MODELOS PTD306,406 PTD206T,306T INSTRUCCIONES DE USO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MODELOS PTD306,406 PTD206T,306T INSTRUCCIONES DE USO"

Transcripción

1 MODELOS PTD306,406 PTD206T,306T INSTRUCCIONES DE USO Motobombas Diesel

2 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar una BOMBA ROBIN. Este manual incluye utilización y mantenimiento de las bombas de agua. Toda la información en este manual se basa en los últimos datos sobre el producto obtenidos hasta el momento de impresión. Por favor lea este manual con detenimiento antes de la utilización del producto. ÍNDICE 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD COMPONENTES PREPARACIÓN PARA EL ENCENDIDO ENCENDIDO DEL MOTOR FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR MANTENIMIENTO LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN FÁCIL DE AVERÍAS PREPARATIVOS PARA EL ALMACENAMIENTO Por favor asegúrese de tomar cada una de las siguientes precauciones. ALREDEDORES Utilice la bomba en una superficie lisa y estable, sin piedras, gravilla, etc. Mantenga la bomba al menos a 1 metro de edificios. Mantenga la bomba alejada de productos inflamables y otros materiales potencialmente peligrosos (basura, trapos, lubricantes, explosivos). PREVENCIÓN DE INCENDIOS Asegúrese de apagar el motor antes de repostar. No llene el depósito hasta rebosar. Si se derrama combustible, límpielo cuidadosamente y espere a que se haya secado antes de encender el motor. PRECAUCIONES CON LOS GASES DE ESCAPE No inhale nunca los gases de escape. Éstos contienen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y extremadamente peligroso, que puede causar la pérdida de conocimiento e incluso la muerte. No utilice nunca el motor en interiores ni en lugares mal ventilados, como túneles, cuevas, etc. Tenga mucho cuidado cuando utilice el motor cerca de personas y animales. OTROS PUNTOS IMPORTANTES Manténgase alejado de las piezas giratorias y de las calientes mientras la bomba esté en funcionamiento. Nunca permita que utilice la bomba una persona que no sepa manejarla. Aprenda a apagar la bomba con rapidez, así como a utilizar todos los controles. Cierre firmemente la tapa del depósito de combustible y la llave de paso antes de transportar la bomba. Revise el nivel de aceite y rellene si fuese necesario. Revise cuidadosamente tubos y juntas por si están flojos o si hay fugas de combustible. 1

3 2. COMPONENTES PTD 306, PTD 406 CHASIS FILTRO DE AIRE PTD 306, PTD 406 TAPÓN (CEBADO) LLAVE EXPULSIÓN AIRE PROPULSIÓN BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE PROPULSIÓN FILTRO DE AIRE SUCCIÓN BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE SUCCIÓN PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD PALANCA CONTROL DE VELOCIDAD FILTRO DE COMBUSTIBLE MANDO GAS FILTRO DE COMBUSTIBLE TAPÓN (DRENAR) PALANCA DE PARE PALANCA DE PARE TAPÓN (DRENAR) CARCASA CARCASA LLAVE EXPULSIÓN DE AIRE SOPORTE CARCASA DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE TAPÓN (CAUDAL) DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CHASIS LLAVE DE PASO LLAVE DE PASO SILENCIADOR SILENCIADOR ARRANQUE MANUAL ARRANQUE MANUAL CALA DE ACEITE CALA DE ACEITE 2 3

