SCALDASONNO. ES página 1 CALIENTACAMA TYPE 804A1 804A2. www. imetec.com

Documentos relacionados
Instrucciones de uso SCALDASONNO CALIENTACAMA TYPE

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALIA Tel Fax

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type L8801

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type L1106

Instrucciones de uso CALIENTACAMAS. CALIENTACAMAS página 1 TYPE

istrucciones para el uso PLANCHA DE PELO PLANCHA DE PELO ES página Type E6902

Instrucciones de uso PLANCHA DE PELO. PLANCHA DE PELO ES página. Type E6801

Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página 1. Type G8004

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type L _L4301.indd 1 24/04/15 16:4

Instrucciones para el uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type I5801

Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type L8501

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type L1105

Instrucciones de uso CALIENTACAMAS. CALIENTACAMAS página 1 TYPE N3911 N3912

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I7001

Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página M1501. Type

istrucciones para el uso Rizador de pelo página Type I6802

Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES pagina 1. Type L8301

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALIA Tel Fax

Instrucciones de uso. Rizador de pelo. Rizador de pelo ES página. Type M2905

Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type M1503 M1504

Instrucciones para el uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type F7501

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type N2103

Instrucciones para el uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type F7701

Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página 1. Type H3401

Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES pagina 1. Type I6405

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página 1. Type I6401

Instrucciones de uso. styler para pelo. styler para pelo ES página. tipo G0801

Instrucciones de uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type C8501 C indd 1 15/04/

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Aparato para el cuidado del cuerpo

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064

Instrucciones para el uso MULTISTYLER. MULTISTYLER ES página indd :51:3

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY MI00904

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT V 50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Manual del usuario

DA1500.

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ESPAÑOL

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

CALEFACTOR HALÓGENO MODELO: JF-916

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Manual del usuario

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

DiTorrePTC (PTC1000) MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Manual de Instrucciones. Calefactor eléctrico por convección Modelos: CON2000GF/N, CON2000G/N CON2000NF/N, CON2000N/N CON2000RF/N, CON2000R/N

127 V W - 60 Hz CM2208MX

MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR OLEO ELÉCTRICO

Calefactor Cerámico / Oscilante MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar su Calefactor Cerámico

Manual de instrucciones

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Manual del usuario

Manual de Instrucciones

IMETEC EXTREME SILENCE

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual del usuario

LA PLANCHA BA-3500 EDICIÓN ANIVERSARIO - 60 AÑOS - MANUAL DE INSTRUCCIONES

Ventilador Box 8 Metálico Modelo KFE20-C. 23W 220V 50Hz. Antes de usar

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

Panel Convector Digital con Wifi MODELO: KPN1500GL V 60Hz 750 / 1500 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Ventilador Pedestal de 16 Metálico Cobre Modelo KFD-40C. 50W 220V 50Hz. Antes de usar

Marca: Stromberg Modelo: CB-1 Entrada: VCA 50/60Hz 0.2A Salida: 4.5VCC 1000mA Hecho en China

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricToaster. Tostador Eléctrico TT 2282

Esterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico. Manual de Usuario. Modelo : ECME Material PP Libre de. No incluye mamadera ni tetina

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Register your product and get support at HP8350. Manual del usuario

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

Ventilador Industrial Piso 20 Modelo FE W 220V 50Hz. Antes de usar. Manual Ventiladores indistruial Piso 20" FE-50.indd 1

Classico AT. E Almohadas eléctricas. Instrucciones para el uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora

Calefacción Eléctrica

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

BANDA CALEFACTORA PARA TAMBORES M Manual del usuario

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manual del usuario

BATIDORA VASO JH290-B3

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Ventilador Sobremesa 16 Recargable Modelo KL W V 50-60Hz. Antes de usar

IMETEC DUETTA. Instrucciones para el uso TYPE I9701. www. imetec.com

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES SECADOR DE PELO PARA VIAJE SY-SC8

MANUAL DE USO PLANCHA A VAPOR Y SECO Modelo HEPL

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Transcripción:

MI001232 - ML111841 Instrucciones de uso ES página 1 SCALDASONNO CALIENTACAMA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALIA Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE 804A1 804A2 80444 80445

4 GUÍA ILUSTRATIVA DATOS TÉCNICOS [A] 5 3 2 1 CUBRE colchón TYPE 804A1 220-240 V 50 Hz 52-60 W 4 7 6 3 2 1 TYPE 804A2 CUBRE colchón 220-240 V 50 Hz 2x52-60 W [B] 7 6 TYPE 80444 CUBRE colchón 220-240 V 50 Hz 52-60 W [C] TYPE 80445 CUBRE colchón 220-240 V 50 Hz 2x52-60 W I II III

