MANUAL DEL USUARIO MOTOBOMBA QGZ40-35N

Documentos relacionados
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA CON MOTOR DE EXPLOSIÓN


Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D

LMB-30EX MOTOBOMBA DE AGUA

Catalogo de Partes y Piezas Motor EH

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-20D

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Manual de Usuario y Garantia Motobomba Portátil HYW3525P/HYW4540P

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/

ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR SERIE MP MANUAL DE USO PYD ELECTROBOMBAS

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-40D

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450

Catalogo de Partes y Piezas Motor EH - 41

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

GENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3.

GENERADOR ELITE ENERGY 2G95

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN DEPURADORA SOLAR. Modelos: DSP 370 DSP 550 DSP 750 DSP 1100 DSP 1500 DSP 2200

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

3. MANTENIMIENTO 3-0 AGILITY 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO ! PELIGRO

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD3300

BRP-Powertrain MANUAL DE MANTENIMIENTO

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD5500

2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DIAGNOSTICO DE FALLA

MANUAL INSTRUCCIONES CALDERA THERMOBIT. para la fusión de bitumen. Registro de referencias

Manual de Instrucciones JC 28 EVO

Manual de Usuario y Garantía

FICHA TÉCNICA MOTOBOMBA AUTOCEBANTE 4T -AUT

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO

MANUAL DE USUARIO. Muchas gracias por elegir nuestra marca. Este manual fue hecho

MOTOR FUERA DE BORDA Lea atentamente el Manual de Instrucciones

Manual de preparación WX15

Manual de preparación WJR 2525T / 4025T

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

EBV260B EBV260BN MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO

4. SISTEMA DE ENGRASE

Manual de preparación WX10

TERMONEBULIZADOR H600

Manual de preparación para los modelos WT20, WT30, WT40

Catálogo de Partes y Piezas PLACA COMPACTADORA CPD 2150

MODELOS PTD306,406 PTD206T,306T INSTRUCCIONES DE USO

Manual de preparación para los modelos WB20, WB30, WMP20, WL30, WL20

Manual de preparación EU30i

Manual de preparación EU10i

MODE : INVERTER BASIC SERIES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D

12. CARBURADOR 12-0 CARBURADOR VITALITY 50

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720

FANCOIL CONDUCTOS 075 AD y 105 AD 2005

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA

10GF2-4 / 10GF-4 GENERADOR NAFTERO

GENERADOR DE GASOLINA

Manual de preparación EU20i

KH501 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

ASTRO15. Manual de instrucciones

El motor no funciona, sin descarga, algún tipo de humo. Desgaste y estiramiento prematuro de faja del ventilador

Kit para pruebas de vacío

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Analize el estado de su motor a través del aspecto de las bujías

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

TWIST 20 TWIST 30 BOMBAS CENTRIFUGAS A GASOLINA. Code. DP20. Code. DP30.

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADOR POLVO KRA41. Lea Lea cuidadosamente este manual y y guárdelo en en un un lugar seguro para futuras consultas.

BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.

COMPRESORES DE PISTON

5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

REGISTRO CATALOGO DE PRODUCTOS NEBULIZADOR ULV. Modelo Capacidad Caudal (Flujo) Tamaño de gota Motor de origen Aplicaciones

MANUAL DE OPERACIÓN ALISADORA DE PAVIMENTO AL-36

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS

GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M M M2500E M5500E - M8000E

Desmontaje e instalación del motor

Manual de preparación EP2500CX

Lubricación del motor

Manual de preparación EG5000CX

Dolphin Hybrid RS 1 - Limpiapiscinas de succión Instrucciones de uso

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

SISTEMA INTEGRAL DE PRESIÓN VARIABLE CON BOMBA DE 1/2HP

UNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA AGUJAS VIBRADORAS

KH604. Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

MANUAL DE USUARIO TKC139FD

CRRCPRO - MANUAL DE USUARIO

Transcripción:

MANUAL DEL USUARIO Leer con atención este manual antes de utilizar seguridad Atención: este símbolo indica importantes normas de MOTOBOMBA QGZ40-35N

INTRODUCCIÓN Estimados usuarios: Muchas gracias por la compra de nuestra motobomba. Antes de usarla, lea este manual de instrucciones para conocer en profundidad el rendimiento de la máquina, con el fin de usarla con seguridad y correctamente. Guarde este manual para consulta. Entregar este manual de instrucciones junto con la máquina. Es posible que, debido a los cambios de las especificaciones, no todos los aspectos de su máquina sean de acuerdo con este manual. Gracias de nuevo por haber escogido nuestros productos. CONTENIDO Características 3 Preparativos previos al uso 4 Funcionamiento 5 Ajuste del relantí 7 Parada de motor 7 Mantenimiento 7 Almacenamiento 8 Solución de problemas 9 Despieces 12 1

