CATÁLOGO GENERAL DE PRODUCTOS GENERAL PRODUCT CATALOGUE

Documentos relacionados
HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO

HERRAJES PARA VIDRIO

TELESCOPIC FRAMELESS GLASS DOOR SYSTEMS SISTEMAS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS DE VIDRIO SIN MARCO EXTENDO

ACCESORIOS PARA PUERTAS

CRL - MAB - ADLER MERONI - JNF OMV - GEZE SEVAX HERRAJES OTRAS MARCAS

SISTEMA DE PUERTA CORREDERA MANUAL DE DORMA. COMPACTO, FLEXIBLE Y MULTIFUNCIONAL

ALEXA. Marcos para puertas

Ferragens para vidro Glass hardware Herrajes para cristal G/1

oslo Juego Manivelas con roseta / Complete lever with rossete

Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions ROLLGLASS+ 100 KSC

Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions UNIKGLASS+ 50 KBS+

Cajas industriales Industrial enclosures

El pequeño gran detalle de cada mueble

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

Dobradiças com mola / Spring hinges / Bisagras con muelle C/443

Bajo llave Cerraduras Cam Locks. ferrva T. ABSA, S.A.

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA EL VIDRIO

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES

UNIK AIR UNIK AIR. Fix & Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio con Paneles Fijos. Glass transom barn door

Meijer.com A

DC475 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas grandes o muy pesadas

ASIDEROS DE ACERO INOXIDABLE

Puerta Interior con Vidrio de 2 hojas

Cilindros con cerrojo Cam locks

TORNILLOS DE APRIETE CLAMPING INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION. GAMA EXPERT EXPERT RANGE GAMA CLASSIC CLASSIC RANGE

DC477 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas pesadas

CABINAS DE CRISTAL, FENÓLICOS Y CIERRES LAVABOS

CATÁLOGO NOVEDADES 2017

ø 50 ó 60 mm. Manillas con Roseta Door Handle set with rosette

Batiflex 3000 Puertas batientes / Flexible doors BISAGRAS DE VAIVEN: Fabricadas totalmente en duralinox anodizado plata en 0 micras. Provista de regul

OMNIUM DATA. Información técnica Technical information. Servidores de torre Standing server cabinets. Servidor de pared Wall mount server cabinets

DC420 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas finas

DC450 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas finas

VITRINAS SHOWCASES ED4

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

VarisInox HERRAJES INOX

baños Sistema SHOW Un nuevo concepto en mamparas de baño Pág. 41 a 49 Bisagras sin retención serie redonda Pág. 50

UNIKSELF. Self closing door. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única 02 UNIKSELF

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

04. CÁMARAS FRIGORÍFIC GAMA POLAR MAX POLAR MAX RANGE MODULAR COLD-ROOM

04. CÁMARAS FRIGORÍFIC GAMA POLAR MAX POLAR MAX RANGE MODULAR COLD-ROOM

DC460 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas muy finas

HERRAJE TÉCNICO PARA CONTRAVENTANAS TECHNICAL FITTING FOR SHUTTERS

02 unikglass. unikglass. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única. Barn door

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

02 unikglass. unikglass. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única. Barn door

CANDADO LATON MOD. 6, 7 BRASS PADLOCK MOD. 6, CANDADO LATON CUADRADO MOD.8 BRASS PADLOCK MOD

5SISTEMAS MODULARES MODULAR SYSTEMS

C a j o n e s m e t á l i c o s d e p e r f i l h u e c o murano box program

Empresa Española, con sede principal en Zaragoza,

GRUPO 2 Instalaciones

Herrajes para Puertas de Baño

GRUPO 5 Herrajes y Accesorios para Vitrina

DOC ANGUEIRA DE SUSO S/N PICARAÑA-PADRON-Spain. FAX MOV

GALA TREATMENT / TRATAMIENTOS COLLEZIONE

Tirador 3 vías, 5 vías y Palanca 2 vías 3 ways puller, 5 ways and 2 ways lever

188 BISAGRA SEGURIDAD ACERO STEEL SECURITY HINGE

Cerraduras de Contacto Eléctrico Switch Locks

02. OX MANUAL TROLLEYS

orion estética intemporal

bisagras clip-on puertas colgantes de paso puertas correderas apoyadas puertas colgantes de armario tarifa

YOUNG 2.0. Los perfiles ceden el protagonismo al cristal. Estética minimalista y comodidad para el día a día. TREATMENT / TRATAMIENTOS

Bisagras y cerraduras

Persuade Sanitario con descarga doble K-3654LM

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO

Vela. Cometa. Ola. Acabados: ACERO SATINADO. Acero Inox Stainless Steel. Acabados: ACERO SATINADO. Acero Inox Stainless Steel

Picaportes, pernios y bisagras Door latches & hinges

V a r i a n t. V a r i a n t. V a r i a n t

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

Sliding doors with soft closing system UNIKGLASS+ AIR. Interior Design Glass Interiorismo Vidrio

Fuerza de cierre EN 1154

GIADA 1B * * Hinged door for recess Puerta de una hoja abatible S- D A B K. How to choose your product using the codes: Ejemplo de código:

SISTEMAS DE ARMARIOS Y COMPLEMENTOS WARDROBES SYSTEMS AND ACCESSORIES

Cerraduras de Sobreponer

escaleras pasamanos MATERIAL EXTERIOR Mix and Overflow models Modelos Mixto y Rebosadero The safety design guards against slippage or cuts.

FABRICANTE Y EXPORTADOR DE CIERRAPUERTAS DE PISO Y AÉREOS. LÍDER EN EL MERCADO ARGENTINO Y DE REFERENCIA EN LATINOAMÉRICA.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

04 ROLmatic. ROLmATIC. Bi parting doors with glass sidelites. Synchronized Glass Doors / Puertas Correderas Sincrónicas

Claps / / Cierres de estuche

INTRODUCING DECORATIVE INTERIOR SLIDING DOOR HARDWARE

Grifería & Hidroterapia. Surf

Inox POSTES REDONDOS ACERO INOX POSTES CUADRADOS ACERO INOX EMBELLECEDOR DE ANCLAJE AISI MM. Ref Descripción

3PCS 20 DERECHO. Right. Left

Herrajes para Puertas de Baño

03 ROLLGLASS ROLLGLASS. Sliding Glass Doors With Fixed Panels / Puerta Corredera de Vidrio con Paneles Fijos. Sliding door with glass sidelites

ACABADO DE ARANDELA RING FINISH

ACABADO DE ARANDELA RING FINISH

SISTEMAS DESLIZABLES

12/ CERRAJERÍAS Y HERRAJES HERRAJES Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES P44 Bisagra de clip recta apertura 110º. Ref. Catálogo

