LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE HACER LA INSTALACION Carefully read these instructions before installing

Documentos relacionados
INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y MANUAL DE OPERACION installation and operation manual

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y MANUAL DE OPERACION installation and operation manual

FB Fluxómetro de Sensor Electrónico de Batería para W. C. Electronic Sensor Flushometer Battery for W. C.

FB Fluxómetro de Sensor Electrónico de Batería para Mingitorio Flushometer Electronic Battery Sensor Urinal PRODUCT FEATURES

SALIDAS PARA LAVABO E Lavatory faucets. Limpieza / Cleaning. Refacciones / Spare parts

FC Fluxómetro de Sensor Electrónico de Corriente para Mingitorio Electronic Sensor Flushometer Current Sensor Urinal 261 [10,3]

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

FB Fluxómetro de Sensor Electrónico de Batería para W. C. Electronic Sensor Flushometer Battery for W. C.

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

FB Fluxómetro de Sensor Electrónico de Batería para Mingitorio Flushometer Electronic Battery Sensor Urinal 261 [10,3] PRODUCT FEATURES

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

FC Fluxómetro de Sensor Electrónico de Corriente para Mingitorio Electronic Sensor Flushometer Current Sensor Urinal PRODUCT FEATURES

E-705 INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Monomando de. regadera con. desviador. Servicio técnico al

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y MANUAL DE OPERACION installation and operation manual

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

E-915. Monomando Alto con Desagüe Automático con Rebosadero Magna DX Tall Single Control Lavatory Faucet with Pop - Up Drain ,9" 68 2,7"

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Art.: Válvula Reductora de Presión a Pistón con Filtro Piston Pressure Reducer Valve with Filter

WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE. Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Steel Workbench Frame

GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

JUEGOS DE SISTEMA DE DUCHA COMERCIALES: 1.5 gpm y 2.5 gpm

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Instructivo de instalación

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

Art Válvula de Seguridad a Escuadra Art Safety Angle Valve

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

English language / Idioma Español AK90-E. Leaflet No. / No. de folleto rev 00

KAWASAKI VERSYS

Installation Guide F. Shower Arms

Instructivo de instalación

Bronze Valves válvulas de bronce

FLUIDAL, S.L Fax LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE

LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE

INSTRUCTION, DUAL STEP INSTALLATION KIT

Art.: 3320 Válvula reductora de presión a pistón RINOXDUE RINOXDUE piston pressure reducer valve

Installation Guide. Green momit

ACCESORIOS G-9401 G-9402 G-9411 ATENCIÓN! muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada. Rev. 1 July 2014 IOG 2399.

DESPIECE RACOHI PRO 45:1

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

RTA-2706A DIMENSIONS

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

Meijer.com A

ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type

TRIVIEW MEDICINE CABINET BOTIQUÍN DE TRES PUERTAS INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Meijer.com A

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

MODEL: / MODELO: BATHROOM CABINET MUEBLE DE BAÑO

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Válvulas de Flujo Flushmaster para Inodoros

CARROCERÍA - PARTES ELÉCTRICAS BODY - ELECTRICAL PARTS FILTRO ANTIRRUIDOS 0,47µF 250V 0,47µF 250V FILTER (NOISE)

CESPOLES DE PALANCA DE

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Tiding with a double nut all together.

MODEL: / MODELO: SPACE SAVER CABINET GABINETE PARA EL BAÑO

Válvulas de Flotador / Float Valves

Tubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para conexion de manómetro fabricado en tubo sin soldadura de gran espesor.

Instrucciones de Instalación

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Instrucciones de mantenimiento a los Twistlocks - Videos de Bromma Compilado, transcripto y traducido por Gustavo Zamora* para gruasytransportes.

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

ROCK N STEREO SOUND DESK

Two Handle Lavatory Faucets Llave de Dos Manijas (Manerales) para Lavamanos

escaleras pasamanos MATERIAL EXTERIOR Mix and Overflow models Modelos Mixto y Rebosadero The safety design guards against slippage or cuts.

parti incasso da pavimento

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION FIGURA FIGURE

--REGULADOR PARA GNC ESPECIFICACIONES TECNICAS

Pneumatic Desoldering Module

FICHA TECNICA Y LISTA DE PARTES MARTILLOS HIDRÁULICOS

Installation Guide BD. Sink Strainer

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

VALVULA DE AGUJA ANGULAR PARA ALTA PRESIÓN MODELO 500-AHH A.C., 600-AHH LATON, 700-AHH A.I.