4 3. PREPARACIONES PARA EL ENCENDIDO 1.Conexión de la mangera de succión. Utilice una manguera reforzada para evitar que haya un colapso en la succión. Dado que el tiempo de autocebado de la bomba es proporcional a la longitud de la manguera, se recomienda utilizar una corta. Utilice siempre un filtro con la manguera. Gravilla o suciedad aspirados por la bomba puede causarle serios daños. MANGUERA DE SUCCIÓN 4. Llenado de combustible. Utilice combustible diesel para automóvil. El combustible estará limpio y fresco. El combustible del fondo del tambor contiene suciedad, impurezas y agua. Si se utiliza combustible contaminado, la bomba de la inyección la tobera pueden atascarse. La capacidad del depósito es de 3,2 litros. Si hubiese derrame de combustible al repostar, límpielo cuidadosamente. Apague el motor antes de repostar. 2. Conexión de la mangera de propulsión. Si emplea una manguera de tela, utilice una cinta de refuerzo para evitar que la manguera se desconecte con las altas presiones. 3. Revisión del nivel de aceite. Sitúe el motor en posición horizontal y llene de aceite hasta el nivel superior de la cala (0,9 litros aprox.). Utilice aceite para motores diesel con una viscosidad de: ESTACIÓN O TEMPERATURA Primavera, Verano, Otoño +104 F(40 C) a +50 F(10 C) +104 F(40 C) a +50 F(10 C) GRADO DEL ACETE SAE30 SAE10W-30 Se recomiendan los aceites con grados CC o CD (clasificación API). Aceites de una calidad inferior o la falta del mismo pueden causar fallos y acortar la vida del motor. No utilice aceite para motores a gasolina. Utilice únicamente aceite para motores diesel. No enrosque el tapón de la cala para comprobar el nivel de aceite. CALA DE ACEITE MANGUERA DE PROPULSIÓN NIVEL SUPERIOR NIVEL INFERIOR 5. Eliminar el aire del sistema Cuando arranque el motor en las siguientes condiciones se necesita expulsar el aire del motor: 1. Arrancar un motor nuevo por primera vez. 2. Arrancar un motor parado durantemucho tiempo. 3. Arrancar un motor tras la limpieza del filtro de combustible. Procedimiento para la expulsión del aire: 1. Abra la llave de expulsión de aire. 2. Sitúe la palanca del acelerador en la posición de máxima velocidad, tire de la cuerda de arranque varias veces y arranque el motor. 3. Déjelo funcionando 1 minuto y después cierre la llave de aire. LLAVE DEL AIRE ABRIR CERRAR (posicion de marcha) ALTA VELOCIDAD 4 5

5 Si se llena el depósito antes de que se vacíe del todo, no será necesario la extracción de aire. 4. ENCENDIDO DEL MOTOR ARRANQUE LLAVE DE PASO ARRANQUE MANUAL Si el tubo de alta presión se desmonta para reparar el difusor deinyección, elimine el aire del tubo de la suguiente manera: TUERCA Coloque el acelérador en la posición de velocidad máxima y afloje la tuerca del tubo de alta presión, tire suavemente del puño de arranque hasta que se inyeccte suficiente combustible. ABRIR Asegúrese de colocar la llave del aire en la posición de CERRADO depués de haber eliminado el aire. Abrir la llave de paso. ACELERADOR Tire del puño de arranque lentamente hasta sentir resistencia. Este es el punto de compresión. Devuelva el puño a su posición original y tire con firmeza y rapidez. 6. Comprobación del agua de cebado. Se recomienda llenar a tope la cámara de agua que está en la carcasa de la bomba antes de ponerla en funcionamiento. Nunca intente hacer funcionar la bomba sin haberla cebado ya que se producirá un recalentamiento. Un uso en seco prolongado destruirá el sellado mecánico. Si la bomba ha estado funcionando en seco, espere a que se enfríe antes de cebarla. TAPÓN (CEBADO) MÁX. VELOCIDAD NOTE: Tire fuerte del puño con ambas manos hasta que la marca roja aparezca tras pasar el punto de compresión o el motor puede fallar en el arranque. CUIDADO Asegúrese de tirar del puño con firmeza y rapidez. No saque toda la cuerda. Sitúe el acelerador en posición de arranque (máxima velocidad). 6 7