Milán. Milan. Turín. Turin. Manijas Levers A 133 C 54 D 19. Lever Milan SS. Lever Turin SS

Cuarto de baño SOPORTES ENCIMERA BAÑO JUEGO SOPORTES ENCIMERA SOPORTE ENCIMERA U. Ref Descripción Sop. Encimera baño 35/40 cm

Transcripción:

CATÁLOGO GENERAL DE PRODUCTOS GENERAL PRODUCT CATALOGUE

Todas las medidas del presente catálogo están expresadas en milímetros. All measurements shown in this catalogue are expressed in millimetres. cierrapuertas Door-Closers p. 7 POMOS Y TIRADORES Knobs and Pull-Handles p. 11 HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Glass Tempered Door Fittings p. 17 PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS Rails for Swing Doors p. 43 BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO Hinges for Glass Tempered Doors p. 47 CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors p. 57 CERROJILLOS A PRESIÓN Bolts without Notches p. 75 cerraduras, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES Quadra-Claustra Complete Accesory Line for Interior Doors p. 77 ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO Spiders, Routels, Fixers and other Connectors for Glass Tempered Installations p. 81 OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS Other Interesting Lines p. 85 FAMILIA DE PRODUCTOS Product Lines

cierrapuertas Door-Closers p. 7 ÍNDICE DE PRODUCTOS Product Index M25... p. 9 KS000 M60 POMOS Y TIRADORES Knobs and Pull-Handles p. 11 5401... p. 12 5402 6401 6402... p. 13 SFERA 7401... p. 14 7402 SERIE SÍNTESIS P15-002... p. 18 P15-006 R15-002 R15-011... p. 19 R15-015 R15-016 F15-005... p. 20 F15-200 F15-001 F15-003... p. 21 F15-002 SERIE elegance PF001... p. 26 PF002 160 PF003... p. PF004 N... p. 14 R... p. 15 D H S... p. 16 HC L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Glass Tempered Door Fittings p. 17 SERIE EVOLUTION E-007... p. E-009 E-011 E-008... p. 31 SERIE SPIIDALL CASMA 500... p. 32 52000 0S 500... p. 33 54000 SERIE NACIONAL 32N... p. 35 1N 403N 452 401N 521N F15-004... p. 21 R15-018... p. 22 R15-017 R15-020 R15-021... p. 23 14600 F15-070 R15-006... p. 24 117 555 S/M 0S... p. 25 PF026... p. PF0... p. 28 PF019 PF020 PF021... p. 29 546... p. 33 51900... p. 34 52900 160 514N... p. 36 519N 555N 555SA 32R 1R

HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Glass Tempered Door Fittings p. 17 SERIE NACIONAL 141N... p. 37 142N 409N 420N 431N 507N 508N... p. 38 524N 533N 556N 571N 675N... p. 38 676N... p. 39 555V 452N 401N V 521N V 571N V 521 NTC... p. 40 401 NTC TDSM TSSM CARPINTERÍA METÁLICA 6.097.91... p. 41 9.04 PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS Rails for Swing Doors p. 43 17200... p. 44 170 170 17370... p. 45 15519 160 BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO Hinges for Glass Tempered Doors p. 47 SERIE 00 G60... p. 48 G62 G65 SERIE 4000 40180... p. 49 40180D 40090 40135... p. 50 40182 SERIE 5000 50180... p. 51 50180D 50090 50135... p. 52 50182 SERIE 6000 60180... p. 53 60180D 60090 60135... p. 54 60182 60500... p. 54 60600... p. 55 60650 60690 CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors p. 57 cerraduras móviles 01.0... p. 58 02.0 03.0p 03.1p... p. 59 03.0 03.1... p. 59 05.0... p. 60 05.1 05.2

CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors p. 57 ÍNDICE DE PRODUCTOS Product Index serie 04 04.0... p. 61 04.0rr p04.0rr 04.0r... p. 62 04.0rp 04.0np p04.0np... p. 63 04.0nn p04.0 p04.0nr... p. 64 04.0n p04.0n 04.0d... p. 65 p04.od 04.0c 04.0cp... p. 66 04.onr SERIE 06 06.0... p. 71 P06.0 06.0B P06.0B 06.onl... p. 72 07.0... p. 76 07.1 07.2 1/13200... p. 78 150/15200 15180/15820 15440/15441 140 15607 15609... p. 79 2002-3... p. 82 2002-1 2002-4 2002-2 2002-0 2002-5 2004-6... p. 83 2004-8 2004-7 04.1... p. 67 04.1r 04.1t 04.1e... p. 68 04.1pt 04.1p 04.1et... p. 69 04.1rt 09.1etl... p. 70 09.1c 09.1et 09.1t 09.1 09.1rt 09.1r 09.1ct 06.0l... p. 72 06.1ET... p. 73 011.1ET 011.1T Situación apertura puertas p. 74 CERROJILLOS A PRESIÓN Bolts without Notches p. 75 cerraduras, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES Quadra-Claustra Complete Accesory Line for Interior Doors p. 77 156... p. 79 15623 15625 156/15206 152/15202 15112/15212... p. 80 ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO Spiders, Routels, Fixers and other Connectors for Glass Tempered Installations p. 81 2996-1... p. 83 2004-9 2996-2 2991-21A... p. 84 2933 2861-11 2932 2931 2935 OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS Other Interesting Lines p. 85