Transcripción:

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE HACER LA INSTALACION Carefully read these instructions before installing INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y MANUAL DE OPERACION Installation and operation manual 0,5L MOD. 323-19-0,5 FLUXOMETRO Oculto de pedal para mingitorio Foot pedal concealed flush valve for urinal M.R.

Componentes del producto / Product components 15 16 1 2 3 4 17 18 19 20 43 42 45 5 6 7 8 9 7 21 22 23 24 44 10 11 12 13 25 2627 14 28 30 11 31 32 29 33 34 35 39 37 38 40 36 41 42 43

Componentes del producto / Product components No. MODELO DESCRICION DESCRIPTION 1 RF-546 TAPON PLUG 2 RF-042 TUERCA SUPERIOR LLAVE STOP BODY UPPER NUT 3 RF-041 TORNILLO ELEVADOR LLAVE RET. PISTON FAUCET ELEVATOR SCREW 4 RF-040 GUIA DELRIN EMBOLO STOP BODY DELRIN PISTON GUIDE 5 RF-250 EMBOLO LLAVE RETENCION STOP BODY DELRIN PISTON 6 RH-220 O'RING 2-115 2-115 O`RING 7 RF-234 RESORTE EMBOLO STOP BODY PISTON SPRING 8 RF-256 INSERTO EMBOLO Y ASIENTO TOPE SEAT STOP AND PISTON INSERT 9 RF-038 CUERPO LLAVE RETENCION STOP BODY 10 RF-035 O'RING 2-123 2-123 O'RING 11 RF-036 ANILLO PRESION NIPLE EXTENSION PRESSURE RING 12 RF-124 NIPLE PARA CUERPO FLUXOMETRO MAIN BODY NIPPLE EXTENSION 13 RF-037 TUERCA COPLE LLAVE RETENCION COUPLING NUT FOR STOP BODY 14 RF-166 CUERPO FLUXOMETRO FLUSH VALVE MAIN BODY 15 RF-317 CUPULA CIEGA FLUXOMETRO FLUSH VALVE COVER 16 RF-016 RONDANA NEOPRENO CUPULA NEOPRENE COVER WASHER 17 RF-015 TORNILLO No.8-32NC X 1/2 8-32 NC X 12 SCREW 18 RF-294 RONDANA DE LATON BRASS WASHER SLEEVEARMED 19 RF-052 LLANTITA S-14-A VULCANIZADA S14-A SMALL VULCANIZED 20 RF-325 EMBOLO MACHO PISTON 21 SF-102 ASIENTO CON PERNO EMBOLO PISTON NUT SEAT WITH BOLT 22 RF-005 RONDANA HULE EMBOLO HEMBRA RUBBER WASHER FOR PISTON NUT SEAT 23 RF-003 EMBOLO HEMBRA PISTON NUT 24 RF-075 RONDANA S-21 VULCANIZADA VULCANIZED RUBBER WASHER SV-21 25 RF-024 RONDANA HULE PARA MANIJA HANDLE WASHER 26 RF-025 EMPAQUE CONICO PARA ESTOPERO CONICAL WASHER 27 RF-230 CPO. ESTOPERO CON CDA. THREADED STOPPER BODY HANDLE 28 RF-030 RESORTE ESTOPERO STOPPER SPRING 29 RF-120 O'RING PARA PERNO ESTOPERO O`RING STOPPER FASTENER 30 RF-002 PERNO ASIENTO ESTOPERO STOPPER HANDLE SEAT BOLT 31 RF-032 TCA. UNION COPLE CPO. PRINCIPAL MAIN BODY COUPLING JOINT NUT 32 RF-090 TUERCA PLANA PLAIN SCREW 33 SF-011 TUBO INTERIOR CON RONDANA INTERIOR PIPING SOLDERED WASHER 34 RF-107 BOTON PARA FLUXOMETRO FLUSH VALVE BUTTON 35 SF-036 NIPLE MURO 20 CM. NIPPLE 7,8 INCHES 36 RF-106 PRISIONERO PARA PEDAL FOOT PEDAL CAP SCREW 37 RF-118 BASE PEDAL FLUXOMETRO FOOT PEDAL BASE 38 RF-105 PEDAL PARA FLUXOMETRO FLUSH VALVE FOOT PEDAL 39 RV-071 RONDANA WASHER 40 SF-009 NIPLE RECTO STRAIGHT NIPPLE 41 RF-063 TUERCA F2-32 F2-32 NUT 42 RF-080 TUERCA SPUD JOINT NUT SPUD 43 RF-081 RONDANA DE FIBRA FIBBER WASHER 44 RF-096 CODO ELBOW 45 RF-249 CHAP. CHICO ESCUTCHEON

