Lagoon 4oo. Lagoon 4oo. Vivre en harmonie. Living in harmony. Sein Gleichgewicht finden! Vivir en harmonía Vivere in armonia

Documentos relacionados

Living free. Vivre libre

Good living. Bien Vivre

Lagoon 42o. Vivir libre. Alle Zwänge über Bord werfen! Living free. Vivere libero

Lagoon 5oo. Vivre au large. Life on blue water

Prestige 420 D'MARIA

GRAN TURISMO LA DOLCE VITA BY BENETEAU

PERSHING 70 FLY OVER THE SEA. THAT S WHAT THESE WINGS ARE FOR.

P R E S T I G E E X P R E S S & F L Y B R I G E L I N E S

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

200novedades barcos por descubrir. Más de. Mercury diesel y gasolina. Otoño. Paso a paso. Cómo plantar cara al mal tiempo


The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE


SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

life&style ATLANTIS 43 LUJO DEPORTIVO > 110 DISCOVERY SPORT SUV PREMIUM DE LAND ROVER > 108 MEMORIS LOUIS MOINET CHRONOGRAPH > 120

26 Barcos a Motor & YACHTING

MINILAND S.A ONIL

Their boats are full of good details and technical innovation, achieving the pioneering spirit of the yard, down to the smallest detail.

El espacio en alta mar es un lujo

BAHIA 46, Leistung und Eleganz

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

Newsletter. NAUTICONTROL S.L. Junio Precios nuevos Y 10% de descuento en todos yates este julio! En/Feb metros.

ELEGANCE 54. Ref: PRECIO / ASKING PRICE: (IVA pagado / VAT paid)

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Line - Gamme - Serie - Gama - Gamma I Sun Odyssey DS

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux

Más que una evolución

Start exploring. Open button. Tool cup. Cricut cartridge port. Clamp. Mat guides. Storage compartments

MÓDULO 1 DOCKS. Romero Vallejo MÓDULO 1 MODULE 1 PESO. WEIGHT. GEWICHT. PESO. POIDS MODUL 1. Estructura. Frame. Profil. Struttura. Structure MODULO 1

CK91, CK92, CK93, CK94, CK98 BEDIENUNGSANLEITUNG...p. 2

DECLARATION of CONFORMITY

Buque insignia a la vista

KD A 02 KD A. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system


Una lastra di cristallo Dark Grey temperato per chiudere gli ambienti con sobrietà ed eleganza, la porta Sail può anche essere dotata di maniglia con

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

alta gama Lagoon 52S

Polígono Ubegun, Parcela K-3, nº Aia Gipuzkoa Tel.: fax:

6 Barcos a Motor & YACHTING

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj

22 Barcos a Motor Alta Gama - Astondoa 150.indd 22 Alta Gama - Astondoa 150.indd 22 11/1/10 16:02:33 11/1/10 16:02:33

The Passive Revolution

Exklusive Luxus-Villa auf Llavaneres (Barcelona) c/supermaresme 16

Merry Fisher. Gamme - Line - Serie - Gama - Gamma I 2014

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I

alpha project - mythos espositori in mostra MEUBLES EXPOSÉS EXPOSITORES EN EXHIBICIÓN 3M1 / 3M2

Votre talent révélé Serving your talent

anto frame A ++ A + A B IP20 R a>90 Anti-glare attachment Entblendvorsatz module anti-éblouissement pieza sobrepuesta antideslumbramiento

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

anto frame A ++ A + A B IP20 R a>90 Anti-glare attachment Entblendvorsatz module anti-éblouissement pieza sobrepuesta antideslumbramiento

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Their boats are full of good details and technical innovation, achieving the pioneering spirit of the yard, down to the smallest detail.

Marchesi. Creating Hospitality

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

WS SW WS SW L H X 41,30 51,60 A ++ A + A B. System Power. Spots High Output 15 W 28 W 41 W. Low Output 8 W 14 W 21 W

life&style AZIMUT 50 FLYBRIDGE > 92 EUROPEAN POWER BOAT OF THE YEAR 2015 FERRARI 458 SPECIALE A THE MOST EXCITING DRIVING DEVICE > 98

Einstufungstest Spanisch A1-C1

Sellex T-99. Design Estudi Blanc

89)3:432433;.9)%9<=-+889

casa-estudio n / 25^ de Arts & Architecture en Los AngeleS'U.S.A.

G233 PRODIGY. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración

MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES CORNETTA PER CELLULARE

Polígono Ubegun, Parcela K-3, nº Aia Gipuzkoa Tel.: fax:

KISSIMMEE GOLF EN FLORIDA

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD.