Lea el manual de uso antes de utilizar esta máquina Atención: Peligro Utilice la máquina sólo en lugares bien ventilados. Llevar casco, gafas y protectores para los oídos siempre que sea posible. No toque el escape u otras partes del motor mientras está en funcionamiento. Tenga cuidado con otras fuentes de calor al usar la unidad. 2

ESPECIFICACIONES CLASE BOMBA CENTRÍFUGA AUTOASPIRANTE MODELO QGZ40-35N DIMENSIONES (LxALxAN) 410x310x430 mm PESO 9 kg Ø SUCCIÓN 40 mm Ø SALIDA 40 mm CAUDAL 15 m³/h ALTURA MÁX. 35 m SUCCIÓN MÁX. 8 m TIEMPO SUCCIÓN (3m) 80 s EJE DE SELLADO Sello mecánico (cerámica carbono) TIPO MOTOR Refrigerado por aire MOTOR 1E40FN POTENCIA MÁX. 1.3kW/8000rpm CILINDRADA 42.7 c.c. ENCENDIDO Electrónico (CDI) ARRANQUE Bobina arranque COMBUSTIBLE Gasolina mezcla (40:1) CAPACIDAD DEPÓSITO 1Lt Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 3

PREPARATIVOS PREVIOS AL USO Revisión 1. Revise todas las partes, tales como el tapón del tanque de combustible, bujías, etc., para confirmar que no están sueltos, ni se han caído. 2. Asegúrese de que la entrada y salida del aire de refrigeración no estén obstruidos por la suciedad o el polvo. Una obstrucción sobrecalentará peligrosamente el motor. 3. Tenga especial cuidado con el filtro de aire. Si está muy sucio, el funcionamiento será irregular y con mayor consumo de combustible. 4. Compruebe la bujía. Si está sucia, limpiar completamente y ajustar la altura entre electrodos (recomendada: 0,6 a 0,7 mm.) Instalación 1. Instale la bomba en un lugar plano tan cerca como sea posible de la fuente de agua. 2. Retirar el tapón de la bomba auto-aspirante y verter agua en la bomba hasta que se desborde. Coloque de nuevo y apriete el tapón firmemente. Ajuste con firmeza todas las conexiones. Si estuvieran sueltas, el aire entrará en la bomba, no produciéndose la auto-succión. Suministro de combustible 1. Vierta el combustible limpio en el depósito de combustible. El combustible debe ser una mezcla de gasolina de 95 octanos o superior y aceite para motores de dos tiempos, con relación 40:1. Asegúrese que gasolina y aceite son de buena calidad. 2. No abastezca de combustible la motobomba sin detener el motor. 4

FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Retirar el tapón de la bomba auto-aspirante y verter agua en la bomba hasta que se desborde. Coloque de nuevo y apriete el tapón firmemente. Ajuste con firmeza todas las conexiones. Si estuvieran sueltas, el aire entrará en la bomba, no produciéndose la auto-succión. PUESTA EN MARCHA Presione la bomba de cebado varias veces hasta que no queden burbujas de aire visibles en la línea de descarga de combustible, y mover la palanca del acelerador a la posición de encendido. NOTA: Esto no es necesario si el motor está caliente. Si el motor está frío, mueva la palanca del mando del aire a la posición cerrado ; tire de la cuerda de arranque hasta que el motor suene como si quisiera arrancar. A continuación, mueva la palanca del mando del aire a la posición abierto, y tire de la cuerda de arranque para arrancar el motor. NOTA: Esto no es necesario si el motor está caliente. Después de arrancar el motor, lleve la palanca del mando del aire hasta a la posición abierto. Deje que el motor se caliente 2 ~ 3 minutos antes de usar la bomba. 5

Coloque la palanca del acelerador en la posición de mayor velocidad y comenzar a trabajar. Cuando la bomba se utilice en invierno, desenrosque el tapón de la válvula de drenaje situado bajo de la bomba y extraer el agua después de parar la máquina. Esto impide que la bomba sea dañe por congelación del agua. El combustible a utilizar es una mezcla de combustible / aceite (40:1 ratio). Mantenga la unidad alejada del fuego y materiales inflamables y trabajando en una superficie plana para evitar que el combustible se derrame. No agregue combustible cuando la máquina está en funcionamiento. Los gases de escape contienen monóxido de carbono. Nunca use la máquina sin la ventilación adecuada. No toque el escape ni el silenciador mientras la máquina esté en marcha o acabe de ser apagado, porque estará muy caliente. Deje que se enfríe antes de cualquier servicio, si es necesario. Haga funcionar la máquina nueva o recientemente reparada a baja velocidad y con poca carga durante las primeras 20 horas. 6