CIERRAPUERTAS Door-Closers

L CIERRAPUERTAS SPEEDY Speedy door-closers Todos los cierrapuertas Casma son ensayados para puertas de vidrio templado con particular atención en lo que se refiere al silencio, por lo tanto son utilizables para puertas de metal o de madera. Gracias a su compleja variedad de pernios, son utilizables en todos los mercados del mundo. Todos los cierrapuertas Casma son derechos, izquierdos o de vaivén para puertas internas o externas. Todos los cierrapuertas Casma permiten la rotación de su pernio en 360º en los dos sentidos, horario y anti-horario sin sufrir daño alguno. Todos los cierrapuertas Casma tienen una gran capacidad de regulación dentro de la caja que se va a cementar, en las tres direcciones, altura, ancho y largo, y en sus combinaciones. Gracias a dichas regulaciones se hace más fácil y más veloz el montaje de la puerta, incluso cuando se presentan dificultades objetivas, que inevitablemente se encuentran en las obras. Todos los cierrapuertas Casma han superado los siguientes test: -ANSI AI56.4-1980 REPORT 467125 (2.000.000 de ciclos). - PSB - 1997 G43606/MPA (1.000.000 de ciclos). Hay más de 4.000.000 de cierrapuertas Speedy instalados en todo el mundo. En 60 años de experiencia CASMA ha podido perfeccionar la elección de los materiales y de sus configuraciones posibles, para mejorar el rendimiento de sus productos en cualquier condición de uso. Los cierrapuertas Casma son construidos y ensamblados enteramente en Italia y además tienen estructuras de monobloque de hierro colado. El funcionamiento de los cierrapuertas producidos por Casma es prácticamente inatacable por agentes atmosféricos y su duración sobrepasa ampliamente el decenio. All Casma doors closers are tested for tempered glass doors, with particular attention to silence: therefore they can be used for metal and wooden doors. Since there is a complete range of spindle heads, they can be used on all world markets. All Casma doors closers are right, left and double acting for interior or exterior doors. All Casma doors closers allow 360º spindle rotation both clockwise and counter clockwise, without any damage. All Casma door closers have a high capacity for adjusments inside the cement case in the three directions (height, width and lenght) and in their combinations. These adjusments make it easier and quicker to install the door, even if there are difficulties encountered on the construction site. Casma doors closers have passed the following tests: - ANSI AI56.4-1980 REPORT 467125 (2.000.000 cycles). - PSB - 1997 G43606/MPA (1.000.000 cycles). There are more than 4.000.000 Speedy doors closers installed throughout the world. In 60 years of experience Casma has perfected the choice of materials and their use in improving the perfomance of their products under any conditions of use. All Casma door closers are built and assembled entirely in Italy and have a mono block cast iron structure. Casma door closer mechanisms are practically weatherproof, useful life is over a decade. Three years guarantee and in special instance extendible to years. Garantía de 3 años y en casos particulares extensible a años.

L CIERRAPUERTAS SPEEDY Speedy door-closers M25 KS00 M60 Disponible en leva española (regleta), leva italiana (cuadradrillo) y francesa (cuadrado grande) Available in Spanish, Italian and French spindle Disponible en leva española (regleta), leva italiana (cuadradrillo) y francesa (cuadrado grande) Available in Spanish, Italian and French spindle Disponible en leva española (regleta), leva italiana (cuadradrillo) y francesa (cuadrado grande) Available in Spanish, Italian and French spindle Peso de la puerta sostenible Doors weight up to 120/200 kg Peso de la puerta sostenible Doors weight up to 120 kg Peso de la puerta sostenible Doors weight up to 160 kg Dimensiones de la caja a cementar Dimensions of cement case 1 x 283 x 65 Dimensiones de la caja a cementar Dimensions of cement case 80 x 0 x 56 Dimensiones de la caja a cementar Dimensions of cement case 96 x 267 x 56 Peso de la confección Weight of package 6.4 kg Peso de la confección Weight of package 4.3 kg Peso de la confección Weight of package 5.2 kg Una sola fuerza (predefinida en fábrica) se ajusta perfectamente con el 90% de las puertas. Dos fuerzas suplementarias cubren completamente el restante % de las puertas. One single strength (factory preset) perfectly suits 90% of doors. Two additional strengths completely cover the remaining % of doors. Una óptima fijación se obtiene bloqueando los tornillos con un par que va desde los 5 y los 8 Nm Optimum fixing is obtained by blockingthe screws with a torque between 5 and 8 Nm Una sola fuerza (predefinida en fábrica) se ajusta perfectamente con el 90% de las puertas. Dos fuerzas suplementarias cubren completamente el restante % de las puertas. One single strength (factory preset) perfectly suits 90% of doors. Two additional strengths completely cover the remaining % of doors. Una optima fijaciòn se obtiene bloqueando los tornillos lateral con una par que va desde los 1,5 y los 3 Nm y los tornillos longitudinal con un par que va desde los 3 y los 5 Nm Optimum fixing is obtained by blocking the side screws with a torque between 1,5 and 3 Nm and the longitudinal screws with a torque between 3 and 5 Nm El sistema de bloqueo, patentado, es único y permite una regulación por altura que excede la altura de la caja a cementar en 5mm o dando espesor al cierrapuertas, sobresale hasta un máximo de The patented blocking system is unique andallows for regulating the height exceeding the height of the cement case by 5 mm or shimming the door closer by as much as 3 45 1 80 96 86 0 3 267 283 5 1 123 155 8 286

POMOS Y TIRADORES Knobs and Pull-Handles 11

L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES 5401 5402 6401 Pomo sencillo diámetro 40 mm Single knob diam. 40 Mm Pomo doble diámetro 40 mm Pair of knobs diam. 40 Mm Pomo sencillo diámetro 48 mm Single knob diam. 48 Mm 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm 0 0 kg 0 460 kg 0 420 kg Ø Ø Ø Ø 40 Ø 40 Ø 48 65 Taladro: Taladro: Taladro: Ø Ø Ø 12

L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES 6402 SFERA Pomo doble diámetro 48 mm Pair of knobs diam. 48 Mm Tornillo para manillón Double-side pulling screw Juego de pomos diámetro 65 mm Pair of knobs diam. 65 Mm 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm 0 803 kg 0 6 kg 0 5 kg Ø Ø Ø 20 Ø 48 Ø 35 Ø 25 Ø 65 0 140 40 160 Taladro: Taladro: Taladro: Ø Ø Ø 20 13

L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES 7401 7402 N Pomo doble diámetro 47,5 mm Pair of knobs diam. 47,5 Mm Pomo doble diámetro 32 mm Pair of knobs diam. 32 Mm Juego de manillones Pull-handles 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm Diámetro Diameter 25 mm 0 460 kg 0 460 kg Distancia entre ejes a petición Distance between spindles under request 41,5 38 Ø 25 Ø 47,5 Ø 32 41,5 3,49 38 16 3,35 25 R 65 22 Ø 42 Ø 47,5 32 8 R 14 R 25 M6 Taladro: Taladro: Taladro: Ø 8 Ø 8 Ø 12 14

L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES R D H Juego de manillones largo 250 mm Pull-handles 250 mm distance between spindles Diámetro Diameter Distancia entre ejes Distance between spindles 25 mm 250 mm Juego de manillones largo 500 mm Pull-handles 500 mm distance between spindles Espesor y acabado doble Double-thickness and double-finish pull-handle Juego de tiradores tipo H Door pull-handles in H shape Distancia entre ejes Distance between spindles Largo total Total lenght 250 mm 500 mm Ø 25 Ø 25 250 Ø 32 500 500 Ø 25 Taladro: Taladro: Taladro: Ø 13 Ø 15 Ø 15 15

L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES S HC L Juego de tiradores tipo H Door pull-handles in H shape Juego de tiradores tipo H Door pull-handles in H shape Juego de tiradores para baño Towel bar in L shape Distancia entre ejes Distance between spindles Largo total Total lenght 350 mm 1.000 mm Tirador doble acabado Double finish pull-handle 44.50 Ø 19 350 00 Ø 31.50 337 6 0 600 Ø 12 Ø 19 Ø 14 Ø 19 Taladro: Taladro: Taladro: Ø 8 Ø 12 Ø 13 16

HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Glass Tempered Door Fittings 17

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS P15-002 P15-006 R15-002 Pernio bajo Bottom fitting Pernio alto Top fitting Punto de giro en montante Pivot point montant / 12 mm / 12 mm / 12 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.000 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.000 mm 0 470 kg 0 4 kg 0 4 kg 128 62-68 7 Ø 128 45 45 45 128 65 42.5 45 42.5 45 42.5 45 Ø 25 Ø 25 Ø 25 215 Ø 75 215 Ø 75 215 Ø 75 4 4 4 65 65 65 18

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS R15-011 R15-015 R15-016 Punto de giro en montante y lateral Side pivot point montant / 12 mm 0 590 kg Punto de giro en montante y lateral con contrafuerza izquierda Side pivot point montant with a piece installed on the left side against wind blows to the glass / 12 mm Punto de giro en montante y lateral con contrafuerza derecha Side pivot point montant with a piece installed on the right side against wind blows to the glass / 12 mm 0 7 kg 0 7 kg 35 180 45 45 35 180 180 35 45 94 94 94 55 83 1 55 19.5 55 1 55 83 19.5 40.5 42.5 55 83 1 55 19,5 40,5 42,5 40.5 42.5 Ø 16/18 Ø 16/18 33 33 19

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS F15-005 F15-200 F15-001 Unión de dos lunas mismo plano Double-plate joint same plane Unión de dos lunas a pared Double-plate joint to the wall Unión de tres lunas Triple-plate joint / 12 mm / 12 mm / 12 mm 0 0 kg 0 0 kg 0 0 kg 45 32 45 32 94 45 95 95 94 1 55-57 1 55 1 20

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS F15-003 F15-002 F15-004 Unión de cuatro lunas Four-plate joint Unión de dos y cuatro lunas a 90º Double and four-joint 90º Unión de tres lunas con tope Triple-plate butting joint / 12 mm / 12 mm / 12 mm 0 390 kg 0 650 kg 0 350 kg 94 75 45 54 94 94 95 94 A B 1 1 1 1 40 50 B A 21

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS R15-018 R15-017 R15-020 Punto de giro en montante y lateral a 90º izquierda Side pivot point montant 90º left / 12 mm 0 675 kg Punto de giro en montante y lateral a 90º derecha Side pivot point montant 90º right / 12 mm 0 675 kg Unión de tres lunas a 90º izquierda Triple-joint 90º left / 12 mm 0 6 kg 35 155 155 35 35 45 45 95 45 95 95 45 47,5 68 16 35 45 80 45 80 35 47,5 16 68 45 80 35 16 47,5 83 83 A B 19,5 40.5 42.5 A 55 19,5 40.5 42.5 A 55 50 A 1 B 40 67 67 B B 22

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS R15-021 14600 F15-070 Unión de tres lunas a 90º derecha Triple-joint 90º right Cerradura suelo con muescas Floor lock with notch Placa de anclaje a pared Clamp for fixed glass panels / 12 mm / 12 mm / 12 mm 0 390 kg 0 215 kg 0 078 kg 35 53 26 25 50 45 95 65 45 47,5 16 35 45 80 12 Ø 11 A B 34 1 40 39 55 17 R-17 50 A B 32 23

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS R15-006 117 555 S/M En montante con tope para doble puerta Butting pivot point montant for double door Tejuelo Bottom pin for hinges Placa de anclaje a pared Clamp for fixed glass panels / 12 mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 80 kg / 12 mm 0 315 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm 0 078 kg 94 50 25 50 45 55 15 3 23 Ø 20 1 5º 5º 4º 50 34 R-17 25 25 20 3 17 57 51 56 24

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS 0S Punto de giro Top pivot Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 0 kg 1.000 mm 15 Ø 12 5 2 9,5 76,5 19 11 11 25 52,5 52,5 25

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE PF001 PF002 160 Pernio bajo Bottom fitting Pernio alto Top fitting Punto de giro Top pivot / 12 mm / 12 mm 164 31 164 31 21 51 51 2 5 145 145 9,5 86 9,5 35 Ø 20 R75 80 35 Ø 20 R75 80 11 11 52,5 52,5 25 129 129 26

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE PF003 PF004 PF026 Punto de giro en montante Pivot point montant Punto de giro en montante y lateral Side pivot point montant Unión de tres lunas Triple-plate joint / 12 mm / 12 mm / 12 mm 218 31 6 31 51 6 51 6 53 31 164 51 53 145 Ø 20 145 68 Ø 20 36 1 36 36 R95 37 36 35 R75 80 143 36 39 Ø 20 36 73 129

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE PF0 PF019 PF020 Unión de tres lunas con tope Triple-plate butting joint Patilla de atornillar Clamp fitting Unión de dos lunas a pared Double-plate joint to the wall / 12 mm / 12 mm / 12 mm 6 31 52 32 5 31 6 52 51 53 53 1 36 36 1 35 35 Ø 20 36 73 R17 26 Ø 14 34 28

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE PF021 Unión de cuatro lunas Four-plate joint / 12 mm 6 31 6 1 36 36 Ø 20 36 73 29

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie EVOLUTION HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie EVOLUTION E-007 E-009 E-011 Pernio inferior Bottom fitting Pernio superior Top fitting Punto de giro en montante Pivot point montant 73 73 73 45 113 45 113 45 60 Ø 20 Ø 20 73 R 73 R.5 28 28 R R.5 25 R25 63 63

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie EVOLUTION GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie EVOLUTION E-008 Unión dos lunas Double-plate joint 0.5 18 35 R9 31

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SPIIDALL CASMA GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SPIIDALL CASMA 500 52000 0S Pernio bajo Bottom fitting Pernio alto Top fitting Punto de giro Top pivot 8 / / 12-1/2 mm 8 / / 12-1/2 mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg 0 40 kg 0 40 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.000 mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm 15 Ø 12 45 45 5 140 140 2 114 Ø 16/18 114 Ø 16/18 9,5 76,5 19 11 11 52,5 52,5 32

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SPIIDALL CASMA GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SPIIDALL CASMA 500 54000 546 Punto de giro montante Pivot point montant Punto de giro montante lateral Side pivot point montant Unión de tres lunas Glass-to-glass short L shape patch 8 / / 12-1/2 mm 8 / / 12-1/2 mm 8 / / 12-1/2 mm 0 50 kg 0 68 kg 0 40 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm 94 140 45 189 45 94 94 65 114 Ø 16/18 142 / 144 55 / 57 33