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:...

uiuigndo unifamiliar Londres Gran Bretaña

0:00:00 MARINA ESTRELLA

Torre «Reunión», en Dallas Texas - EE. UU.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 25 Un jarro de agua fría

4 Colours. of Writing Instruments BY THE EXPERT

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN ORAL

DE MARI PASTA DIES. We Shape the World

Palma de Mallorca. Palma. Catedral. Exclusive to. Engel & Völkers. Unique penthouse with spectacular views ID No.W-00NMT4 Price 2,900,000.

Hörverstehen: Radio Rosalía

TELESCOPIC FRAMELESS GLASS DOOR SYSTEMS SISTEMAS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS DE VIDRIO SIN MARCO EXTENDO

Modern penthouse with fantastic views ID No.W-00CHP6 Price 1,295,000. approx sqm

Nuovo sistema per porte pieghevoli modello Pratico. New system for folding doors Pratico model. Nouveau système pour portes pliables modèle Pratico

nk PAR 02 nk PAR Sistema de puertas plegables Folding doors system Système de portes pliables Falttüren system

d e t^it^tetidffis e t i P BnêpianiB lespnñib

muy open Un flybrigde Astondoa 66 GLX alta gama

Empezamos! 1 a) Completa los textos y presenta a los chicos. Vervollständige die Texte und stelle die abgebildeten

Contest: Introduce. Accomodation. Contractconditiones. Technical details. Where to find us. Contact.

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre 2006, son las diez cuarenta y cinco de la mañana. Te quedan 65 minutos y una vida.

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems Seite 1/8

Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques

Leader & Merry Fisher

SILCA NEWS 05/17. Contents ALL THE NEW KEYS, AUTOMOTIVE SOLUTIONS, KEY CUTTING MACHINES, SOFTWARE UPDATES AND MUCH MORE. New Keys

Sly 53. Sly 53 es un crucero rápido, Busca brisas ALTA GAMA

MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998)

What is Real Dial Size? Qu est-ce qui le Real Dial Size fait? Real Dial Size OFF (Désactivé) Real Dial Size ON (Activé) All characters are measured fr

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Ibiza (Talamanca) 10 personas (people)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 14 Al pasado por el futuro

g a m a l e o p a r d

Transcripción:

Lagoon 4oo

Vivre en harmonie Le nouveau Lagoon 400 est le fruit du savoir faire acquis par le chantier depuis 1984. En version 3 ou 4 cabines, le maître mot est équilibre : équilibre entre volume des coques et performances, entre carré et cockpit, entre cabines et salles d eau, entre intérieur et extérieur. Les lignes du Lagoon 400, tout en restant fidèles aux principes de Lagoon, s inspirent également de la séduction et de l élégance du Lagoon 620 nouveau bateau amiral de la marque. Living in harmony The new Lagoon 400 is the culmination of yard s expertise since 1984. Whether it is a choice of 3 or 4 cabins, the keyword is balance: balance between the volume of the hulls and the performance, the saloon and the cockpit, the cabins and washrooms, the accommodation and the outdoor areas. The lines of the Lagoon 400, while remaining faithful to Lagoon principles, have been inspired by the charm and elegance of the Lagoon 620, its new flagship. Lagoon 4oo Lagoon 4oo Vivre en harmonie Living in harmony Sein Gleichgewicht finden! Vivir en harmonía Vivere in armonia Lagoon, membre de la division Bateaux du groupe Bénéteau, est devenu en 2003 le plus grand constructeur mondial de catamarans de croisière grâce à son organisation industrielle, son réseau de distribution mondial et l écoute des utilisateurs. Tous les Lagoon sont signés VPLP (Van Peteghem Lauriot Prévost), le cabinet d architectes le plus titré de l histoire du catamaran. Fiables, novateurs et rapides, faciles à manœuvrer, confortables en mer comme au mouillage avec une vision à 360 dans le carré et une exceptionnelle luminosité dans les cabines grâce aux grands vitrages de coques, les catamarans Lagoon constituent une gamme complète et cohérente, répondant à tous les programmes de navigation. In 2003, Lagoon, a member of the Boat division of the Bénéteau Group, became the world s biggest builder of cruising catamarans due to its production system, its distribution network and its user feedback. All Lagoons bear the VPLP (Van Peteghem Lauriot Prévost) signature, the most successful firm of naval architects to date in the catamaran sector. The Lagoon catamarans offer an extensive and coherent range of crafts to satisfy all sailing schedules. They are reliable, innovative and fast, easy to handle, comfortable at sea and at anchor. There is a 360 visibility from the saloon and an exceptional luminosity in the cabins thanks to large hull windows.