6 ARRANQUE EN FRIO MARCHA PARADA ACELERADOR BOTÓN DE PARE LLAVE DE PASO MIN. VELOCIDAD MÁX. VELOCIDAD CERRAR Inyecte el combustible tirando del puño de arranque suavemente varias veces. Despues tire con fuerza para arrancar el motor. Una vez encendido el motor, sitúe la palanca del acelerador a baja velocidad y caliéntelo sin carga durante unos minutos. Gradualmente mueva la palanca hacia la posición de alta velocidad y sitúela en la velocidad necesaria. Sitúe el acelerador en posición de baja velocidad y deje funcionar el motor durante 2 ó 3 minutos antes de apagarlo y tire de la palanca de para hacia arriba hasta que se apague el motor. Cierre la llave de paso. NOTA: Siempre que no sea necesaria una velocidad alta, redúzcala a ralentí para ahorrar combustible y alargar la vida del motor. Si el motor no arranca, vierta 2 ó 3cc. de gasoil en la entrada auxiliar situada el la tapa del balancín mientras tira on suavidad del puño. Ponga el tapón y arranque el motor. 8 9

7 5. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR INSPECCIÓN DIARIA Antes de encender el motor, compruebe los puntos siguientes: Suficiente combustible. Vibración o ruído escesivo. Color del humo (blanco o negro). Filtro del aire limpio. Alrededores seguros. Filtro de aceite limpio. Pérdidas de aceite y combustible. Tuercas y tornillos sueltos. Comprobarel agua de cebado. INSPECCIÓN PERIÓDICA Realizar un mantenimiento periódico es imprescindible para lograr un funcionamiento seguro y eficaz del motor. Para los intervalos de mantenimiento periódico, consulte la siguiente tabla, que está basada en el plan de operación normal del motor. Esta marca indica la necesidad de herramientas y conocimientos especiales. Consulte con su vendedor. Comprobar perdidas de aceite o combustible. Comprobar tuercas y tornillos. Revisión del aceite. Cambio de aceite. Limpieza del filtro de aire. Limpieza de la carcasa de la bomba. Control y ajuste de válvulas. 8 horas (diario) horas horas horas Rellenar cada día hasta el nivel superior. Primeras 25 horas (200 horas) 8. MANTENIMIENTO PRÁCTICO CAMBIO DE ACEITE Y LIMPIEZA DEL FILTRO Primer cambio de aceite tras 25 horas de uso. Cambios posteriores cada 100 horas de uso. 1. Con el motor aún esté caliente, extraiga el tapón de drenaje. Para un cambio rápido, retire la cala de aceite. 2. Antes de ehar el aceite vuelva a colocar el tapón y apriételo bien. 3. Para la calidad del aceite, valla a la pag Llene de aceite hasta el nivel superior de la cala. Utilice aceite de motor diesel de grado CC ó CD (clasificación API). Si se utiliza aceite de mala calidad o con impurezas, la durabilidad del motor se verá afectada. Cuando cambie el aceite limpie el filtro con gasoil. CUIDADO No utilice aceite para motores de gasolina. Utilice siempre aceite para motores diesel. No enrosque la cala cuando compruebe el nivel de aceite. CAPACIDAD DE ACEITE: 0,9 L. Eliminar agua del filtro de combustible. Cambio o limpieza del filtro de aceite. Control y limpieza de tobera. Contorl de asientos de válvula. (300 horas) (Cambiar) Control del líquido eletrolítico de la batería. (mensual) Cambie los tubos de goma cada dos años. Siempre que aparezca una fuga de combustible, cambie las gomas inmediatamente

8 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Si el elemento del filtro de aire está sucio, habrá un mal funcionamiento del motor ya que difculta la admisión de aire fresco. Mantenga el filtro de aire siempre limpio. Cada 100 horas de uso, extraiga los elementos y lávelos on detergente. Después, séquelos y móntelos. Cuando el motor trabaje en situaciones extremas de polvo y suciedad, limpie el filtro cada 30 ~50 horas, dependiendo de las condiciones. PRIMER ELEMENTO SEGUNDO ELEMENTO COMPROBACIÓN DE TORNILLOS Y TUERCAS Apriete tuercas y tornillos que estén flojos. Compruebe que no haya fugas de conbustible ni aceite. Cambie las piezas estropeadas por nuevas. Tenga siempre en cuenta la seguridad. No lave los elementos con keroseno, gasolina o aceite. CAMBIO DEL TUBO DE COMBUSTIBLE Cambie el tubo de combustible cada 2 años. Si el tubo tiene fugas, reemplácelo inmediatamente. EXTRACCIÓN DE AGUA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Cada 300 horas de funcionamiento, elimine el agua del filtro de combustible; cada horas, reemplace el filtro completo por uno nuevo. Después de la limpieza, deje salir el aire del sistema de combustible. (Ver página 5) LIMPIEZA INTERIOR DE LA BOMBA Girar el mando de gas en sentido de las agujas del reloj y retire el el soporte de las carcasa. Tire de la carcasa hacia usted y quítela. Limpie la bomba y la carcasa con agua limpia

