D Accesorios que colaboran activamente ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID

Documentos relacionados
Estación Dräger Bump Test Equipos de calibración y comprobación

Oxylog 1000 Ventilación de emergencia y transporte

Software Dräger de evaluación y configuración

Dräger PAS ASV Equipos de línea de aire

Filtros espiratorios Consumibles y accesorios

Dräger MSI P7 Análisis de gases inflamables

Unidad central Dräger VarioGard Sistema de control

Dräger Sets de Defensa Civil (CDS) Tubos Dräger

Circuitos respiratorios coaxiales Dräger Consumibles y accesorios

Dräger X-plore 9000 Máscaras

Sets de pruebas simultáneas Dräger Tubos Dräger

Tubos colorimétricos Dräger de rango corto Tubos Dräger

Estación Dräger Bump Test Equipos de calibración y comprobación

Sistemas de soporte Unidades de suministro de techo

Dräger E-Cal Equipos de calibración y comprobación

DrägerSensors catalíticos Detector de llama

DrägerSensors catalíticos Detector de llama

Tubos colorimétricos Dräger de rango corto Tubos Dräger

O 2 Star - Accesorios de terapia de oxígeno Consumibles y accesorios

D Bienvenido al siguiente nivel DRÄGER PRIMUS INFINITY EMPOWERED

Resucitadores Manuales MR-100 Consumibles y accesorios

Dräger X-plore 3300 Semimáscara

Dräger REGARD 2400 y REGARD 2410 Sistema de control

Mantenimiento de equipos ExtendedCare

Servicio de productos ExtendedCare

Dräger X-plore 6530 Máscaras

Dräger REGARD 2400 y REGARD 2410 Sistema de control

Mantenimiento de equipos TotalCare

Bomba manual Dräger accuro Bomba de tubo Dräger

Dräger X-plore 2100 Semimáscara

Mantenimiento de equipos PreventiveCare

Mantenimiento de equipos Servicio remoto

Transmisor Dräger VarioGard 3320 IR Detection of toxic gases and oxygen

Dräger Sets de Defensa Civil (CDS) Tubos Dräger

Dräger Pac 3500 Equipo de detección monogas

Dräger MSI P7 Análisis de gases inflamables

Dräger X-plore 7300 Máscaras

Sekusept Cleaner Detergente líquido Limpieza, desinfección y secado

Dräger Pac 5500 Equipo de detección monogas

D Limpieza y desinfección de máscaras completas Procedimientos y especificaciones (a mano y a máquina)

Dräger X-dock 5300/6300/6600 Equipos de calibración y comprobación

D-Vapor /Vapor 2000 Vaporizadores para agentes anestésicos

Mejore sus prestaciones OXYLOG 2000 PLUS

Dräger X-plore 5500 Máscaras

Capucha de rescate Dräger PSS Equipo de rescate

Dräger X-plore 6300 Máscaras

Reguladores de vacío VarioVac Consumibles y accesorios

Reguladores de vacío VarioVac Consumibles y accesorios

Sensor Dräger XXS Sensores Dräger

Cuvette e sensori Mainstream CO 2 Dräger Consumibles y accesorios

Servicio de sistemas Sistemas de monitorización de pacientes y soluciones informáticas integradas

Primus Sistemas de anestesia

Dräger X-dock 5300/6300/6600 Equipos de calibración y comprobación

Dräger X-plore 4700 Semimáscara

MT Sistema de gestión de gases SISTEMA DE SUMINISTRO CENTRAL PARA GASES MEDICINALES

Dräger REGARD 3900 Sistema de control

Familia Scio Four Módulos de medición de gases

Sensores infrarrojos Dräger Sensores Dräger

Dräger Oxy K Pro Autorrescatador

Dräger ABIL-L Equipos de línea de aire

Transmisor Dräger VarioGard 3300 IR Detección de gases y vapores combustibles

Lentes Dräger X-pect 8100 Gafas de protección

D-Vapor /Vapor 2000 Vaporizadores para agentes anestésicos

Dräger PAS Colt Equipo respiratorio de corta duración

Lentes Dräger X-pect 8200 / 8300 Gafas de protección

Dräger X-plore 6570 Máscaras

Podemos. ayudar a reducir. los costes de proyecto en un %. Sin cables! D _1000. GS01: Detector IR de hidrocarburos