Sein Gleichgewicht finden! Die neue Lagoon 400 ist das Ergebnis jenes Know-hows, das die Lagoon-Werft seit 1984 gesammelt hat. So besticht sie sowohl in der 3- als auch in 4-Kabinenversion durch ihre Ausgewogenheit. Das gilt gleichwohl für das Verhältnis vom Rumpfvolumen zur Leistung, für das Platzangebot auf und unter Deck, im Salon, im Cockpit, in den Kabinen und in den Bädern. Designbasis der Lagoon 400 ist das bewährte, markeneigene Konzept sowie das elegante Profil des neuen Flaggschiffs der Werft, der Lagoon 620. Vivir en harmonía El nuevo Lagoon 400 es el resultado de la experiencia adquirida por el astillero desde 1984. En versión de 3 ó 4 camarotes, equilibrio es la palabra clave: equilibrio entre el volumen de los cascos y su rendimiento, entre el salón y la bañera, entre los camarotes y el baño, entre el interior y el exterior. Las líneas del Lagoon 400, manteniéndose siempre fiel a los principios de Lagoon, se inspiran igualmente en la seducción y la elegancia del Lagoon 620, el nuevo buque insignia de la marca. Vivere in armonia Il nuovo Lagoon 400 è il frutto del know-how acquisito dal cantiere sin dal 1984. Nella versione 3 o 4 cabine, la parola d ordine è equilibrio: equilibrio tra i volumi degli scafi e prestazioni, tra quadrato e pozzetto, tra cabine e bagni, tra interno e esterno. Le linee del Lagoon 400, restando fedeli ai principi di Lagoon, s ispirano alla seduzione e all eleganza del Lagoon 620, nuova ammiraglia della gamma. Eine optimierte Betriebsorganisation, ein weltweites Vertriebsnetz und ein offenes Ohr für die Kunden sind das, was die zur Bénéteau-Gruppe gehörende Lagoon- Werft seit 2003 zum weltweiten Marktführer von Fahrtenkatamaranen gemacht hat. Alle Lagoon-Risse stammen von Van Peteghem/Lauriot Prévost, einem Konstruktionsbüro, das mit seinen Multihulls mehr Regattasiege geholt hat als jedes andere Designbüro. Zuverlässig, innovativ, schnell, unkompliziert, komfortabel auf See wie vor Anker, mit 360 -Panorama im Salon und viel Licht in den Kabinen: Die Fahrtenkatamarane von Lagoon bilden eine komplette, in sich schlüssige Modellreihe, die sich individuell jedem Törnprogramm anpasst. Lagoon, miembro de la división de Barcos del grupo Bénéteau, se convirtió en el 2003 en el mayor constructor del mundo de catamaranes de crucero gracias a su organización industrial, a su red de distribución mundial y a la experiencia de sus usuarios. Todos los Lagoon han sido diseñados por VPLP (Van Peteghem Lauriot Prévost), el gabinete de arquitectos con más títulos en la historia del catamarán. Fiables, innovadores, rápidos y fáciles de maniobrar, cómodos tanto en el mar como en el fondeadero con una visión de 360º en el salón y una luminosidad excepcional en las cabinas gracias a los grandes ventanales de los cascos, los catamaranes Lagoon constituyen una gama completa y coherente, respondiendo a cualquier programa de navegación. Lagoon, membro della division Bateaux del gruppo Beneteau, è dal 2003 il più grande costruttore di catamarani da crociera al mondo, grazie alla sua organizzazione industriale, alla sua rete di distribuzione mondiale e all attenzione riservata alle esigenze dei propri clienti. Tutti i Lagoon portano la firma VPLP (Van Peteghem Lauriot Prévost), il più prestigioso studio d architettura nella storia dei multiscafi. Sicuri, innovatori e rapidi, facili da manovrare, confortevoli sia durante la navigazione che all ancora, con una visuale a 360 dal quadrato e una luminosità eccezionale nelle cabine grazie alle grandi finestrature sugli scafi, i catamarani Lagoon costituiscono una gamma completa e coerente, rispondente a tutti i programmi di navigazione.

Lagoon 4oo Vivre en harmonie Living in harmony Sein Gleichgewicht finden! Vivir en harmonía Vivere in armonia

Le pont et le cockpit : un espace de vie exceptionnel. The deck and the cockpit: an exceptional living space. Das Deck und das Cockpit: ein außergewöhnlicher Lebensraum. La cubierta y la bañera: un espacio de vida excepcional. Il ponte e il pozzetto: uno spazio di vita eccezionale.