Requerimientos de instalación / Installation requirements Para obtener el máximo rendimiento de su fluxómetro, la presión estática mínima de trabajo debe ser de 2 2 1 k g/cm (14PSI) hasta 3 k g/cm (42,7PSI). Todos los muebles con fluxómetro deben protejerse con cámaras de aire, o c u a l q u i e r o t r o d i s p o s i t i v o amortiguador para el golpe de ariete. En caso de cámaras de aire, éstas deben ser hechas con el tubo del mismo diámetro que el tubo de alimentación 32 mm (1-1/4 ) al mueble y tener una altura mínima de 60 cm después de la conexión que alimenta al mueble sanitario. To obtain the maximum performance of your flush valve, the minimum static 2 pressure of work should be from 1 k g/cm (14PSI) up to 2 3 k g/cm (42,7PSI). All bathroom furniture operated with a flush valve should be protected with hammer arestor, or any other device that a absorbs water hammer. In the case of air chambers, these should be made with tube of the same diameter or the fixture feeding tube of 32 mm (1-1/4 ) and have a minimum height of 60 cm above the connection that feeds the fixture. 60 cm Camara de aire Air chamber Tubería de alimentación Feeding tubing Herramienta Necesaria Tools required Desarmador Screwdriver Llave de inglesa English wrench Perico Adjustable wrench

Distancias recomendadas / Recommended distances 33 cm (13 ) 10 cm (4 ) 23 cm (9 ) 22.5 cm (8,8 ) N.P.T Nivel de Piso Terminado ( level of finished floor ) 30 cm (11,8 )

Material necesario para instalación / Necessary material for installation Tuberia de O 32 mm (1-1/4 ) Tuberia de O 25 mm (1 ) Reducción de campana 32 mm - 25 mm (1-1/4-1 ) Tubing O 32 mm (1-1/4 ) Tubing O 25 mm (1 ) Bell reduction 32 mm - 25 mm (1-1/4-1 ) Instalación / Installation La tubería de alimentación debe tener un diámetro mínimo de 32 mm (1-1/4 ) y deberá conectarse una reducción campana de 32-25 mm (1-1/4 a 1 ) para después conectarse un niple de 25 mm (1 ) de diámetro con cuerda de 11-1/2 hilos NPT. The feeding pipe should have a minimum diameter of 32 mm (1-1/4") and connect to a reducer of 32-25 mm (1-1/4 to 1 ) then it should be connected to a niple of 25 mm (1 ) diameter with a 11-1/2 NPT thread. Camara de aire Air chamber Muro terminado Finished wall O 25 mm (1 ) O 19 mm (3/4 ) Tubería de alimentación Supply line Reducción Campana De 32-25 mm (1-1/4 a 1 ) Bell reduction of 32-25 mm (1-1/4 to 1 ) NOTA: En todas las uniones roscadas utilizar teflón, para evitar fugas. NOTE: Apply plumbers tape to all unions to avoid leakage.