9 7. LOCALIZACIÓN FÁCIL DE AVERÍAS La bomba no gira El caudal de bombeo es bajo La bomba no se auto-ceba El motor no arranca (Ver pag. 15) El propulsor se atasca (Desmontar y limpiar) La bomba está aspirando aire por el lateral (Revisar el tubo en el lado de succión) Caida en la potencia del motor (Consulte a su distribuidor más próximo) Rotura del sellado mecánico (Consulte a su distribuidor más próximo) La altura de succión alta (bájela) Manguera delgada, larga o torcida (póngala más gruesa, acórtela o enderécela) Fuga de agua en su trayectoria (Párela) Propulsor atascado por un cuerpo extraño (Desmontar y limpiar) Desgaste del propulsor La llave de paso está atascada (Límpiela) La velocidad del motor es demasiado baja (Consulte a su distribuidor más próximo) La bomba está aspirando aire por el lateral (Revisar el tubo en el lado de succión) La cantidad de agua de cebado en la carcasa es insuficiente (Cebe al máximo) El tapón de drenaje está flojo (Ajuste el tapón completamente) Revolución imperfecta del motor (Consulte a su distribuidor más próximo) Entrada de aire por la junta mecánica (Consulte a su distribuidor más próximo) EL MOTOR NO ARRANCA: Realice las siguientes comprobaciones antes de llevar la bomba a su proveedor habitual. Si todavía tiene problemas después de estas comprobaciones, lleve la bomba a su proveedor habitual. Está el depósito lleno? 1. Compruebe el nivel de combustible. 2. Compruebe si el acelerador está en la posición de arranque. 3. Compruebe si la llave de paso está abierta. Elimine el aire del sistema de combustión. 4. Abra la palanca de extracción de aire. (Ver pág. 5) 5. Desconecte el tubo de alta presión de la bomba de inyección y coloque el acelerador a máxima velocidad. Tire del puño de arranque y compruebe que el combustible se inyecte. Si el combustible no pasa acuda a su distribuidor más cercano. Hay restos en el combustible? Retire todo el combustible del depósito y compruebe que no hay restos y/o agua en el combustible. (Ver pág.12) Hay suficiente compresión? 1. Tire suavemente del puño de arranque y compruebe que hay resistencia. 2. Si la resistencia es poca, compruebe la bujía. Si hay tuercas flojas, apriételas

10 8. PREPARACIÓN PARA ALMACENAMIENTO EXTRACCIÓN DEL AIRE Quite toda el agua por el orificio de drenaje. Cuando vuelva a apretar el tapón de drenaje, asegúrese de secarlo bien, así como el hueco del tornillo de la carcasa. De lo contrario se puede dañar. VACIADO DEL COMBUSTIBLE ( NO FUME!) Quite el tornillo de drenaje del filtro de combustible. Abra la palanca de extracción de aire. Abra la llave de paso. ACEITE DE MOTOR Cambie el aceite. Vierta 4 ó 5 cc. de aceite del motor en la entrada auxiliar de combustible y tire lentamente del puño de arranque 2 ó 3 veces. (Sin llegar a arrancar el motor.) LIMPIEZA Y ALMACENEMIENTO Tire lentamente del puño de arranque hasta notar resistencia y déjela en esta posición. Limpie el motor a fondo con un paño engrasado, colóquele una cubierta y almacénelo en un lugar cubierto, bien ventilado y sin humedad. 16

