridad: *Prohibido el posicionamiento de trabajadores bajo cargas suspendidas (y en su radio de acción), así como bajo la pluma de la grúa portainer. *Evitar que el emplazamiento de la tubería de suministro de combustible coincida en la vertical con el recorrido de los contenedores desplazados por la grúa portainer. *Prohibida la realización de operaciones en caliente (soldadura) a bordo del buque, mientras se realizan actividades de suministro de combustible. Página 6 de 29

RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR Caídas de personas a distinto nivel, caídas al mismo nivel. Riesgo a bordo de buques. Superficies irregulares: escotillas, pasillos, escaleras, bodegas... B A M MEDIDAS PREVENTIVAS: Antes de subir a bordo de los buques el capataz comprobará inicialmente la zona de trabajo, ya que la misma no es propiedad de la empresa. Utilizar en todo momento chaleco reflectante, casco y calzado de seguridad antideslizante. Se respetarán todas las normas establecidas por la tripulación, dado que los buques no son propiedad de la empresa OPCSA. Se prestará especial atención a la señalización del propio buque. Tenga precaución cuando utilice la escala por las cual se accede al buque, así como en las escaleras y accesos existentes en el propio barco. Se prohíbe la circulación por escotillas y bodegas abiertas sin la adecuada protección colectiva (barandillas). Circule por los pasillos y accesos destinados al paso de personas. Página 7 de 29

Se extremarán las precauciones cuando deban usarse escaleras de mano, utilizándose únicamente si se encuentran en buen estado. RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR Exposición a contactos eléctricos Instalaciones eléctricas. B M B MEDIDAS PREVENTIVAS: Prohibido acceder a la zona reefer, salvo autorización expresa. Página 8 de 29

Prohibido tocar o manipular cables o instalaciones eléctricas sin autorización expresa (torres de iluminación, cables y enchufes de las grúas, contenedores reefer, cuadros eléctricos, etc.) Prohibido el acceso a los centros de transformación, a menos que se cuente con la debida autorización. La Recepción/Entrega de contenedores reefer se realizará exclusivamente por personal de OPCSA autorizado. RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR Incendios MEDIDAS PREVENTIVAS: Mercancías peligrosas almacenadas en la Terminal, maquinaria, sustancias toxicas, inflamables, combustible, etc. B M B Prohibido fumar, encender fuego o realizar trabajos en caliente, junto a los contenedores de mercancías peligrosas. (Ver en el apartado 4 de este manual el etiquetado de mercancías peligrosas en la parcela). En caso de detectar goteo o fuga, informar inmediatamente al personal de OPCSA. Seguir las instrucciones de emergencia. (Apartado 6 de este manual) Página 9 de 29

4. SEÑALIZACIÓN EN LA TERMINAL DE OPCSA SEÑALES DE ADVERTENCIA DE UN PELIGRO. SEÑAL SIGNIFICADO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO POR MATERIAS TÓXICAS PELIGRO POR CARGAS SUSPENDIDAS PELIGRO POR VEHÍCULOS DE MANUTENCIÓN PELIGRO DE EXPLOSIÓN RIESGO DE TROPEZAR PELIGRO POR MATERIAS INFLAMABLES RIESGO ELÉCTRICO PELIGRO POR MATERIAS NOCIVAS O IRRITANTES PELIGRO POR MATERIAS COMBURENES PELIGRO DE CAÍDA A DISTINTO NIVEL SEÑALES DE PROHIBICIÓN. SEÑAL SIGNIFICADO SEÑAL SIGNIFICADO PROHIBIDO FUMAR PROHIBIDO FUMAR Y ENCENDER FUEGO PROHIBIDO EL PASO A PERSONAS NO AUTORIZADAS PROHIBIDO EL PASO A LOS PEATONES Página 10 de 29