Instalación / Installation Cierre la llave de paso o la llave general de alimentación de agua y conecte la llave de retención (1) a la linea de alimentación. Close the supply line s stop valve and connect the stop body to the supply line 1 Conecte el cuerpo del fluxómetro (2) a la llave de retención (1), coloque el niple (3) al cuerpo del fluxómetro (2), a si como la tuerca spud (4) y ajuste la tuerca (5) a la pared. Connect the flush valve body (2) to thestop body (1), place the nipple (3) to the flush valve body (2), the spud nut (4) tighten the fixing plain nut (5) to the wall. 5 3 1 4 2

Ensamble el codo (6), las tuercas (7), los chapetones (9) y las rondanas de fibra (8). Assemble the elbow (6) the nuts (7),the escutcheon s (9) and the fiber s washer (8). 6 7 8 9 Instale el codo (6) y los chapetones (9) al mueble, apriete las tuercas de sujeción (7). Rosque el chapetón porta pedal (10) a la pared. Install the elbow (6) and the scutcheon`s (9) to the fixture, tighten the fixing spud nuts (7). Trhead the escutcheon foot pedal holder (10) to the wall. 6 9 7 10

Recomendaciones de instalación / Installation recommendations Es necesario purgar la linea de alimentación de agua cuando se coloca por primera vez el fluxómetro y sobre todo si se instala en una obra nueva. It is necessary to purge the feeding lines when the flush valve is installed for the first time and mainly if the construction is new. Para purgar la linea de alimentación, retire el tapón, cierre la llave de retención, quite la cúpula, saque el émbolo, vuelva a colocar la cúpula y abra la llave de retención dejando correr el agua para eliminar impurezas. Al finalizar la limpieza de la línea de alimentación, cierre la llave de retención, quite la cúpula, coloque el émbolo y la cúpula nuevamente, y abra la llave de retención.coloque nuevamente el tapón de la llave de retención. In order to purge the supply line remove the plug, close the stop body, remove the cover, take the piston out, put the cover back in place againg and open the stop body let the water run in order to eliminate sludge. After purging the supply line close the stop body, remove the cover, set the piston and cover back in place open the stop body and place it s plug back. Cúpula cover émbolo piston Tapón plug Llave de retención stop body

Operación del fluxómetro / Flush valve operation Para obtener una descarga de su fluxómetro accione el pedal una sola vez. Su fluxómetro descargara un volumen de agua de 0,5 litros. In order to obtain a discharge of the flush valve activate the pedal a single time. The flush valve will discharge a volume of 0,5 liters of water.

Recomendaciones de mantenimiento / Maintenance recommendations 1.- Limpieza de émbolo Desarme el émbolo como muestra la figura y limpielo de posibles impurezas Si se encuentra muy desgastado, remplace. 1.- Pisto s cleaning. Disassemble the piston as show in i the drawing and clean any studge. Remplaced if it worn out. 2.- Revisión de empaques del pedal. Rondana de hule Rubber washer Desarme el pedal como muestra la figura, verifique que no este desgastado el empaque cónico y la rondana de hule y limpielos de posibles impurezas. Si se encuentra muy desgastado, remplace. 2.- Pedal gaskets maintenance. Disassemble the pedal as shown in the drawing, verify that the conical gasket and the rubber washer are not worn out then clean any studge. Remplaced if it worn out. Empaque conico Conical washer Periodo óptimo de mantenimiento preventivo: dos veces por año. Recommended periods for preventive maintenance: twice per year.

Limpieza / Cleaning Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado: 1. Utilice únicamente agua y un paño limpio. 2. No utilizar fibras ni polvos abrasivos. 3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados. It is very important to follow the next instructions to keep Helvex products finishes shining and in perfect conditions: 1. Only use a clean cloth and tap water for cleaning. 2. Don t use any kind of abrasive products or fibers. 3. Don t use any sharp or pointed objects to clean the finished surfaces. Refacciones / Spare parts Contamos con una línea completa de refacciones originales que le asegurarán vigencia y óptimo funcionamiento a su producto Durante mucho tiempo. We have a large line of original spare parts that will assure an optimum performance in your product for a very long time. Asesoría y Servicio Técnico servicio.tecnico@helvex.com.mx LADA SIN COSTO 01-800-909-2020 1-06-0729-1 HELVEX S.A. DE C.V. Calz. Coltongo 293 Col.Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco México,D.F. Tel. (55) 53-33-94-00