Dräger Saver CF Equipo de escape de aire comprimido

Dräger Saver CF Equipo de escape de aire comprimido

Dräger X-plore 9000 y PAS X-plore Equipos respiratorios de línea de aire

Dräger Pac 3500 Equipo de detección monogas

Bilirrubinómetro Dräger JM-105 Gestión de la ictericia

D Cuidados intensivos móviles para su cargo más preciado.

Dräger Alcotest 3820 Dispositivo para la detección de alcohol

Dräger Pac 7000 Equipo de detección monogas

Tubos colorimétricos Dräger de rango corto Tubos Dräger

Responde a sus necesidades clínicas VISTA 120

Dräger BabyFlow plus Accesorios médicos

Sensores catalíticos Ex Dräger Sensores Dräger

Dräger Pac 3500 Equipo de detección monogas

Sensores catalíticos Ex Dräger Sensores Dräger

Dräger CSE Connect Software

Dräger PARAT 3100 Equipo de escape filtrante

Dräger X-plore 4700 Semimáscara

Dräger PARAT 3200 Equipo de escape filtrante

Resuscitaire Incubadoras abiertas

Serie de filtros Dräger PAS Equipos de línea de aire

Dräger PARAT 3160 Equipo de escape filtrante

D Responde a sus necesidades clínicas VISTA 120

Sensores PID Sensores Dräger

Dräger EM200-E Diesel Exhaust Measurement

Dräger Porta Control 3000 Equipos de comprobación

Nebulizador ultrasónico Tropic 2.0

Dräger Prestor 5000 Equipos de comprobación

Dräger Pac 7000 Equipo de detección monogas

Oxylog 2000 plus Ventilación de emergencia y transporte

Dräger Oxy 3000/6000 Autorrescatador

Transcripción:

D-14582-2009 Accesorios que colaboran activamente ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID

02 ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID Solo un sueño? D-14131-2009

3 Trasladar al paciente de la sala de inducción al quirófano sin tener que reajustar los parámetros de ventilación en la estación de anestesia Sustituir la trampa de agua a tiempo sin tener que comprobar las etiquetas o el libro de registro Conectar los circuitos de ventilación y la bolsa reservorio controlando que no se produzcan fallos en la conexión Con los accesorios Infinity ID de Dräger es simple rutina.

04 ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID Realice la conexión y respire mejor Conectar los circuitos respiratorios, sustituir la trampa de agua o cambiar la cal sodada son algunas de las tareas que se realizan diariamente en la unidad de cuidados intensivos o el quirófano. Pero incluso las tareas rutinarias más simples conllevan tiempo y requieren atención constante, sobre todo cuando todas y cada una de ellas son igual de importantes. A veces pueden cometerse fallos, como no conectar correctamente el circuito, olvidar cambiar la trampa de agua o no conectar bien la cal sodada a la estación de anestesia, y las consecuencias de estos errores pueden ser muy graves. POR QUÉ NO RECURRIR A AYUDA PARA SUS TAREAS RUTINARIAS? Los accesorios Infinity ID de Dräger pueden servir para algo más que para la ventilación de pacientes o la medición de los parámetros. Todos los accesorios Infinity ID han sido diseñados para ofrecer más funcionalidad, como ya se ha demostrado en el Hospital Universitario de Zúrich. El uso de estos accesorios contribuye a simplificar las tareas, agilizar el flujo de trabajo e incrementar la seguridad, lo que le permite poder concentrarse en lo más importante: sus pacientes. D-14600-2009