AJUSTE DE RALENTÍ El ralentí es ajustado en fábrica, pero puede modificarse si es necesario, mediante el tornillo regulador. Girando en sentido a las agujas del reloj, aumentará la velocidad del motor. Para disminuirla, girar en el sentido contrario. El ralentí debe ajustarse cinco minutos después de arrancar el motor. PARADA DEL MOTOR 1. Llevar la palanca del acelerador a la posición de baja velocidad, y dejar funcionar el motor 2 o 3 minutos más. 2. Cierre el grifo de combustible. 3. Presione el botón de parada hasta que el motor se detenga por completo. Una parada repentina del motor durante el funcionamiento a alta velocidad puede causar problemas en el motor. Por tanto, hay que evitar para el motor repentinamente, excepto en casos de emergencia. MANTENIMIENTO La duración de la bomba de agua depende de la calidad del mantenimiento. Se recomienda inspeccionar la unidad antes y después de cada uso. Mantenimiento después de cada uso 1. Eliminar la suciedad y el polvo por completo de motor. 2. Revise el motor para confirmar que no hay fugas de combustible o aceite. 3. Revise y ajuste todas las piezas que puedan soltarse. 4. Si el agua bombeada está sucia, con tierra o, pase agua limpia a través de la bomba para limpiar las partes internas (mangueras de succión y descarga, etc). En invierno, la bomba se puede dañar debido a la congelación de agua dentro de la carcasa de la bomba. Después de terminar el trabajo del día, asegúrese de drenar el agua de la bomba y las mangueras. 7

Mantenimiento cada 30 horas Desmontar y limpiar la bujía y ajustar el espacio entre electrodos (entre 0,6 y 0,7 mm.) Recomendamos el tipo L6 (LD) Mantenimiento cada 50 horas 1. Retire el filtro de aire y enjuague bien con gasolina. 2. Después de lavar el filtro de aire, ajustar con firmeza e instalar. ALMACENAMIENTO 1. Saque toda el agua de las mangueras de la bomba, succión y descarga. 2. Drene el combustible del tanque y del carburador. 3. Colóquelo en lugar limpio y seco. 8

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor no arranca PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Dispositivo mojado Secar Carbonilla y suciedad BUJIA Exceso de espacio entre Ajustar electrodos 0.6~0.7mm LA BUJÍA Polos quemados NO PRODUCE Aislante dañado CHISPA Apretar Conexión floja o dañada MAGNETO Aislante bobina dañado Espacio entre estator y rotor excesivo Ajustar a 0.4mm Exceso de combustible Reducir paso combustible LA BUJIA FUNCIONA Ratio de compresión correcto/alime ntación normal Ratio de compresión incorrecto/alim entación normal Gasolina sucia o de baja calidad No hay carga combustible en carburador Cilindro y segmentos dañados No hay combustible Grifo cerrado Orificio de aire del depósito obstruido Cambiat Añadir Abrir 9

La potencia del motor es insuficiente PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES Aire en manguera de succión Apretar Apretar/cambiar RATIO DE COMPRESIÓN Aire en el carburador sello CORRECTO SIN SOBRECALENTAMIENTO Agua en combustible Filtro obstruido Escape o cilindro obstruidos MOTOR SOBRECALENTADO Mezcla incorrecta Ajustar carburador Cilindro sucio Combustible mala calidad EXCESIVO RUIDO O GOLPES EN EL Cámara de INTERIOR combustión sucia Partes movibles sueltas o rotas Comprobar y cambiar El motor se detiene repentinamente PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Pistón dañado EL MOTOR SE PARA Magneto dañada SÚBITAMENTE Cortocircuito en bujía por suciedad Combustible escaso Rellenar EL MOTOR SE PARA LENTAMENTE Carburador sucio Agua en combustible El motor no se detiene PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN MOTOR Sobrecalentamiento de cilindro y pistón y CIRCUITO Sobrecalentamiento electrodos ELÉCTRICO ajustar Interruptor dañado 10

Problemas en la bomba PROBLEMA CAUSA No hay agua en la bomba o es insuficiente Aire en el circuito de succión Manguera de succión rota NO AUTOASPIRA La válvula conectada a la descarga está cerrada u obstruida Distancia entre impulsor y difusor incorrecta Bomba obstruida Filtro de succión obstruido Manguera de succión obstruida o doblada CAUDAL Y Bomba obstruida PRESIÓN INSUFICIENTES Impulsor y difusor dañados NO PUEDE ARRANCARSE CON EL TIRADOR ESCAPE DE AGUA Exceso de altura en punto de descarga Impulsor y difusor oxidados Bomba obstruida Sello mecánico dañado Anillo de sellado de eje de bomba dañado SOLUCIÓN Rellenar Apretar Comprobar y ajustar Ajustar posición DESPIECES Atención: no se recomienda, en cualquier caso, desmontar la unidad. Podría perder la garantía. Si es necesario, póngase en contacto con nuestro distribuidor local o servicio técnico autorizado. 11