11 INTERNACO, S.A. QUEIRÚA, S/N ÓRDENES (LA CORUÑA) ESPAÑA TEL. (+34) FAX (+34)

MANUAL DEL USUARIO MOTOBOMBA QGZ40-35N

MANUAL DEL USUARIO MOTOBOMBA QGZ40-35N MANUAL DEL USUARIO Leer con atención este manual antes de utilizar seguridad Atención: este símbolo indica importantes normas de MOTOBOMBA QGZ40-35N INTRODUCCIÓN Estimados usuarios: Muchas gracias por

Más detalles

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP Siga con cuidado éstas instrucciones para mantener su motor en las mejores condiciones de operación, y asegurar una larga vida útil. PELIGRO

Más detalles

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-40D

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-40D Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-40D DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

Más detalles

BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10

BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10 BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10 1 2 ARRANQUE DEL MOTOR Gasolina 3 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Nunca tener en marcha el motor en lugares cerrados sin ventilación! No

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

Manual de preparación para los modelos WT20, WT30, WT40

Manual de preparación para los modelos WT20, WT30, WT40 Manual de preparación para los modelos WT20, WT30, WT40 Página 1 de 9 LA IMPORTANCIA DE UNA PREPARACION PREVIA A LA ENTREGA. POR LA SEGURIDAD DEL CLIENTE. La preparación adecuada y el servicio previo a

Más detalles

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR B MOTOR A SECCIÓN SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR LU C D CONTENIDO E PRECAUCIONES... 2 Precauciones para la junta líquida... 2 PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE LA JUNTA LÍQUIDA... 2 PREPARACIÓN... 3 Herramientas

Más detalles

Manual de preparación para los modelos WB20, WB30, WMP20, WL30, WL20

Manual de preparación para los modelos WB20, WB30, WMP20, WL30, WL20 Manual de preparación para los modelos WB20, WB30, WMP20, WL30, WL20 Página 1 de 9 LA IMPORTANCIA DE UNA PREPARACION PREVIA A LA ENTREGA. POR LA SEGURIDAD DEL CLIENTE. La preparación adecuada y el servicio

Más detalles

Manual de Instrucciones JC 28 EVO

Manual de Instrucciones JC 28 EVO Manual de Instrucciones JC 28 EVO Gracias por utilizar nuestro motor JC28 EVO, que esperamos le proporcione muchas satisfacciones. Para su empleo de forma segura y adecuada, lea este manual cuidadosamente

Más detalles

INDICE MANUAL. Indice Ilustrado Radiador Cambio Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado

INDICE MANUAL. Indice Ilustrado Radiador Cambio Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado Refrigeración Indice Ilustrado...10-2 Radiador Cambio... 10-6 Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado... 10-7 NOTA: Por los elementos que no aparecen en este manual, consulte el Manual del Taller

Más detalles

GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M M M2500E M5500E - M8000E

GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M M M2500E M5500E - M8000E GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M1500 - M2500 - M2500E M5500E - M8000E INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos Motomel. Este manual de usuario lo guiará en cuanto a la puesta en marcha

Más detalles

Instalación de filtros para aceite

Instalación de filtros para aceite Instalación de filtros para aceite Cambio de filtros sellados 1. El motor debe de estar tibio, levante el cofre del motor de su vehículo y remueva el tapón de admisión de aceite. 2. Levante el vehículo

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125 6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

GENERADOR DE GASOLINA

GENERADOR DE GASOLINA GENERADOR DE GASOLINA MANUAL DE USUARIO GRADO DE PROTECCIÓN IP 23 CONTENIDOS 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... 2 2. CONTROLES..... 4 3. ANTES DE OPERAR..... 6 4. FUNCIONAMIENTO.... 7 5. ALARMA DE ACEITE....