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SPIIDALL CASMA GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SPIIDALL CASMA 51900 52900 160 Pernio bajo desplazado al canto cuadradillo Offset bottom fitting Pernio alto desplazado al canto Offset top fitting Punto de giro Top pivot 8 / / 12-1/2 mm 8 / / 12-1/2 mm 0 87 kg 0 76 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 125 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 125 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm 140 45 140 45 21 2 5 94 Ø 16 94 Ø 16 9,5 86 9,5 11 11 25 52,5 52,5 34

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 32N 403N 401N Pernio bajo Bottom fitting Punto de giro en montante Pivot point montant Punto de giro en montante y lateral Side pivot point montant 46 62 / 12 mm 52 52 / 12 mm 75 53 Ø / 12 mm 22 18 Ø 24 32 20 R 12 Ø 24 20 40 20 4 4 20 122 5 20 1N 452 521N Pernio alto Top fitting Punto de giro Top pivot Unión de tres lunas Triple-plate joint / 12 mm Punto de giro (para 1N) Stainless-steel pivot (for 1N) / 12 mm 52 52 25 32 85 40 R 12 Ø 24 16 16 Ø 7 40 17 4 17 35

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 514N 555N 32R Unión de cuatro lunas Four plate joint Placa de anclaje a pared Clamp for fixed glass panels Pernio bajo reforzado Reinforced bottom fitting / 12 mm / 12 mm / 12 mm Ø 24 Unión cuatro lunas Four plate joint 46 62 40 20 Ø 24 40 24 18 22 122 519N 555SA 1R Unión de tres lunas con tope Triple-plate butting joint Unión una luna a pared sin ala One plate joint with no flaps Pernio alto reforzado Reinforced top fitting 40 / 12 mm Ø 24 52 52 Ø 15 40 17 20 R 12 Ø 24 16 16 17 24 4 36

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 141N 409N 431N Pernio alto desplazado giro a 180º Offset top fitting 19 Punto de giro en montante con aleta Pivot point montant with flap Punto de giro (para 1N) Stainless-steel pivot (for 1N) Ø 24 Punto de giro lateral montante con contrafuerte Side pivot point montant with abutment 20 55 / 12 mm Ø 24 48 52 20 57 52 4 40 4 4 20 53 31 22 24 142N 420N 507N Pernio bajo desplazado giro a 180º Offset bottom fitting Punto de giro en montante sobre batería de puertas Double pivot point montant for set of doors Unión cuatro lunas con contrafuerte Four-plate joint with abutment 48 52 / 12 mm 52 52 23 1 Ø 24 40 55,5 55,5 40 31 22 24 37

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 508N 533N 571N Unión cuatro lunas ángulo a 90º Four-plate joint 90º angle Unión dos lunas con contrafuerte Two-plate joint with abutment Unión dos lunas Two-plate joint 35 23 1 1 40 40 A B 20 20 524N 556N 675N Unión tres lunas con contrafuerte Three-plate joint with abutment 20 Unión dos lunas a 90º en vértices Two-plate corner joint 90º angle Pestillo doble con tope Double clamp with stop Ø 22 24 24 20 40 20 20 A 34 24 B 40 38

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 676N 452N 521N V Herraje con tope para doble puerta Clamp fitting with stop for double door Punto de giro redondo Round pivot / 12 mm Unión tres lunas 90º Triple-plate joint in angle 20 20 40 Ø 22 34 40 23 B 20 A 555V 401N V 571N V Placa de anclaje en vertices Corner clamp for fixed glass panel Punto de giro lateral montante 90º Side pivot point montant in angle 35 Unión dos lunas 90º Two-plate joint in angle 29 22 59 Ø 24 34 24 20 29 40 52 20 A B A B 39

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 521NTC TDSM Unión de tres lunas taladros ciegos Three plate joint with blind drill holes Tope doble sin muesca Double pressure stop 1 20 23 401NTC TSSM Punto de giro en montante y lateral con tornillos ciegos Side pivot point blind drill holes Tope simple sin muescas Simple pressure stop 1 Ø 24 20 55 53 4 40

L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie CARPINTERÍA METÁLICA GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie METALLIC CARPENTRY 6.097-91 9.04 Pernio bajo vaiven Double-acting bottom fitting Pernio alto vaiven Double-acting top fitting Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width Peso del artículo / 12 mm 1.0 mm 0,370 kg Ø 22 23 32 232 5 15 25 25 15 15 57,5 57,5 135 41

PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS Rails for Swing Doors 43

L PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS RAILS FOR SWING DOORS 17200 170 170 Plinto bajo sin cerradura Bottom rail without lock Plinto bajo con cerradura Bottom rail with lock Plinto alto sin cerradura Top rail without lock 8 / / 12 mm 8 / / 12 mm 8 / / 12 mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 120 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 120 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 120 kg Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch (*) Anchos según necesidad (*) Width according to need (*) Anchos según necesidad (*) Width according to need (*) Anchos según necesidad (*) Width according to need 36 * 85 85 85 * 36 * 95 36 * * 62/6 52/58 Ø 15 36 85 51 85 51 85 51 55 65 36 55 65 Ø 12 17 95 36 * 44

L PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS RAILS FOR SWING DOORS 17370 15519 160 Plinto alto con cerradura Top rail with lock Cerradero suelo para cerradura plinto Floor striker for rail lock Punto de giro Top pivot 8 / / 12 mm 0 042 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 120 kg Sin muescas Without notch (*) Anchos según necesidad (*) Width according to need 36 * 32,5 13 85 19,5 Ø 21 95 35 16 2 5 62/6 52/58 Ø 15 17 Ø 1 95 36 9,5 86 9,5 85 51 11 11 25 52,5 52,5 * 45

BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO Hinges for Glass Tempered Doors 47

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 00 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie 00 G60 G62 G65 Bisagra simple Single hinge Bisagra doble Double hinge Botón simple Single button 6 / 8 mm 6 / 8 mm 6 / 8 mm 14 Ø 40 180º 18 18 R 20 40 21 22,5 7,5 33 43 23 4 14 46 80 80 Ø 14 Ø 14 Ø 14 Ø 14 23 34 32 32 48

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 4000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie 4000 40180 40180D 40090 Bisagra ángulo a 90º Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º Ancho máximo de la puerta Max. door width 6 / 8 mm 800 mm Bisagra ángulo a 90º aleta desplazada Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º with offset fixing wing Ancho máximo de la puerta Max. door width 6 / 8 mm 800 mm Bisagra vidrio-vidrio a 90º Glass to glass hinge for shower box 90º Ancho máximo de la puerta Max. door width 6 / 8 mm 800 mm 45 45 72 72 72 72 72 50 50 50 2 - Ø 16 32 2 - Ø 16 32 2 - Ø 16 32 32 43 53 43 53 43 53 43 3 2 - Ø 16 49