SEÑALES DE OBLIGACIÓN. SEÑAL SIGNIFICADO SEÑAL SIGNIFICADO PROTECCIÓN OBLIGATORIA DE LA VISTA PROTECCIÓN OBLIGATORIA DEL OÍDO PROTECCIÓN OBLIGATORIA DE LAS MANOS PROTECCIÓN OBLIGATORIA CONTRA CAÍDAS USO OBLIGATORIO DEL CASCO DE SEGURIDAD PROTECCIÓN OBLIGATORIA DE LOS PIES USO OBLIGATORIO DE PROTECCIÓN FACIAL VÍA OBLIGATORIA PARA PEATONES SEÑALES CONTRA INCENDIOS Y DE EVACUACIÓN. SEÑAL SIGNIFICADO SEÑAL SIGNIFICADO MANGUERA PARA INCENDIOS EXTINTOR DIRECCIÓN A SEGUIR VÍA DE EVACUACIÓN SALIDA DE EMERGENCIA SALIDA DE EMERGENCIA PRIMEROS AUXILIOS Página 11 de 29

ETIQUETADO DE MERCANCÍAS PELIGROSAS ALMACENADAS EN LA PARCELA CLASE 1 ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO EXPLOSIVO EXPLOSIVO EXPLOSIVO EXPLOSIVO CLASE 2 ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO GAS VENENOSO GAS NO INFLAMABLE Y NO TÓXICO GAS INFLAMABLE CLASE 3 ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO PELIGRO DE FUEGO: MATERIA LÍQUIDA INFLAMABLE PELIGRO DE FUEGO: MATERIA LÍQUIDA INFLAMABLE CLASE 4 ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO PELIGRO DE FUEGO: MATERIA SÓLIDA INFLAMABLE DESPRENDE GASES INFLAMABLES EN CONTACTO CON EL AGUA MATERIA SUSCEPTIBLE DE INFLAMACIÓN ESPONTÁNEA Página 12 de 29

CLASE 5 ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO MATERIA COMBURENTE PERÓXIDO ORGÁNICO: PELIGRO DE INCENDIO CLASE 6 ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO MATERIA TÓXICA MATERIA INFECCIOSA CLASE 7 ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO MATERIA RADIACTIVA MATERIA RADIACTIVA CLASES 8 Y 9 ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO MATERIA CORROSIVA MATERIAS PELIGROSAS NO RECOGIDAS EN LAS ANTERIORES Página 13 de 29

5. INFORMACIÓN ADICIONAL. En caso de Emergencia en la Terminal, se prohibirá el acceso a personas y vehículos no ligados al control de la emergencia. Comunicaciones: En caso de emergencia, la comunicación con OPCSA podrá realizarse a través de los siguientes medios: Personalmente, cuando sea posible (al jefe de intervención, al servicio de seguridad o en su defecto, a un responsable directo). Mediante emisora UHF, por el canal 1 de emergencias. En él se encuentra a la escucha, las 24 horas del día, el personal de OPCSA adscrito al Centro de Control de Comunicaciones (el servicio de seguridad de la Terminal). Telefónicamente, marcando el 928.944.579 o extensión 7460 (Centro de Control de Comunicaciones). Notificaciones: Antes de la entrada y del comienzo de los trabajos en OPCSA, habrá que notificar por escrito: - Los trabajos en caliente y todas las medidas de seguridad que vayan a adoptarse. - Todo trabajo que pudiese resultar peligroso para el resto de personas que pudieran estar prestando sus servicios en OPCSA (riesgo de explosión, utilización de productos químicos nocivos, etc.). - La relación de trabajadores especialmente sensibles que pudiera haber en su personal: alguna mujer embarazada, personas con discapacidad, etc. - Personal en prácticas o en formación. Será responsabilidad de las contratas y subcontratas vallar su zona de trabajo, señalizarla, entregar los equipos de protección individual necesarios a sus trabajadores (EPI s) y dotar a la zona de trabajo de los equipos de protección colectivos y medios técnicos necesarios (extintores, etc.). Autorizaciones y permisos de trabajo: - La maquinaria únicamente podrá ser manipulada por el personal estibador nombrado y por los trabajadores que dispongan de la correspondiente autorización por escrito de OPCSA. - Será obligatorio contar con un Permiso de Trabajo de OPCSA para poder desarrollar trabajos en zonas ATEX, en espacios confinados, en la plataforma para el mantenimiento de las grúas portainer, en instalaciones eléctricas, entre otras. Página 14 de 29