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CALIENTACAMAS ES Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079. INSTRUCCIONES IMPORTANTES CONSÉRVELAS PARA USOS FUTUROS Instrucciones y advertencias para un uso seguro Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, ateniéndose siempre a ellas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa, durante toda la vida útil del producto, para poder consultarlo cada vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a terceros, entregue también todos los documentos. Si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contáctese con la empresa en la dirección indicada en la última página. ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD pág. 1 REFERENCIA DE SÍMBOLOS pág. 3 PREPARACIÓN pág. 3 USO pág. 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO pág. 4 CONSERVACIÓN DEL CALIENTACAMA pág. 5 PROBLEMAS Y SOLUCIONES pág. 6 CONTROLES PERIÓDICOS pág. 7 ELIMINACIÓN pág. 7 ASISTENCIA Y GARANTÍA pág. 7 GUÍA ILUSTRATIVA I DATOS TÉCNICOS III ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; riesgo de asfixia! Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en los datos técnicos de identificación correspondan con los de la red eléctrica disponible. 1

La placa de identificación está aplicada en el aparato. El presente aparato debe ser destinado exclusivamente como calientacamas para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con poca experiencia o conocimiento, solo bajo supervisión de un adulto o si han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato no pueden ser llevadas a cabo por niños menores de 8 años y, de cualquier manera, sin la supervisión de un adulto. El aparato no debe ser usado por personas insensibles al calor o muy vulnerables, que no sean capaces de reaccionar ante el sobrecalentamiento. Este aparato no debe ser utilizado por niños si los dispositivos de mando no han sido regulados previamente por uno de sus padres o por un cuidador, o bien si el niño no ha sido instruido adecuadamente sobre cómo usar estos dispositivos de forma segura. ADVERTENCIA NO apto para niños menores de 3 años. Los niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su incapacidad de reacción al sobrecalentamiento. NO accione el mando de temperatura con las manos mojadas. NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para desenchufarlo de la toma de corriente. Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarse. En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. El aparato debe ser usado solo con los tipos de mando indicados en la etiqueta del mismo. NO coloque el mando debajo de la almohada o entre las sábanas u otras mantas cuando el aparato está conectado. Examine con frecuencia el aparato para detectar posibles signos de 2

desgaste o deterioro. Si detecta estos signos, o si el aparato ha sido mal utilizado, diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado antes de volver a utilizarlo. Se recomienda que los portadores de marcapasos no usen el aparato durante toda la noche. El aparato se puede usar para calentar la cama, pero hay que apagarlo y desconectarlo de la corriente eléctrica antes de acostarse. NO lo use en camas ajustables: de hacerlo, constate que el cobertor y el cable no puedan quedar atrapados o bloqueados. NO entremeter. Este aparato no ha sido diseñado para uso médico en los hospitales. NO utilizar si está mojado. NO utilizar el aparato para calentar animales. NO UTILIZAR SI ESTÁ DOBLADO O ARRUGADO. NO CLAVAR AGUJAS O ALFILERES. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Clase de protección II Advertencia Prohibición DISPOSICIÓN DEL CALIENTACAMAS FIG. (A-B) PREPARACIÓN Posicione el calientacamas únicamente entre el colchón y la primera sábana y no sobre las personas que se encuentran en la cama. Extienda el calientacama (2) directamente sobre el colchón (1) con el lado del enchufe (7) hacia este último. No coloque el calientacama debajo de la almohada. Asegúresede que el calientacama esté siempre bien estirado. Acomode la sábana inferior (5) sobre el calientacama, luego prepare la cama como de costumbre con sábana (4) y manta (3). 3