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 4000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie 4000 40135 40182 Bisagra vidrio-vidrio a 135º Glass to glass hinge for shower box 135º Bisagra con retención vidrio-vidrio Glass to glass hinge for shower box 180º 6 / 8 mm 6 / 8 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 800 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 800 mm 3 72 72 50 50 32 45º 32 2 - Ø 16 32 32 43 53 43 43 53 43 2 - Ø 16 3 2 - Ø 16 3 2 - Ø 16 50

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 5000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie 5000 50180 50180D 50090 Bisagra con retención a 90º Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 40 6 / 8 mm 40 kg 800 mm 0,405 kg Bisagra con retención a 90º aleta desplazada Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º with offset fixing wing Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 40 6 / 8 mm 40 kg 800 mm 0,405 kg Bisagra con retención vidrio-vidrio a 90º Glass to glass hinge for shower box 90º Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 40 6 / 8 mm 40 kg 800 mm 0,415 kg 66 80 66 80 80 80 50 50 50 40 R5 R5 R5 25 50 50 80 50 50 80 50 80 R8 33 R8 R8 50 3.5 17 2 56 33 50 33 50 25 Ø 16 8 16 8 16 51

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 5000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie 5000 50135 50182 Bisagra con retención vidrio-vidrio a 135º Glass to glass hinge for shower box 135º Bisagra con retención vidrio-vidrio Glass to glass hinge for shower box 180º 6 / 8 mm 6 / 8 mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 40 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 40 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 800 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 800 mm 0,820 kg 0,820 kg 0 80 80 50 50 50 R8 50 R8 4 R8 50 80 50 80 50 R5 R5 R5 33 33 33 52

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO /12 mm serie 6000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for /12 mm glass thickness serie 6000 60180 60180D 60090 Bisagra con retención a 90º Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 20 60 kg 900 mm 0,580 kg Bisagra con retención a 90º con aleta desplazada Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º with offset fixing wing Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 20 60 kg 900 mm 0,580 kg Bisagra con retención vidrio-vidrio a 90º Glass to glass hinge for shower box 90º Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 22 6 60 kg 900 mm 0,8 kg 60 90 60 90 90 60 60 59 36 36 36 49 43 66 49 43 66 49 43 38 66 Ø 20 Ø 20 Ø 20 53

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO /12 mm serie 6000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for /12 mm glass thickness serie 6000 60135 60182 60500 Bisagra con retención vidrio-vidrio a 135º Glass to glass hinge for shower box 135º Bisagra con retención vidrio-vidrio Glass to glass hinge for shower box 180º Conector simple 6-8- Mm glass clamp 6 / 8 / Peso máximo de la puerta Max. door weight 60 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 60 kg 0,200 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 900 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 900 mm 0,8 kg 0,920 kg 22 22 5 90 90 18 59 59 59 59 55 24 36 36 49 43 38 66 49 43 66 35 55 Ø 20 45º Ø 20 54

L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO /12 mm serie 6000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for /12 mm glass thickness serie 6000 60600 60650 60690 Pieza fijación simple Single fixing bracket Pieza fijación doble Double fixing bracket Pieza fijación doble 90º Double fixing bracket 90º 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm 0,145 kg 0,0 kg 45 45 45 45 90 45 45 Ø 16/18 94 22 3 48 23 3 Ø14 33 45 23 Ø 20 48 55

CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors 57

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras móviles para CRISTAL SIN MUESCAS LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Movable locks for glass panels without notches/cutouts 01.0 02.0 03.0P Cerradura movil central redonda Central moving lock Cerradura movil central Central moving lock Cerradura suelo con cierre rectangular Complete floor lock 0,844 kg 0,820 kg 0,550 kg Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch 140 120 70 82 45 65 18 35 13 20 60 15 15 68,5 68,5 3 58

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras móviles para CRISTAL SIN MUESCAS LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Movable locks for glass panels without notches/cutouts 03.1P 03.0 03.1 Cerradero suelo para art. 03.0 Floor striker for art. 03.0 0,115 kg Cerradura movil suelo con cierre cilíndrico, completa con art. 03.1 Complete floor moving lock with rounded bolt with art. 03.1 Cerradero suelo para art. 03.0 Floor striker for art. 03.0 0,043 kg 0,525 kg Sin muescas Without notch 20 70 43 17 65 11 21 59

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras móviles para CRISTAL SIN MUESCAS LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Movable locks for glass panels without notches/cutouts 05.0 05.1 05.2 Cerradura central Central lock Cerradero a cristal para art. 05.0 Striker for glass for art. 05.0 Cerradero lateral para art. 05.0 Side striker for art. 05.0 0,007 kg 0,500 kg 0,500 kg Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch 65 35 20 65 9 33,5 21 35 20 67 70 70 60

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 04.0 P04.0RR Cerradura golpe y llave con manecillas Lock with latch bolt and key with handles -12 150 34 Cerradura sólo resbalón con pomos Lock only with latch bolt and with knobs -12 150 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 04.0RR 64 59 1 120 Ø -12 Cerradura sólo resbalón con manecillas Lock only with latch bolt and with handles 150 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 61

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 04.0R 04.0NP -12-12 Cerradura sólo resbalón con llave Lock only with latch bolt and key Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 150 Cerradura golpe y llave maneta interior y pomo fijo exterior Lock with latch bolt and key with internal handle and external fixed knob Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 150 34 04.0RP 64 59 1 120 Ø -12 Cerradura sólo resbalón con llave y pomos fijos Lock only with latch bolt and key and fixed knobs 150 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 62

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 P04.0NP P04.0-12 -12 Cerradura golpe y llave pomo interior y pomo fijo exterior Lock with latch bolt and key with internal knob and external fixed knob Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 150 34 Cerradura golpe y llave con pomos Lock with latch bolt and key with knobs Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 150 34 04.0NN 64 59 1 120 Ø -12 Cerradura golpe y llave Lock with latch bolt and key 150 34 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 63

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 P04.0NR P04.0N Cerradura sólo resbalón con llave y pomo interior Lock only with latch bolt and key and internal knob -12 150 Cerradura golpe y llave y pomo interior Lock with latch bolt and key with internal knob -12 150 34 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 04.0N 64 59 1 120 Ø Cerradura golpe y llave maneta interior Lock with latch bolt and key with internal handle -12 150 34 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 64

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 04.0D P04.0D Cerradura resbalón y condena interior con manecillas Lock with latch bolt and internal bolt with handles -12 150 34 Cerradura resbalón y condena interior con pomos Lock with latch bolt and internal bolt with knobs -12 150 34 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 04.0C 64 59 1 120 Ø Cerradura sólo llave Lock only with key -12 Cerradura con muesca Lock glass with notch 150 34 75 65

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 04.0CP 04.0NR -12-12 Cerradura sólo llave con pomos fijos Lock only with key and fixed knobs 150 34 Cerradura sólo resbalón con llave y maneta interior Lock only with latch bolt and key and internal handle 150 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 64 59 1 120 Ø 66