Identificación del personal de OPCSA: La mayor parte del personal que trabaja en la parcela de la Terminal de OPCSA, incluyendo a los Jefes de Intervención (Jefes de Turno), viste pantalón y camisa o polo de color azul marino. Para cualquier duda o problema deben remitirse a ellos. En caso de accidente: En caso de que una persona, durante el desarrollo de su actividad en OPCSA, sufra un accidente (con o sin baja médica), deberá rellenar el Parte de Notificación de Accidentes (Anexo 4). Este impreso, una vez cumplimentado, será remitido en un plazo máximo de dos días desde la fecha del accidente al Departamento de Prevención de OPCSA (e-mail: s.lopez@opcsa.com). Hoja de incidencias integrada: Toda persona que se encuentre realizando un trabajo y detecte una situación o deficiencia que a su juicio entrañe un riesgo de accidente o enfermedad profesional, o que desee realizar alguna sugerencia medioambiental o de prevención de riesgos laborales, deberá comunicarlo a OPCSA mediante la cumplimentación de la Hoja de Incidencias Integradas de Calidad, Medio Ambiente, Prevención y Protección, según sean las características del riesgo detectado. Estos impresos, una vez cumplimentados, serán dejados, en el plazo más breve posible, en la segunda planta del edificio principal de OPCSA o en las oficinas del servicio de seguridad situadas a la entrada de la Terminal. (e-mail: protección@opcsa.com). Las personas de contacto y de coordinación con OPCSA son: Responsable de Calidad (Prevención / Medio Ambiente / Seguridad / Coordinación de actividades empresariales): Patricia Esquivel. En caso de ausencia: Prevención / Seguridad: Sergio López Tel: 928.944.570 (Ext. 2) Medio Ambiente: Jessica Betancor Tel: 928.944.570 (Ext. 2) Coordinación de actividades empresariales: Delia Perdomo Tel: 928.944.570 (Ext. 3) Responsable de reclamaciones / seguros: Beatriz López Tapia, en caso de ausencia, Victor Mata. Tel: 928.944.575 Página 15 de 29

6. MEDIDAS DE EMERGENCIA. 6.1. OBJETIVO Y FINALIDAD Las medidas de emergencia pretenden conseguir que cualquier incidente que pueda afectar a las instalaciones de OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. tenga una incidencia mínima o nula sobre las personas, las propias instalaciones y la continuidad de las actividades. Para conseguirlo, debe lograrse la coordinación en tiempo y lugar de las personas afectadas y de los medios de protección existentes, de tal manera que se usen eficazmente para lograr una rápida evacuación, el control de la emergencia y la limitación de los daños materiales. 6.2. ESTABLECIMIENTO DEL ESTADO DE EMERGENCIA. FORMA DE DAR LA ALARMA. La persona que descubra una incidencia de esta naturaleza dará la alarma al personal de OPCSA, para que ésta sea comunicada inmediatamente a la persona que se encuentre ejerciendo como Jefe de Intervención (el Jefe de Turno o el Capataz General) o en su defecto, al Jefe de Emergencia. Este aviso de alarma se realizará de la forma más rápida y segura: personalmente si hubiera alguien cerca, por emisora UHF (canal 1 de emergencias), o por teléfono (928.944.570). La manera de comunicar la alarma será la siguiente: MENSAJE: NOMBRE Y APELLIDO... (1) EMPRESA... (2) LUGAR... (3) TIPO DE EMERGENCIA... (4) EFECTOS DE LA EMERGENCIA... (5) EL TELEFONO DE CONTACTO ES... (6) HA COMPRENDIDO EL MENSAJE? QUÉ DEBO HACER? Notas: (1) Nombre y apellido de la persona que da la emergencia. (2) Empresa a la que pertenece. (3) Lugar donde ocurre la emergencia. (4) Indicar tipo de emergencia: accidentes, explosiones e incendios, derrames, mercancías peligrosas, accidente a bordo de buques, etc. (5) Efectos ocasionados por el siniestro. (6) Teléfono de contacto de la persona que da la alarma o del personal que se encuentra en el lugar de la emergencia. Página 16 de 29

