Corrigé bac 2008 : Espagnol LV1 Série L Métropole

Documentos relacionados
Corrigé bac 2008 : Espagnol LV1 Série S-ES Métropole

Baccalauréat général Espagnol LV1 Suggestions de correction et barème à l attention des correcteurs El hermano secreto

Corrigé du bac 2017 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Polynésie

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau

Sujet bac 2010 : Espagnol LV2 Série STG Pondichéry

Corrigé du bac 2017 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Liban

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Corrigé du bac 2017 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Amérique du Sud

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

Corrigé du bac 2017 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Amérique du Nord

Corrigé du bac 2016 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole (remplacement)

Sujet bac 2009 : Espagnol LV2 Série S Pondichéry

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

Corrigé du bac 2016 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Liban

Suggestions de correction et barème à l attention des correcteurs du baccalauréat LV2- Série L LVA (Candidats ayant composé au titre de la LVA)

Corrigé du bac 2017 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Centres étrangers

Corrigé du bac 2016 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Amérique du Sud

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Corrigé du bac 2017 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole (remplacement)

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Corrigé du bac 2016 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Amérique du Nord

Corrigé du bac 2015 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Liban

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

PRUEBAS DE ACCESO PARA MAYORES 25 AÑOS. Convocatoria MATERIA: LENGUA EXTRANJERA.FRANCÉS

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT. Session Durée de l épreuve :

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Corrigé du bac 2015 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Amérique du Nord

BACCALAUREAT TECHNOLOGIQUE

ESPAGNOL LV2 - Série générale

Je suis très contente d'avoir une correspondante anglaise.

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ESPAGNOL. Langue vivante 1. Toutes séries

BACCALAUREAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Corrigé du bac 2015 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Centres étrangers

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ESPAGNOL

BACCALAUREAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Corrigé du bac 2015 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Pondichéry

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Corrigé du bac 2015 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole

Corrigé du bac 2017 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SÉRIES STMG - STL STI2D STD2A ST2S ÉPREUVE ÉCRITE DE LANGUE VIVANTE II ESPAGNOL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2014 ESPAGNOL LV2. Série(s): ES & S Durée de l'épreuve : 2 heures - Coefficient : 2

«Carmen Orland, jueza de menores de Huelva» Evaluation de la compréhension de l oral B1/B2. Document d accompagnement

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SÉRIES STMG - STL STI2D STD2A ST2S EPREUVE ECRITE DE LANGUE VIVANTE II ESPAGNOL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

Baccalauréat général Espagnol LV2 Suggestions de correction et barème à l attention des correcteurs Juan Balaguer COMPRÉHENSION

Corrigé du bac 2016 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Pondichéry

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS JUNIO 2013 COMPRENSIÓN ORAL

Diplôme National du Brevet Session 2016

Corrigé du bac 2017 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Pondichéry

MEDIDAS EDUCATIVAS COMPLEMENTARIAS CURSO 2016 / 2017

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

ESPAGNOL LV1 SÉRIE GÉNÉRALE

Corrigé du bac 2016 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole

BACCALAUREAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ESPAGNOL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SÉRIES STG ST2S SÉRIES STD2A STI2D STL ÉPREUVE ÉCRITE DE LANGUE VIVANTE I ESPAGNOL

Compréhension de l oral Niveau A2

CLUB VIRTUAL DE LECTURA DEL INSTITUTO CERVANTES

La "s" en les no se pronuncia. Si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda, entonces se

ESPAGNOL LANGUE VIVANTE 2

Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance

Flashcards. d Espagnol. 2 de. Hay o hace? Hay o hace? Pedir o preguntar? Pedir o preguntar? A o en? A o en? Grammaire. Grammaire

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau Niveau CECRL

CALCULATRICE INTERDITE. Aucun matériel ou documents autorisés. Les candidats répondent sur une copie d'examen.

bang. ediciones, 2015

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

Transcripción:

Corrigé bac 2008 : Espagnol LV1 Série L Métropole Ces éléments de correction n ont qu une valeur indicative. Ils ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité des autorités académiques, chaque jury est souverain. BACCALAURÉAT GENERAL SESSION 2008 ESPAGNOL LANGUE VIVANTE 1 Série L DUREE DE L EPREUVE : 3 heures COEFFICIENT : 4 L usage de la calculatrice et du dictionnaire n est pas autorisé. Compréhension et expression Traduction 14 points 6 points Almudena Grandes, El corazón helado, 2007 Volver a España

Suggestions de correction et barème à l attention des correcteurs du baccalauréat Série ES-S LV1 Volver a España I. Compréhension du texte (10 points) Le relevé ci-dessous des éléments présents dans le texte permettant de répondre aux questions posées ne constituent qu une proposition, étant entendu que l on n attendra pas des candidats la totalité des réponses possibles. Rappel : dans cette partie, il ne s agit que d évaluer les capacités de compréhension d un texte écrit. Un travail de rédaction n est donc pas attendu à ce stade de l épreuve. 1. La familia decide volver a: a. Málaga b. Madrid c. Torre del Mar d. Nimes Elige la respuesta correcta justificándola con una frase del texto. (0,5 pt) Réponse b) l. 9-10 : «su padre había encontrado trabajo en España, no en Málaga, la ciudad del abuelo Aurelio, sino en Madrid» On n attribuera pas le demi-point en l absence d une justification 2. Di si cada afirmación es verdadera o falsa. Justifica cada una de tus respuestas citando el texto. (2 pts) a. El padre se va a España primero. b. Raquel necesita ayuda para cuidar de los niños. c. El resto de la familia se reunirá con él a la semana siguiente. d. El padre viaja a España para encontrar trabajo. a) Verdadera. l. 5-6 : «Me voy la semana que viene, yo solo» b) Verdadera. l. 7-8 : «Como Raquel se queda sola con los críos y el trabajo le pilla tan lejos, he pensado que se podrían quedar con vosotros estos meses.» c) Falsa. l. 8 : «estos meses». On n acceptera pas la l. 6 «hasta Navidad». d) Falsa. l. 9-10 : «su padre había encontrado trabajo en España» 3. Raquelita afirma que no quiere irse de Francia. (0,5 pt) Copia la frase entera que lo indica. l. 20-22 : «Yo no, estuvo a punto de responder Raquelita vosotros sí pero yo no, yo soy parisina, nací aquí y no me quiera ir, me da miedo irme, dejar a mis amigos, mi barrio, mi casa, el autobús, las calles, los programas de televisión.» On refusera toute autre réponse.

4. La abuela trata de convencerla. Entresaca dos elementos que lo indican. (1pt) - l. 15-16 : «Ya verás lo bien que vais a estar en Madrid» - l. 18-19 : «enseguida hiciste un montón de amigos. Pues en España igual, o mejor, porque es tu país.» - l. 19 : «Nosotros somos españoles, ya lo sabes.» 5. Tiene derecho Raquelita a expresar su opinión? Entresaca la frase que lo muestra. No, l. 24-25 : en aquella casa estaba prohibido decir eso en voz alta 6. Los abuelos no se van porque : a. Han comprado un piso en París. b. El abuelo no quiere. c. Toda la familia se queda en Francia. d. No tienen la nacionalidad francesa. Elige la respuesta correcta y justificala con un ejemplo del texto. (1 pt) Réponse b) l. 30 : «Porque a tu abuelo no le da la gana, porque es el hombre más cabezón que hay en el mundo.» 7. Se adaptaron los abuelos al modo de vida francés? Contesta con dos elementos sacados del texto. No se adaptaron : On acceptera tous les éléments présents dans les lignes 37-41 : «siempre en español, hablando en español, cantando en español, criando hijos españoles, con amigos españoles, comida española, costumbres españolas, comiendo tarde y cenando más tarde todavía, trasnochando y durmiendo la siesta. Aprendí a guisar igual que mi suegra, cocido los sábados, paella los domingos» 8. Propón otro título utilizando una expresión del texto. (1 pt) - l. 4 : «Nos volvemos» - l. 14 : «por qué no te quieres ir?» - l. 15-16 : «Ya verás lo bien que vais a estar en Madrid» - l. 19 : «Nosotros somos españoles» - l. 20-21 : «nací aquí y no me quiero ir» - l. 21 : «me da miedo irme»