USO CONEXIÓN O REMOCIÓN DEL MANDO DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA FIG. (B) El calientacama puede utilizarse únicamente con el mando suministrado. El modelo se especifica en la etiqueta cosida en el panel. Introduzca la toma del mando (6) en el enchufe (7) para conectar el mando de regulación de la temperatura al calientacama. Para el modelo matrimonial se debe repetir la operación también para la segunda toma. Desconecte la toma (6) del calientacama presionando las palancas de cierre ubicadas a los costados del enchufe (7). ENCENDIDO DEL CALIENTACAMA Y SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA JUSTA NO coloque el mando debajo de la almohada ni debajo de las mantas durante el uso. Introduzca el enchufe del cable de mando en la toma de corriente. Encienda el calientacama una hora antes de acostarse colocando el botón de regulación de la temperatura en nivel 2 (temperatura máxima). Luego de aproximadamente una hora, la cama estará placenteramente caliente. Si el ambiente fuera especialmente frío, encienda el calientacama dos o tres horas antes de acostarse. En el momento de acostarse regule la temperatura en la posición 1 (temperatura mínima), evitando la posición 2 (temperatura máxima), para mantener la tibieza del calientacama durante toda la noche. Coloque el mando en 0 para apagar el calientacama. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El calientacama es lavable. Controle la etiqueta con los símbolos de lavado colocada en el calientacama para un lavado correcto. 4 Lavar a 40 C. No blanquear. Secado en tambor giratorio a temperatura inferior a 40 C. No planchar. No lavar en seco.

INSTRUCCIONES DE LAVADO Desconecte el cable del mando térmico como se muestra en la fig. (B) antes de realizar el lavado. Antes de lavar el calientacama es fundamental medirlo y controlar que su tamaño sea aproximadamente el mismo que en la fase de secado. LAVADO EN LAVARROPAS El calientacama puede lavarse en lavarropas a 40 C con un programa delicado. Use exclusivamente el programa delicado para el centrifugado. NO realice un ciclo de lavado complementario. SECADO Seque en secador en una programación baja. Tienda sin colocar pinzas de la ropa sobre las partes eléctricas del calientacama para evitar dañarlo. NO use el calientacama hasta que esté perfectamente seco. CÓMO TENDER EL CALIENTACAMA En la fase de secado el calientacama debe tenderse buscando alcanzar aproximadamente el mismo tamaño original. Los mejores resultados se obtienen cuando se encuentra aún húmedo, trabajando desde un extremo lateral al otro, tirando una franja por vez. Podría ser necesario repetir este procedimiento varias veces hasta que el calientacama se encuentre completamente seco. Examine el calientacama para controlar que los cables no estén doblados ni retorcidos. A contraluz, es más fácil inspeccionar los cables del calientacama. En caso de problemas con los cables luego de haber tendido el calientacama, o si el calientacama no retoma la forma y tamaño originales, devuélvalo junto con el mando al Centro de Asistencia para un control de seguridad. CONSERVACIÓN DEL CALIENTACAMA Cuando guarde el aparato, deje que se enfríe ante este plegarlo. NO genere arrugas ni deforme el aparato colocando objetos sobre éste al guardarlo. La tela podría tornarse amarillenta con el correr del tiempo. Este fenómeno no compromete de ningún modo la seguridad ni las prestaciones del producto en sí. 5

PROBLEMAS Y SOLUCIONES En este capítulo se detallan los problemas más recurrentes relativos al uso del aparato. Si no logra solucionarlos con la información siguiente, póngase en contacto con el Centro de Asistencia autorizado. La luz de mando no se enciende. Problema Solución Controle que el enchufe del mando se haya colocado correctamente y que las instrucciones de encendido del calientacama se hayan seguido correctamente. Controle que el enchufe se haya colocado adecuadamente en la toma correcta y que la alimentación esté activada. Controle que el selector de temperatura se encuentre en posición 1 o 2. El aparato debe ser controlado exclusivamente por un centro de asistencia técnica autorizado para prevenir cualquier riesgo. El cable de alimentación o cualquier otro cable está dañado. El mando está dañado. La tela está arrugada. La tela presenta agujeros o roturas. El aparato debe ser controlado exclusivamente por un centro de asistencia técnica autorizado para prevenir cualquier riesgo. La tela está desteñida a causa del calor. El producto ha sido utilizado incorrectamente o se ha dañado accidentalmente. 6

CONTROLES PERIÓDICOS ES Examine frecuentemente el aparato y el cable flexible para controlar la existencia de indicaciones de desgaste o deterioro. En presencia de estos signos o en caso de mal funcionamiento, lleve el aparato a un Centro Asistencia Técnica autorizado de IMETEC. Le aconsejamos, en cualquier caso, hacer controlar su calientacama por un centro autorizado Imetec, por lo menos, una vez cada 3 años. ELIMINACIÓN El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato. ASISTENCIA Y GARANTÍA Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al número indicado abajo o accediendo a la Web. El aparato cuenta con la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones que contiene este manual de uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la pérdida de la garantía del fabricante. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALIA Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI001344 0913 (MMAA) 7