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Lock keepers for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 04.1 04.1T -12-12 75 Cerradero golpe y llave Striker with latch bolt and key 150 28 36 Cerradero golpe y llave con tope Box striker with latch bolt and key 150 28 36 Cerradero sin tope con muescas Strike with notches 75 Cerradero con tope con muescas Box strike with notches 25 04.1R 64 59 1 120 Ø -12 Cerradero sólo resbalón Striker only with latch bolt Cerradero sin tope con muescas Strike with notches 150 75 28 67

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Lock keepers for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 04.1E 04.1P -12-12 Cerradero llave y apertura eléctrica Striker with key and electric opening Cerradero sin tope eléctrico con muescas Electric strike with notches 150 75 36 Cerradero sólo llave Striker only with key Cerradero sin tope con muescas Strike with notches 150 75 36 04.1PT 64 59 1 120 Ø -12 Cerradero sólo llave con tope Box striker only with key 150 36 Cerradero con tope con muescas Box strike with notches 75 68

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Lock keepers for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 04.1ET 04.1RT Cerradero llave y apertura eléctrica con tope Box striker with key and electric opening Cerradero eléctrico con tope con muescas Electric box strike with notches 150-12 75 36 25 Cerradero sólo resbalón con tope Box striker only with latch bolt Cerradero con tope con muescas Box strike with notches 150-12 25 75 28 64 59 1 120 Ø 69

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Lock keepers for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 09.1ETL 09.1ET 09.1 09.1R Cerradero lateral llave y apertura eléctrica con tope (tubo de 40 mm) Box side striker with key and electric opening (tube of 40 mm) Cerradero lateral llave y apertura eléctrica con tope Box side striker with key and electric opening Cerradero lateral golpe y llave Side striker with latch bolt and key Cerradero lateral sólo resbalón Side striker only with latch bolt 28 36 190 55 36 150 28 23 36 150 28 150 09.1C 09.1T 09.1RT 09.1CT Cerradero lateral sólo llave Side striker only key Cerradero lateral golpe y llave con tope Box side striker with latch bolt and key Cerradero lateral sólo resbalón con tope Box side striker only with latch bolt Cerradero lateral sólo llave con tope Box side striker only key 36 150 150 28 23 36 28 150 36 150 70

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL SIN MUESCAS SERIE 06 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors without notches/cutouts serie 06 06.0 06.0B Cerradura con condena y resbalón manecilla móvil interior Lock with latch bolt and bolt and with moving internal handle -12 25 2,5 34 150 Cerradura golpe y llave manecilla móvil interior Lock with latch bolt and key and internal mobile handle -12 25 2,5 150 34 Cerradura sin muesca Lock glass without notch 75 25 Cerradura sin muesca Lock glass without notch 75 25 P06.0 P06.0B Cerradura con condena y resbalón pomo móvil interior Lock with latch bolt and bolt and with moving internal knob -12 25 2,5 150 34 Cerradura golpe y llave pomo móvil interior Lock with latch bolt and key and internal mobile knob -12 25 2,5 150 34 Cerradura sin muesca Lock glass without notch 75 25 Cerradura sin muesca Lock glass without notch 75 25 71

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL SERIE 06 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors serie 06 NOVEDAD 06.0NL 06.0L Cerraduras con muescas especialmente diseñadas para puertas en cristal templado que lleven un fijo lateral laminado Glass tempered door locks suitable for laminated glass fixed panels NOVEDAD Cerraduras con muescas especialmente diseñadas para puertas en cristal templado que lleven un fijo lateral laminado Glass tempered door locks suitable for laminated glass fixed panels Disponibles con manecillas y también con pomos Can be assembled with handles or knobs Disponibles con manecillas y también con pomos Can be assembled with handles or knobs -12 25 2,5 Ø 25 34 150 50 75 25 35 72

L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL SIN MUESCAS SERIE 06 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors without notches/cutouts serie 06 06.1ET 011.1ET 011.1T Cerradero llave y apertura eléctrica con tope Box striker with key and electric opening Cerradero eléctrico sin tope sin muescas Electric strike without notches Cerradero lateral llave y apertura eléctrica con tope Side box striker with key an electric opening Cerradero lateral con tope y eléctrico Lateral electric box strike Cerradero lateral con tope Side box striker Cerradero lateral con tope para art. 06 Lateral box strike for art. 06-12 25 2,5 25 40 40 150 36 36 150 28 23 36 150 75 25 73

L SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS SITUACIÓN EXTERIOR DOOR-OPENING DIRECTIONS FROM OUTSIDE SITUATION Interior derecha Interior right inward opening Interior izquierda Interior left inward opening Exterior izquierda Exterior left outward opening Exterior derecha Exterior right outward opening 74

CERROJILLOS A PRESIÓN Bolts without notches 75

L CERROJILLOS A PRESIÓN BOLTS WITHOUT NOTCHES 07.0 07.1 07.2 Cerrojillo sencillo Single bolt Cerrojillo para puerta doble Double door bolt Cerradero para vidrio Glass bolt 0 180 kg 0 180 kg 0 160 kg Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch 45 45 3 8 3 8 76

CERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES Quadra-Claustra Complete Accessory Line for Interior Doors 77

L CERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES serie QUADRA-CLAUSTRA QUADRA-CLAUSTRA COMPLETE ACCESSORY LINE FOR INTERIOR DOORS 1/13200 158/15820 140 Juego bisagras quadra / claustra Pair of hinges quadra / claustra Cerradero a cristal quadra / claustra Strike for glass quadra / claustra Pestillo Pressure bolt 5 180 7.5 8/ Ø 8 20 50 68 50 165 17,5 45 8/ 150/15200 15440/15441 15607 Cerradura c/ bombillo y manecillas quadra / claustra Lock with latch and bolt and with handles quadra / claustra Cerradero cerco plano o en ángulo Strike for wall (plain or in angle shape) 23 Par de manetas en U Pair of handles in U shape 133 12 165 63 29 68 64 3552 Ø 8 17,5 14 3 1.2 8/ 78

L CERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES serie QUADRA-CLAUSTRA QUADRA-CLAUSTRA COMPLETE ACCESSORY LINE FOR INTERIOR DOORS 15609 15623 156/15206 Par de manetas en recto Pair of handles in straight line Ø 20 Ø 20 Ø 8 137 57 Par de pomos cónicos Pair of knobs (conic shape) Ø 50 Ø Ø 8 45 45 Ø 50 Cerradura con pestillo y manecillas quadra / claustra Lock with latch and bolt and with deadlock and handles quadra / claustra 29 12 165 68 17.5 8/ 156 15625 152/15202 Par de manetas en recto doble acabado Pair of handles in straight line and double finish Par de pomos planos Pair of knobs (plain shape) Cerradura sólo manecillas quadra / claustra Lock with latch and with handles Ø 20 Ø 8 20 137 3 52 Ø 50 Ø Ø 8 Ø 50 12 165 29 68 47 47 17.5 8/ 79

L CERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES serie QUADRA-CLAUSTRA QUADRA-CLAUSTRA COMPLETE ACCESSORY LINE FOR INTERIOR DOORS 15112/15212 Cerradura sólo manecillas quadra / claustra Lock with latch and with handles 12 165 29 68 17.5 8/ 80

ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPALDO Spiders, Routels, Fixers and other Connectors for Glass Tempered Installations 81

L ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO SPIDERS, ROUTELS, FIXERS AND OTHER CONNECTORS FOR GLASS TEMPERED INSTALLATIONS 2002-3 2002-4 2002-0 Araña de 3 brazos 3 arm spider Araña de 4 brazos 4 arm spider Araña de 1 brazo 1 arm spider 14.5 200 70 12 200 Ø 50 Ø 19 200 Ø 40 200 Ø 50 70 12 Ø 19 0 Ø 40 Ø 20 Ø 50 Ø 19 70 12 Ø 20 14.5 22 2002-1 2002-2 2002-5 Araña de 1 brazo 1 arm spider Araña de 2 brazos en V 2 arms V-shape spider Araña de 2 brazos a 180º 2 arms180º spider 141.42 Ø 40 Ø 20 33 70 12 0 Ø 40 200 Ø 50 70 12 33 Ø19 200 Ø 50 Ø 19 Ø 40 Ø 20 Ø 50 Ø19 Ø 20 33 12 82

L ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO SPIDERS, ROUTELS, FIXERS AND OTHER CONNECTORS FOR GLASS TEMPERED INSTALLATIONS 2004-6 2004-7 2004-9 Araña de 2 brazos en V 2 arm V-shape spider Araña de 1 brazo izquierdo 1 arm spider to the left Araña de 1 brazo 90º 1 arm 90º spider 22 14.5 202 Ø 40 Ø 20 94 94 Ø 20 Ø 35 1 94 Ø 20 Ø 40 140 65 40 11 20 22 1 170 65 20 40 170 1 22 11 65 40 20 0 22 11 2004-8 2996-1 2996-2 Araña de 1 brazo derecha 1 arm spider to the right Rótula rígida M Rigid rotula M Rótula rígida M Rigid rotula M 26-32 26-32 22 11 170 1 1 94 Ø 20 Ø 35 20 40 65 90º Ø 32 Ø 25,8 Ø 50 M H 8-25 Ø 21,6 90º Ø 32 Ø 25,8 Ø 50 M H 8-25 Ø 21,6 83

L ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO SPIDERS, ROUTELS, FIXERS AND OTHER CONNECTORS FOR GLASS TEMPERED INSTALLATIONS 2991-21A 2861-11 2931 Rótula móvil M14 Swivel rotula M14 Botón fijador Universal single point fixer Conector universal vidrio-pared Universal connector glass-to-wall Ø 35 65,3 H.3 75~85 ~20 Ø 59 ~18 Ø 25,8 Ø 32 90º Ø 25,8 Ø 32 90º Ø 20 Ø 36 32,5 90º 2933 2932 2935 Conector universal vidrio-pared 90º Universal connector 90º glass-to-wall Conector universal vidrio-vidrio Universal connector glass-to-glass Conector universal vidrio-vidrio Universal connector glass-to-glass 0 90 60 65,3 0 49 Ø 20,5 Ø 20,5 Ø 20 90º Ø 32 Ø 25,8 Ø 36 Ø 25,8 Ø 32 Ø 25,8 Ø 32 90º 90º 84

OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS Other Interesting Lines 85

L OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS OTHER INTERESTING LINES Soluciones para puertas pesadas de gran tamaño y para todo tipo de cerramientos interiores y/o exteriores Solutions for big and heavy doors and for all kind of interior/exterior glass surfaces Gracias a la estrecha colaboración existente con otras fábricas europeas, Gedasa ofrece también muchas soluciones en cuanto a instalación de puertas pesadas y de gran tamaño, o cerramientos de todo tipo de espacios mediante sistemas deslizantes, plegables o aparcables. Consúltenos sin compromiso y encontraremos una solución para usted. Serie Tube Due to the strong business relationship existing with other European factories, Gedasa offers a lot of solutions for heavy and big size doors, as well as all kind of sliding, folding and stack away systems for external and internal spaces. Feel free to ask for information and we will find a solution for you. GWT Line Consultar nuestra amplia gama de soluciones en herrajes para todo tipo de puertas aparcables, plegables y deslizables. Feel free to ask for information about our accesories in relation to all types of stack away, folding and sliding systems for tempered glass doors. Serie Tube de herrajes tubulares en acero inoxidable. Tube line composed by tubular accessories in stainless steel. 86

L ACABADOS FINISHES Acero Inoxidable brillante o pulido Polish stainless steel Acero Inoxidable mate o satinado Satin stainless steel Latón cromado brillo Polish chromed brass Latón cromado mate Satin chromed brass Latón pulido brillo Golden polish brass general española de accesorios, s.a. General Española de Accesorios, s.a. (Gedasa) acumula ya más de años de experiencia en el sector de los herrajes y otros accesorios para cristal templado. Durante todo este tiempo nos hemos dedicado a lograr nuestro principal objetivo: conseguir el máximo grado de satisfacción de nuestros clientes. Ésta es una tarea que nos exige un continuo esfuerzo para ofrecer lo que el mercado necesita y que nuestros clientes cubren con facilidad. La clave de nuestro éxito, una política con directrices muy claras: Invertir en nuevos productos, siempre competitivos y de calidad. Orientar y ayudar a nuestros clientes en sus consultas técnicas y proyectos de cualquier tipo. Eficiencia de los envíos y buen servicio post-venta. El esfuerzo renovado y la seriedad en el servicio dan sus frutos, y hoy vemos ante nosotros un futuro con retos y lleno de posibilidades. Gedasa les ofrece el asesoramiento y la experiencia para el éxito de sus proyectos. Deseamos facilitar la tarea de los profesionales y contribuir, también, con excelentes productos y servicios. Afrontamos así, la tarea de mantenernos líderes en el sector. 87

GEDASA, S.A. Nápoles, -29 08018 Barcelona (España) Tel. +34 93 9 75 22 Tel. +34 93 9 82 79 Fax +34 93 9 67 19 e-mail: info@gedasa.com www.gedasa.com En el interés del desarrollo continuo, el fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los productos presentes en este catálogo. Because of an effort for continuous improvement, the producer reserves the right to make modifications without notice.