5 D-10204-2011 Hospital Universitario de Zúrich ACCESORIOS INFINITY ID Y LAS LABORES DIARIAS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE ZÚRICH El personal del Hospital Universitario de Zúrich lleva usando accesorios Infinity ID de Dräger desde 2009. Tras una fase de prueba que se finalizó con éxito en las áreas de otorrinolaringología y oftalmología, el personal del hospital ha estado utilizando accesorios Infinity ID en toda la unidad de cirugía del hospital. Actualmente están en uso: varios circuitos respiratorios Infinity ID la trampa de agua Infinity ID WaterLock 2 el sistema de cal sodada Infinity ID Absorber Free CAMINO A LA ESTANDARIZACIÓN CON INFINITY ID El personal del hospital trabaja en diferentes áreas del quirófano a lo largo del día. Para garantizar el mismo nivel de cuidados en todos los departamentos, la gestión del hospital decidió estandarizar las estaciones de trabajo en el quirófano. Un paso importante hacia la estandarización fue el uso de Dräger Infinity ID. Convencer a los médicos y al resto del personal no fue necesario, todo el mundo coincidió en que aprender a usar los accesorios Dräger Infinity ID en los equipos Infinity Empowered fue fácil e intuitivo.

06 ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID Mucho que D-14537-2009 D-12369-2009 D-14168-2009 MT-0819-2008 D-12634-2009 D-14546-2009 D-14586-2009 D-14190-2009 D-21994-2009 D-14395-2009 D-14469-2009 MT-0821-2008 D-14281-2009

7 más de lo se ve D-14319-2009 D-14176-2009 Accesorios Dräger Infinity ID Supporting care. Supporting you. D-14183-2009 D-14185-2009 D-12561-2009 D-14195-2009 D-14192-2009 D-14269-2009 D-14301-2009 D-14311-2009 D-14326-2009 D-14373-2009 D-14558-2009

06 ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID Mucho que D-14537-2009 D-12369-2009 D-14168-2009 D-14579-2009 MT-0819-2008 D-12634-2009 D-14546-2009 D-14586-2009 D-14190-2009 D-21994-2009 D-14395-2009 D-14469-2009 MT-0821-2008 D-14281-2009

7 más de lo se ve TRANSFERENCIA DE AJUSTES DE VENTILACIÓN Traslade a su paciente mientras que el circuito transfiere los ajustes de ventilación de un equipo a otro. Empezamos en la sala de inducción con la estación de anestesia Dräger Primus Infinity Empowered (IE). El Primus va guardando los ajustes de ventilación y los límites de alarma de manera continua en un chip RFID dentro del circuito respiratorio Infinity ID desde el primer segundo Listo para el traslado al quirófano? Solo hay que retirar el circuito respiratorio del Primus IE y trasladar al paciente con el circuito al quirófano Una vez allí, conecte el circuito respiratorio Infinity ID directamente al Primus IE. Los parámetros almacenados en el chip se mostrarán automáticamente. Solo hay que confirmar y la ventilación continúa con los mismos ajustes D-14319-2009 D-14176-2009 EXPERIENCIAS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE ZÚRICH* La transferencia automática de los ajustes de ventilación ahorra mucho tiempo. No tener que introducir los datos una segunda vez evita errores, lo que significa un mayor nivel de seguridad para el paciente. D-14183-2009 D-14185-2009 D-12561-2009 D-14195-2009 D-14192-2009 D-14269-2009 D-14301-2009 Los accesorios Infinity ID se encargan de la continuidad de los ajustes de ventilación. * Las declaraciones incluidas aquí y en las páginas siguientes proceden de cuestionarios completados por médicos y personal del Hospital Universitario de Zúrich en 2010. D-14311-2009 D-14326-2009 D-14373-2009 D-14558-2009

06 ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID Mucho que CONTROL DE SUSTITUCIONES Ya no habrá que preocuparse de la fecha de sustitución: nuestros equipos se lo recuerdan. D-14395-2009 D-14469-2009 MT-0821-2008 La trampa de agua Infinity ID de Dräger guarda la fecha del primer uso en el chip RFID Tras un intervalo de repuesto de 28 días, Primus IE se lo notificará D-14281-2009 Ahora podrá sustituir la trampa de agua a tiempo evitando daños en el equipo causados por trampas de agua deterioradas D-12634-2009 D-14546-2009 D-14537-2009 D-14586-2009 D-12369-2009 D-14168-2009 MT-0819-2008 D-14190-2009 D-21994-2009 EXPERIENCIAS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE ZÚRICH Se puede tener en cuenta siempre el intervalo de sustitución porque se muestra en la pantalla. La funcionalidad adicional de la trampa de agua es muy útil porque evita daños en el equipo.