Le salon : confort et lumière naturelle. The salon: comfort and natural light. Der Salon: Komfort mit viel Licht von außen. El salón: confort y luz natural. Il salone: confertevole con e luce naturale. Lagoon 4oo Vivre en harmonie Living in harmony Sein Gleichgewicht finden! Vivir en harmonía Vivere in armonia

A tribord, la cabine propriétaire avec son bureau attenant. The owner s cabin to port with its en suite office. An Steuerbord, die Eignerkabine mit Arbeitszimmer. A estribor, el camarote del propietario con el despacho contiguo. A tribordo, cabina amatoriale con scrivania. Lagoon 4oo Vivre en harmonie Living in harmony Sein Gleichgewicht finden! Vivir en harmonía Vivere in armonia

Confort, efficacité, pratique, sécurité. Comfort, performance, practicality, safety. Lagoon 4oo Vivre en harmonie Living in harmony Sein Gleichgewicht finden! Vivir en harmonía Vivere in armonia n Grands vitrages de coque et vitrages verticaux dans le carré : la lumière, un maître mot. n Poste de barre : pratique et confortable pour 2. n Bimini rigide en standard. n Larges passavants pour une circulation facile. n Aération : nombreux panneaux de pont ouvrants. n Accès à bord facile par les jupes arrière. n Accès direct au cockpit depuis la cuisine. n Lits doubles des cabines avant convertibles en lits jumeaux. n Moteurs éloignés des cabines, excellente isolation : mousse, faux planchers. Transmissions derrière les safrans : meilleure efficacité des hélices. n Large hull windows and vertical windows in the saloon: light is the keyword. n Helm station: practical and comfortable for 2. n Rigid bimini top as standard equipment. n Easy passage on wide sidedecks. n Ventilation: numerous opening hatches. n Aft skirts: easy on board access. Direct access to the cockpit from the galley. n Forward cabins double beds convertible into single berths. n Engines remote from the cabins, excellent soundproofing: foam, double floors. Propulsion aft of the rudders: greater performance of the propellers.

Komfort, Effizienz, Praktisch, Sicherheit. Comodidad, eficacia, práctico, seguridad. Confort, efficacia, pratico, sicurezza. n Große Rumpffenster und senkrechte Fenster im Salon: Raum füllende Helligkeit. n Steuerstand: praktisch und bequem für die 2er-Crew. n Fest installiertes Bimini (Grundausstattung). n Breite Seitendecks für optimale Bewegungsfreiheit. n Lüftung: zahlreiche Decksfenster zum Öffnen. n Einfaches An-Bord-kommen über die beiden Heckspoiler. n Direktzugang von der Pantry zum Cockpit. n Die Doppelkojen der Vorschiffskabinen lassen sich in Einzelkojen umbauen. n Motoren in ausreichender Entfernung zu den Kabinen, hervorragende Schalldämmung durch Isolierschaum und Zwischendecken. Antriebe hinter den Ruderblättern. n Grandes ventanas en el casco y portillos verticales en el salón: la luz, una palabra clave. n Puesto de gobierno: práctico y cómodo para 2. n Bimini rigido estándar. n Anchas pasarelas laterales para una circulación fácil. n Numerosos paneles de cubierta practicables. n Acceso a bordo facil por las jupettes de popa. n Acceso directo a la bañera desde la cocina. n Camas dobles de los camarotes de proa convertibles en camas gemelas. n Motores alejados de los camarotes, aislamiento excelente: espuma, doble fondo. Transmisiones detrás del timón para una mejor eficacia de las hélices. n Grandi finestrature sullo scafo et finestrature verticali nel quadrato: la luce, parola chiave. n Timoneria: pratica e confortevole per 2. n Bimini rigido di serie. n Ampi passavanti per un passaggio agevole. n Ventilazione: numerosi oblo di coperta apribili. n Accesso a bordo facile dagli scalini di poppa. n Accesso diretto al pozzetto dalla cucina. n Letti doppi delle cabine di prua trasformabili in due letti singoli. n Locale macchine distante dalle cabine, eccellente isolamento acustico: mousse isolante, sottopaglioli. Trasmissione a poppa dei timoni: maggiore efficienza delle eliche.