ESQUEMA DE ACTIVACIÓN DEL PLAN DE EMERGENCIA COMPORTAMIENTO GENERAL PERSONA QUE DESCUBRA EL SINIESTRO / EMERGENCIA DARÁ LA ALARMA PUEDE AYUDAR A ELIMINAR EL SINIESTRO? POR EL MEDIO MÁS RÁPIDO POSIBLE NO - A ASU JEFE INMEDIATO - RESPONSABLES DE SEGURIDAD DE OPCSA (JI / JE) SÍ SIGA LAS INDICACIONES DE LOS RESPONSABLES DE SEGURIDAD O DEL PERSONAL DE OPCSA CONSIGUE ELIMINAR EL SINIESTRO? NO EVACÚA LA ZONA POR LA VÍA DE EVACUACIÓN MÁS RÁPIDA Y SEGURA SÍ EMERGENCIA CONTROLADA Página 17 de 29

7. MEDIOS TÉCNICOS DE LA EMPRESA. En las instalaciones se dispone de los siguientes medios técnicos: extintores, botiquines, material de primeros auxilios y material de primera intervención. El parque de bomberos más próximo es el PARQUE DE BOMBEROS ZONA PUERTO, situado a una distancia aproximada a 1,5 Km. El tiempo de llegada tras la alarma se estima en 5 minutos. INVENTARIO DE EXTINTORES. GRÚAS: En todas las grúas de la Terminal los extintores se encuentran ubicados en: - Aparellaje eléctrico. - Aparellaje sala. - Pata. - Cabina. RTG: Del RTG-1 al RTG-6 los extintores se encuentran en: - Cabina. - Pata. Del RTG-7 al RTG-29: - Cabina. - Aparellaje. - Pata. CARRETILLAS: En todas las carretillas se encuentra ubicado un extintor en la cabina. ESTACIONES TRANSFORMADORAS: Los extintores se encuentran ubicados en: - Estación transformadora norte: un carro en el exterior y uno en el interior - Estación transformadora sur: dos en el exterior y uno en el interior. - Estación transformadora sur-naciente número 1: dos en el exterior y otro en el interior - Estación transformadora sur-naciente número 2: uno en el exterior y uno en el interior DEPENDENCIAS: en todas las dependencias de la Terminal (oficinas centrales, oficinas de operaciones, vestuarios, taller, control, zona de suministro de combustible, archivo, almacén, etc.) existe el número de extintores que indica la legislación vigente con la eficacia específica para el uso que conlleva. Página 18 de 29

INVENTARIO DE BOTIQUINES. A continuación detallamos los botiquines que hay en OPCSA, especificando su situación. SITUACIÓN OPERACIONES Planta Alta Jefatura de Operaciones Planta Alta - SPACE Planta Alta (CTCS) Planta Baja (Frío) ENTRADA A LA TERMINAL Seguridad Operaciones Terrestres TALLERES Oficina del Jefe de Taller. ADMINISTRACIÓN TIPO Fijo de pared Fijo de pared Fijo de pared Fijo de pared Fijo de pared Fijo de pared Fijo de pared Fijo de pared (2ª planta) Fijo de pared (3ª planta) De la gestión de cada botiquín se encarga una persona, que revisa su contenido periódicamente, realiza los pedidos para la reposición de los medicamentos, controla la fecha de caducidad de éstos y se asegura de que está correctamente señalizado. MATERIAL EN EL ALMACÉN DE PRIMERA INTERVENCIÓN - Material de señalización - Equipos de protección individual - Material para la contención y absorción de derrames - Medios de extinción - Material de primeros auxilios - Sistemas anticaídas Página 19 de 29

ANEXO 1 PLANO DE ZONAS DE NO ESTACIONAMIENTO Y PRECAUCIÓN. Página 20 de 29

Página 21 de 29

ANEXO 2 PLANO DE CIRCULACIÓN EN LA PARCELA. Página 22 de 29

OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. Página 23 de 29 VERSIÓN 04

OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. ANEXO 3 PLANO CON RUTAS DE ACCESO Página 24 de 29 VERSIÓN 04

OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. Página 25 de 29 VERSIÓN 04

OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. VERSIÓN 04 ANEXO 4 MODELO DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES OCURRIDOS EN OPCSA Página 26 de 29

OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. MODELO DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES OCURRIDOS EN OPCSA 1. DATOS DE LA EMPRESA NOMBRE: CIF: DOMICILIO SOCIAL: ACTIVIDAD: RESPONSABLE DE SEGURIDAD: MUTUA CONCERTADA: 2. DATOS DEL TRABAJADOR. IDENTIFICACIÓN DEL ACCIDENTE NOMBRE DEL LESIONADO: D.N.I.: EDAD: ACCIDENTE SIN BAJA: CATEGORÍA: ACCIDENTE CON BAJA: MUERTE: FECHA DEL ACCIDENTE: DÍA DE LA SEMANA: HORA DEL ACCIDENTE: HORA DE TRABAJO (1): LUGAR DEL ACCIDENTE (2): APARATO O AGENTE MATERIAL CAUSANTE DEL ACCIDENTE (3): HUBO DAÑOS MATERIALES: SI NO TRABAJO QUE EFECTUABA: ERA SU TRABAJO HABITUAL?: SI NO EQUIPO DAÑADO: TRABAJO NECESARIO?: SI NO PROTECCIÓN PERSONAL UTILIZADA: PROTECCIÓN PERSONAL NECESARIA: DESCRIPCIÓN DEL ACCIDENTE: PERSONAS QUE LO PRESENCIARON (4): (INDICAR NOMBRE, EMPRESA Y CARGO) - QUÉ TIPO DE ATENCIÓN MÉDICA RECIBIÓ?, QUIÉN SE LA PRACTICÓ?, DÓNDE?. (5): AMBULANCIA: SI NO EVACUADO POR: NATURALEZA DE LA LESIÓN (6): PARTE DEL CUERPO LESIONADA (7): CAUSAS DEL ACCIDENTE: TÉCNICAS O MATERIALES Y/O HUMANAS (8): GRAVEDAD: ALTA MEDIA BAJA PROBABLE REPETICIÓN: ALTA MEDIA BAJA Página 27 de 29 VERSIÓN 04

OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. VERSIÓN 04 3. MEDIDAS PREVENTIVAS MEDIDAS PREVENTIVAS TOMADAS: FECHA PREVISTA DE REALIZACIÓN: RESPONSABLE DE LLEVARLAS A CABO: HOJA DE INCIDENCIAS DE PREVENCIÓN Nº: Lugar y fecha de la emisión del parte: Nombre y firma de la persona que lo emite: Enviar a: Dpto. de Seguridad e Higiene de OPCSA. Fax: (928) 300.667 o dirección de correo electrónico: s.lopez@opcsa.com Página 28 de 29

OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. VERSIÓN 04 ACLARACIONES PARA LA CUMPLIMENTACIÓN (IMPRESO 2). (1) Será la hora contada a partir del comienzo de la jornada de trabajo de la persona accidentada. (2) Indicar el lugar definiendo el área, zona de trabajo, dependencia, instalación, etc. (3) Especificar el aparato o el agente material directamente implicado en el accidente. (Equipo, máquina, aparato, sustancia, etc.) (4) Indicar nombre, cargo y empresa a la que pertenece. (5) Especificar si fue un médico, A.T.S., socorrista, etc, de la empresa o ajena a ella e indicar si la atención médica la recibió In situ o fuera de OPCSA. (6) La naturaleza de la lesión, será la misma que se figure en el parte oficial del accidente. (7) La parte del cuerpo lesionada, será la misma que se figure en el parte oficial del accidente. (8) Indicar si las causas fueron: - Humanas asociadas al comportamiento individual. - Humanas asociadas a terceras personas. - Humanas asociadas a la organización del trabajo. Página 29 de 29