Más detalles

Manual de preparación EG6500CXS

Manual de preparación EG6500CXS Manual de preparación EG6500CXS Página 1 de 8 LA IMPORTANCIA DE UNA PREPARACION PREVIA A LA ENTREGA. POR LA SEGURIDAD DEL CLIENTE. La preparación adecuada y el servicio previo a la entrega son esenciales

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

EBV260B EBV260BN MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO

EBV260B EBV260BN MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO EBV260B EBV260BN MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Lleve siempre protectores de ojos y oidos cuando vaya a trabajar con esta máquina. Minimice el riesgo de hacerse daño: Lea este manual

Más detalles

Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo Modelo: HR2157 Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente

Más detalles

Turbo ventiladores Presión positiva. Turbo Ventiladores Scorpe de Presión Positiva MANUAL DE USUARIO

Turbo ventiladores Presión positiva. Turbo Ventiladores Scorpe de Presión Positiva MANUAL DE USUARIO Turbo ventiladores Turbo Ventiladores Scorpe de Presión Positiva MANUAL DE USUARIO 1 SEGURIDAD En el presente manual se indican las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y lubricación necesarias

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE MOTOBOMBAS GASOLINA KDP20T KDP30T KDP40T 1 Introducción Gracias por comprar la motobomba diesel KIPOR de aguas

Más detalles

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCION DE PROBLEMAS Contenido Problemas del motor... 297 Problemas hidráulicos... 301 Problemas de propulsiòn hidrostática de la transmisión... 302 295 NOTAS 296 Problemas en el motor Problema Posible

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Filtración del automóvil INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS OE proveedor de los principales fabricantes de automóviles. INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

Más detalles

COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO. 71 Desbrozadora Gasolina Motor 2 T MANEJO DE LA RECORTADORA LIBRO INSTRUCCIONES DESBROZADORA PARTIDA/ MULTIUSOS

COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO. 71 Desbrozadora Gasolina Motor 2 T MANEJO DE LA RECORTADORA LIBRO INSTRUCCIONES DESBROZADORA PARTIDA/ MULTIUSOS COMBUSTIBLE LIBRO INSTRUCCIONES DESBROZADORA PARTIDA/ MULTIUSOS MEZCLA DE COMBUSTIBLE Este producto está impulsado por un motor de 2 tiempos y utiliza una mezcla de gasolina y aceite para motor de dos

Más detalles

ASPIRADORA OCEANO/PLUS BA-560

ASPIRADORA OCEANO/PLUS BA-560 ASPIRADORA OCEANO/PLUS BA-560 MANUAL DE INSTRUCCIONES Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de

Más detalles

IMPORTANTE MOTORES MAN5.5, MAN8 Y MAN13 MOTORES MAN2.5, MAN5.5, MAN8, MAN13 Y MAN15

IMPORTANTE MOTORES MAN5.5, MAN8 Y MAN13 MOTORES MAN2.5, MAN5.5, MAN8, MAN13 Y MAN15 INSTRUCCIONES PARA PONER EN MARCHA LOS MOTORES A GASOLINA MAN2.5, MAN5.5, IMPORTANTE MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Durante el funcionamiento, el motor descarga volúmenes de gases compuestos de Bióxido de Carbono,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720 www.antarix.com.mx www.antarix.com.mx MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX PRECAUCION: PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA MOTOSIERRA NO EMPIECE A TRABAJAR SIN HABER

Más detalles

COMPRESORES DE PISTON

COMPRESORES DE PISTON COMPRESORES DE PISTON GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Al darle mantenimiento al compresor de aire, quite toda la energía a la unidad, y saque todo el aire al tanque. Siempre ponga el cubrebandas después

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones MOTOBOMBAS DIESEL Manual de instrucciones Importado por: Savake Colombia S.A.S. NIT: 900742658-4 www.alterman.com.co XDWP2P XDWP3P XDWP3C Contenido: Pág. 1. Precauciones de seguridad 1 2. Principales partes

Más detalles

GENERADORES - Diesel GERADORES - Diesel GENERATORS - Diesel GROUPES ELECTROGENES - Diesel

GENERADORES - Diesel GERADORES - Diesel GENERATORS - Diesel GROUPES ELECTROGENES - Diesel GENERADORES - Diesel GERADORES - Diesel GENERATORS - Diesel GROUPES ELECTROGENES - Diesel INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO USE AND MAINTENANCE MANUAL MODE D EMPLOI ET

Más detalles

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... AL INDICE ENGINE BRICACIÓN SISTEMA DE BRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE (3SZ-VE) COMPONENTES.............................................