7 más de lo se ve DETECCIÓN DE FALLOS Solo hay que conectar el circuito respiratorio y el equipo le ayudará a detectar posibles errores. El Primus IE reconoce el conector de la bolsa reservorio Infinity ID o el circuito respiratorio Infinity ID D-14319-2009 D-14176-2009 Si el circuito no se ha conectado correctamente, sonará una alarma que le permitirá corregir el error EXPERIENCIAS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE ZÚRICH La monitorización de errores mejora la seguridad del paciente porque una alarma suena si se detecta algún fallo en la conexión. D-14183-2009 D-14185-2009 D-12561-2009 D-14195-2009 D-14192-2009 D-14269-2009 D-14301-2009 Incluso cuando se tiene cuidado puede haber un error en la conexión. Es tranquilizador saber que el sistema reconoce errores en el circuito inmediatamente. D-14311-2009 D-14326-2009 D-14373-2009 D-14558-2009

06 ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID Mucho que CONTROL DE COMPATIBILIDAD El sistema realiza un control automático para asegurarse de que los accesorios son compatibles. Por ejemplo, es el circuito respiratorio Infinity ID compatible con el Primus IE? D-14395-2009 D-14469-2009 MT-0821-2008 D-14281-2009 Si no es así, Primus informará de la incompatibilidad en cuanto se realice la conexión, evitando así riesgos para los pacientes y los equipos D-12634-2009 D-14546-2009 D-14537-2009 D-14586-2009 D-12369-2009 D-14168-2009 MT-0819-2008 D-14190-2009 D-21994-2009 EXPERIENCIAS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE ZÚRICH Para los accesorios, el sistema no solo comprueba si el producto es de otro fabricante, sino también si es compatible, lo que contribuye a mejorar la seguridad de nuestros pacientes.

7 más de lo se ve CONTROL DE CONEXIONES Tan rápido como un clic: la estación de anestesia le hará saber si el CLIC Absorber no está bien conectado. Está el cartucho de absorción Infinity ID correctamente colocado en el soporte del Primus IE? D-14319-2009 D-14176-2009 El Primus IE reconoce el problema de inmediato. El sistema informa de que el cartucho está mal colocado tan pronto como comience la ventilación para que modifique la conexión lo antes posible EXPERIENCIAS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE ZÚRICH Esta función nos ayuda a utilizar el equipo con mayor efectividad. D-14183-2009 D-14185-2009 D-12561-2009 D-14195-2009 D-14192-2009 D-14269-2009 D-14301-2009 Si el cartucho de absorción no está bien conectado, puede ser peligroso para el paciente, por lo que esta función es muy importante para su seguridad. D-14311-2009 D-14326-2009 D-14373-2009 D-14558-2009

06 ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID Mucho que CONTROL DE CONFIGURACIÓN Prepárese para ser más eficiente: el equipo establece automáticamente todos los parámetros para adaptarlos a los del circuito respiratorio Infinity ID. D-14395-2009 D-14469-2009 MT-0821-2008 Los datos específicos (por ejemplo, humidificación activa) se almacenan en el circuito respiratorio Infinity ID D-14281-2009 Si conecta el circuito al ventilador Evita Infinity V500, todos los ajustes de ventilación se transfieren automáticamente sin necesidad de introducirlos por separado D-14190-2009 D-21994-2009 ESTIMACIÓN DE LA CAPACIDAD DE ABSORCIÓN DE CO 2 RESTANTE El equipo calcula automáticamente la capacidad restante de cal sodada con la ayuda del cartucho de absorción. D-12634-2009 D-14546-2009 D-14586-2009 Cuánta cal sodada ha utilizado? Gracias al Infinity ID CLIC Absorber de Dräger, no tendrá que adivinarlo de nuevo El Primus IE empieza a calcular la capacidad de absorción restante de CO 2 cuando comienza la ventilación Puede ver los resultados en la página de control en la interfaz de usuario de Primus D-14537-2009 D-12369-2009 D-14168-2009 Si ya se ha usado el 80 % de la cal sodada, el equipo le informará a tiempo para que pueda preparar la sustitución MT-0819-2008