II. Expression personnelle (7 points) Il ne s agit ici que de quelques repérages car on acceptera des candidats des orientations différentes si elles sont cohérentes avec le texte. On valorisera également ici la reprise des mots et/ou expressions tirés du texte, ainsi que les citations qui étayent les réponses. 1. «hemos sido muy felices pero siempre en español» (l. 37) Comenta esta frase en unas diez líneas. (3pts) Les grands-parents ne se sentent pas totalement français a) ils n ont pas la nationalité française : «Cuando quisieron darle la nacionalidad francesa, no la quiso él» (l. 31) b) ils n ont aucune attache matérielle : «cuando pudimos empezar a ahorrar, se negó a comprar un piso» (l. 32) c) ils ont vécu «à l espagnole» en France : «siempre en español, hablando en español, cantando en español, criando hijos españoles, con amigos españoles, comida española, costumbres españolas, comiendo tarde y cenando más tarde todavía, trasnochando y durmiendo la siesta. Aprendí a guisar igual que mi suegra, cocido los sábados, paella los domingos, lo he seguido haciendo todos estos años.» (l. 37-41) On valorisera, sans l exiger, la compréhension de l implicite. Le candidat traitera au choix l une des deux questions suivante. 1. A tu parecer, por qué han decidido los padres de Raquelita volver a España? Redacta unas doce líneas. (4 pts) - Parce qu ils connaissent et apprécient le pays : vacances, famille, mode de vie - Parce qu ils ont été élevés «à l espagnole» - Pour retrouver leurs racines - Peut-être parce qu ils ne se sont jamais sentis intégrés en France - Pour profiter d éventuelles opportunités économiques - Peut-être parce qu ils sentent la fin de Franco proche On valorisera les candidats qui auront formulé des hypothèses (futur, quizás, es posible que ). On attendra des candidats qu ils proposent, en plus des explications présentes dans le texte, des idées originales. OU 2. Raquelita le escribe a su abuela y le cuenta sus primeras semanas en Madrid. Redacta la carta en unas quince línas. (4 pts) On acceptera tous les cas de figure : Raquelita adore sa nouvelle vie, elle la déteste On exigera des candidats qu ils appliquent la forme épistolaire. On valorisera l emploi d expression du texte : - l. 14-15 : «Ya verás lo bien que vais a estar en Madrid, y por el colegio no te preocupes.» - l. 29 : «Y por qué no os venís con nosotros, abuela?» - l. 30 : «no le da la gana»

- l. 37-41 : «hablando en español, cantando en español, criando hijos españoles, con amigos españoles, comida española, costumbres españolas, comiendo tarde y cenando más tarde todavía, trasnochando y durmiendo la siesta.» - l. 41-42 : «cocido los sábados, paella los domingos» III. Version (6 points) Traduire «-Si por lo menos» (l. 26) jusqu à «te gustaría.» (l. 34). - Si au moins on allait à Malaga. C est là qu habitent/ que vivent Grand-père et Grand- Mère/ les grands-parents et je connais parce qu on y va en vacances. - Et alors, ton grand-père Ignacio est de Madrir. Demande-lui de t en parler, allez/ vasy. Moi je n y suis jamais allée et pourtant je connais par cœur. - Et pourquoi vous, ne viendriez-vous/venez-vous pas avec nous, Grand-mère/ mamie? - Parce que ton grand-père n (en) a pas envie, parce que c est l homme le plus têtu du monde. Quand on a voulu/ ils ont voulu lui donner la nationalité française, lui, il n en a pas voulu, quand on a/ nous avons pu commencer à économiser, il a refusé d acheter un appartement. Nous sommes ici et nous y resterons/ On est ici et on y restera. Nous serons les derniers à partir, je te le dis, les derniers.