Equipement Lagoon propose trois niveaux d équipement : Essential, Cruising ou Comfort selon les goûts et le programme de chaque armateur Essential : les options indispensables pour profiter pleinement de son Lagoon à un prix étudié. Cruising : davantage d équipement pour plus de confort. Comfort : équipé pour la grande croisière, votre Lagoon intègre tous les équipements nécessaires pour partir loin et longtemps. Equipment Lagoon offer three levels of equipment: Essential, Cruising or Comfort depending on the taste and the sailing schedule of the owners Essential: the indispensable options to enjoy one s Lagoon to the full for an accessible price. Cruising: extra equipment for a bit more comfort. Comfort: equipped for long distance cruising, your Lagoon includes all the equipment required for a prolonged and distant cruise. 3 cab Lagoon 4oo Vivre en harmonie Living in harmony Sein Gleichgewicht finden! Vivir en harmonía Vivere in armonia Longueur hors tout... 11,97 m Largeur hors tout... 7,25 m Tirant d'eau... 1,21 m Déplacement lège (CE)... 10,22 t Surface de voilure au près... 95 m 2 Eau douce... 300 l Gasoil... 400 l Architectes...Van Peteghem Lauriot Prévost Homologation CE... A (12 pers) Document non contractuel - Les bateaux présentés sur cette brochure peuvent être dotés d'équipements et/ou accessoires en option. Length overall... 39 3 Overall beam... 23 9 Draft... 4 Light displacement (CE)... 22535 Lbs Sail area... 1022 sq.ft Fresh water...79 US gal Fuel... 106 US gal Architects... Van Peteghem Lauriot Prévost CE Certification... A (12 pers.) This document is not contractual - The illustrations of the boats featuring in this brochure may include optional equipment/accessories.

Ausstattung equipación allestimento Der Eigner kann bei der Bestellung seiner Lagoon zwischen den drei Ausstattungsvarianten Essential, Cruising oder Comfort wählen ganz seinen individuellen Bedürfnissen und seinem Törnprogramm entsprechend. Essential: Alle Optionen, die man braucht, um das Potenzial der Lagoon zu einem vernünftigen Preis nutzen zu können. Cruising: Extraausstattungen für mehr Komfort Comfort: Ein umfangreiches Paket an Zusatzausrüstungen, die dann Sinn geben, wenn Sie lange und weit mit Ihrer Lagoon segeln wollen. Lagoon propone tres niveles de equipación : Essential, Cruising o Comfort según los gustos y el programa de cada armador Essential: las opciones indispensables para disfrutar plenamente de su Lagoon con un precio estudiado. Cruising: más equipación para mayor comodidad. Comfort: equipado para los grandes cruceros, su Lagoon dispone de toda la equipación necesaria para los viajes largos y lejanos. Lagoon propone tre tipi di allestimento: Essential, Cruising e Confort, secondo i gusti e il programma di viaggio di ogni armatore... Essential: l equipaggiamento indispensabile per godere pienamentae del proprio Lagoon ad un prezzo studiato. Cruising: più optional per un maggiore confort. Comfort: armato per grandi crociere, il vostro Lagoon è fornito con tutte le dotazioni necessarie per lunghe crociere verso mete lontane. 4 cab Länger über Alles... 11,97 m Breite über Alles... 7,25 m Tiefgang... 1,21 m Verdrängung (CE)... 10,22 t Segelfläche... 95 m 2 Wassertank... 300 l Treibstofftank... 400 l Architekt... Van Peteghem Lauriot Prévost (VPLP) CE Zertifikat... A (12 pers) Eslora... 11,97 m Manga... 7,25 m Calado... 1,21 m Desplazamiento (CE)... 10,22 t Superficie vélica... 95 m 2 Capacidad de agua... 300 l Capacidad de carburante... 400 l Arquitecto... Van Peteghem Lauriot Prévost (VPLP) Homologaciòn CE... A (12 pers) Lunghezza fuori tutto... 11,97 m Larghezza fuori tutto... 7,25 m Pescaggio... 1,21 m Dislocamento (CE)... 10,22 t Superficie velica di bolina... 95 m 2 Acqua dolce... 300 l Gasolio... 400 l Architetti... Van Peteghem Lauriot Prévost (VPLP) Omologazione CE... A (12 pers) Diese Broschüre ist nicht verbindlich. Die abgebildeten Yachten enthalten zum Teil Sonderausstattungen, die nicht zum serienmäßigen Lieferumfang gehören. Este documento no es contractual, las ilustraciones de los barcos expuestos pueden incluir equipamientos opcionales. Questo documento non é contrattuale. Le fotografie delle barche rappresentate su questo depliant possano includere attrezzature opzionali.

Clar!s, image builder - 3D : Design Now, G. Vecchio / Absolute 2001- Printed in EU - 02/2009 162, quai de Brazza 33072 Bordeaux Cedex - France Tél. 33 + (0) 557 80 92 80 E-mail : info@cata-lagoon.com Lagoon America 105 Eastern Avenue - Suite 102 Annapolis - MD 21403 - USA Phone 410.280.2368 E-mail: info@lagoonamerica.com www.cata-lagoon.com