7 más de lo se ve D-14311-2009 D-14326-2009 D-14373-2009 D-14558-2009 D-14319-2009 D-14176-2009 D-14183-2009 D-14195-2009 D-12561-2009 D-14185-2009 D-14301-2009 D-14269-2009 D-14192-2009

08 ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID ACCESORIOS INFINITY ID PREGUNTAS Y RESPUESTAS Qué son exactamente los accesorios Infinity ID? El funcionamiento de los accesorios Infinity ID se basa en tecnología RFID, un tipo de identificación por radiofrecuencia. Puede que haya visto esta tecnología en algunos establecimientos comerciales. Si alguien intenta llevarse un artículo sin pagarlo, suena una alarma a la salida gracias al RFID. Dräger ha sido pionera en aplicar esta tecnología para su uso en la unidad de cuidados intensivos y el quirófano con Infinity ID. Cómo funciona la tecnología RFID en los accesorios Infinity ID? Muy simple: la RFID conecta el accesorio al equipo sin necesidad de cables. Si conecta un accesorio Infinity ID a un equipo Infinity ID de Dräger, el accesorio y el equipo intercambian datos. El software del equipo transforma estos datos en funcionalidad para su rutina diaria en el hospital. Son las ondas de radio peligrosas para mí y para mis pacientes? No, la potencia del transmisor es muy baja. Los datos solo se transfieren unos centímetros entre el accesorio y el equipo. Infinity ID cumple con todos los estándares actuales para productos médicos y equipos de radio. Pueden perderse los datos del chip de radio? Accesorio Equipo No, los datos almacenados se duplican, lo que descarta la posibilidad de perderlos. Almacena el chip datos del paciente? D-17989-2014 Usuario Pantalla Sí, pero solo los relevantes para el tratamiento como la edad, el peso o el tamaño. No se almacenan nombres o datos personales.

9 Accesorios Infinity ID D-42848-2012 D-19383-2009 MT-2005-2008 D-10105-2009 MT-2099-2007 MT-2086-2007 Circuito respiratorio Infinity ID Sensor de flujo Infinity ID Infinity ID WaterLock 2 Infinity ID CLIC Absorber Free Válvula de espiración Infinity ID Set de bolsa reservorio Infinity ID

10 ACCESORIOS DRÄGER INFINITY ID Accesorios para Primus IE, Evita Infinity EQUIPO DRÄGER ACCESORIO DESCRIPCIÓN PERSEUS A500 (SOFTWARE RELEASE 1.0) PRIMUS INFINITY EMPOWERED EVITA INFINITY V500 EVITA INFINITY V300 BABYLOG VN500 Circuitos respiratorios para adultos Circuito respiratorio Infinity ID alma lisa Circuito respiratorio Infinity ID alma lisa 300 Circuito respiratorio Infinity ID coaxial Circuito respiratorio Infinity ID trampa de agua 180 Circuito respiratorio Infinity ID básico 180 Circuito respiratorio Infinity ID básico 250 Circuito respiratorio Infinity ID Flex 220 Circuito respiratorio Infinity ID térmico doble Circuito respiratorio Infinity ID térmico Sets de bolsa reservorio para adultos Set bolsa reservorio Infinity ID Set bolsa reservorio 150 Infinity ID Circuitos respiratorios para niños Circuito respiratorio Infinity ID básico 180 (P) Circuito respiratorio Infinity ID trampa de agua 180 (P) Sets de bolsa reservorio para niños Set bolsa reservorio 110 (P) Infinity ID Circuitos respiratorios para neonatos Circuito respiratorio Infinity ID básico 180 (N) Circuito respiratorio Infinity ID trampa de agua 180 (N) Circuito respiratorio Infinity ID térmico (N) Sets de bolsa reservorio para neonatos Set bolsa reservorio 110 (N) Infinity ID Cal sodada Infinity ID CLIC Absorber 800+ Infinity ID CLIC Absorber Free Trampa de agua Sensor de flujo Válvula de espiración WaterLock 2* Infinity ID Sensor de flujo Infinity ID Válvula de espiración Infinity ID (desechable) * Intervalo de sustitución de 28 días *** Esta función no es compatible con los modelos Perseus A500 y Babylog VN500 ** Esta función solo es compatible con el Evita Infinity V500

11 Infinity ID V500 y Babylog VN500 de Dräger FUNCIONES ADICIONALES Detección de fallos Control de compatibilidad Control de sustitución Transferencia de ajustes de ventilación (TVS)*** Transferencia de configuración** Control de conexiones Estimación de la capacidad de absorción de CO2 restante*** REFERENCIA MP00340 MP01325 MP00342 MP01326 MP01350 MP01348 MP01347 MP00344 MP00345 MP00341 MP01330 D-18862-2010 D-6802-2011 Perseus A500 Primus Infinity Empowered MP01340 MP01341 MP01343 MP01327 MP01328 MP00343 MP01329 D-38267-2015, D-43497-2012 Evita Infinity V500, Evita Infinity V300 MX50004 MX50120 * 6872020 6871980 MP01060 D-19538-2009 Babylog VN500

SEDE PRINCIPAL Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 55 23558 Lübeck, Alemania www.draeger.com Fabricante: Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 55 23558 Lübeck, Alemania Localice a su representante de ventas regional en: www.draeger.com/contacto VENTAS INTERNACIONALES ARGENTINA Drager Argentina S.A. Colectora Panamericana Este 1717B, 1607BLF San Isidro, Buenos Aires Tel +54 11 48 36 8300 Fax +54 11 48 36 8321 BRASIL Dräger Indústria e Comércio Ltda. Al. Pucuruí, 51/61 Tamboré 06460-100 Barueri, São Paulo Tel +55 11 46 89 6401 Fax +55 11 41 93 2070 vendas@draeger.com.br CHILE Drager Chile Ltda. Av. Presidente Eduardo Frei Montalva 6001-68 Complejo Empresarial El Cortijo, Conchalí, Santiago Tel +56 2 2482 1000 Fax +56 2 2482 1001 COLOMBIA Draeger Colombia S.A. Calle 93B No.13-44 Piso 4 Bogotá D.C. Tel +57 1 63 58-881 Fax +57 1 63 58-815 ESPAÑA Dräger Medical Hispania S.A. C/ Xaudaró, 5 28034 Madrid Tel +34 91 728 34 00 Fax +34 91 358 36 19 clientesdraegermedical @draeger.com México Dräger Medical México, S.A. de C.V., German Centre Av. Santa Fe, 170 5-4-14 Col. Lomas de Santa Fe 01210 México D.F. Tel +52 55 52 61 43 37 Fax +52 55 52 61 41 32 PANAMÁ Draeger Panamá Comercial S. de R.L. Calle 57B, Nuevo Paitilla, Dúplex 30 y 31, San Francisco Panamá, República de Panamá Tel +507 377 9100 Fa x + 507 377 9130 PERÚ Draeger Perú SAC Av. San Borja Sur 573-575 Lima 41 Tel +511 626 95 95 Fax +511 626 95 73 PORTUGAL Dräger Portugal, Lda. Avenida do Forte, 6 6A 2790-072 Carnaxide Tel +351 21 155 45 86 Fax +351 21 155 45 87 clientesportugal@draeger.com 90 69 191 15.11-2 Communications & Sales Marketing PP LE Printed in Germany Libre de cloro ecológico Sujeto a modificación 2015 Drägerwerk AG & Co. KGaA