Más detalles

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SECCIOu NFE IuNDICE FE ZD30DDTi SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR... 2 Desmontaje y montaje... 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE... 3 SISTEMA DE ESCAPE...

Más detalles

11. SISTEMA DE REFRIGERACION

11. SISTEMA DE REFRIGERACION 11 SISTEMA DE REFRIGERACION ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE Toda la información de esta publicación está basada en la última información del producto disponible en el momento de la impresión. World

Más detalles

Maquina de Nieve SFS300

Maquina de Nieve SFS300 Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTOBOMBAS GASOLINA

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTOBOMBAS GASOLINA MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTOBOMBAS GASOLINA TGMB20X / TGMB30X TGMB-20XR/ TGMB-30XR IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR: SAVAKE, C.A. RIF: J-00033788-8 Hecho en China TABLA DE CONTENIDOS 1.- Precauciones de seguridad

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO

TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO Modelo: MW-5L Termo de leche 5 litros 1000W 230V 1. Especificaciones técnicas 2. Despiece 3. Esquema eléctrico 4. Instrucciones de funcionamiento 5. Precauciones ÍNDICE

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTOBOMBAS DIESEL TAE2CS/TAE3CS/TAE4/TAE4X/TAE1,5CHS

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTOBOMBAS DIESEL TAE2CS/TAE3CS/TAE4/TAE4X/TAE1,5CHS MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTOBOMBAS DIESEL TAE2CS/TAE3CS/TAE4/TAE4X/TAE1,5CHS IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR: SAVAKE, C.A. RIF: J-00033788-8 HECHO EN CHINA TABLA DE CONTENIDOS 1.- Precauciones de seguridad

Más detalles

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica

Más detalles

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO 3 3 MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------PLAN DE MANTENIMIENTO --------------------------------------------TUBOS DE GASOLINA ----------------------------------------------------FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario ES Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario Índice 1. INTRODUCCIÓN... 35 2. ESPECIFICACIONES... 35 3. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES... 35 3.1 Advertencias... 35 3.2 Precauciones... 35 4. PIEZAS

Más detalles

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Bienvenido Este libro manual le explica como hacer funcionar y mantener el motor de gasolina y la motobomba LONCIN. Antes de arrancar el motor, por favor lea

Más detalles

MOTOR A GASOLINA MAN20

MOTOR A GASOLINA MAN20 1.-Medidas de Seguridad. Responsabilidad Del Usuario Antes de usar el motor, es indispensable que lea cuidadosamente el presente Manual de Usuario y que lo entienda, de lo contrario le epueden ocurrir

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

EB700A SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR

EB700A SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR EB700A SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR SOPLADOR EB700A Guia para usar este manual Ilustraciones gráficas Todas las partes importantes de esta máquina están esplicadas en este manual. Todas las instrucciones

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Manual de preparación HRS2165PKM

Manual de preparación HRS2165PKM Manual de preparación HRS2165PKM Página 1 de 7 LA IMPORTANCIA DE UNA PREPARACION PREVIA A LA ENTREGA. POR LA SEGURIDAD DEL CLIENTE. La preparación adecuada y el servicio previo a la entrega son esenciales

Más detalles

CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA INSTALACIONES RECEPTORAS DE GLP REPSOL BUTANO 112 SOS DEIAK. G.L.P. España - SMAC

CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA INSTALACIONES RECEPTORAS DE GLP REPSOL BUTANO 112 SOS DEIAK. G.L.P. España - SMAC SEGURIDAD PARA INSTALACIONES RECEPTORAS DE GLP REPSOL BUTANO 112 SOS DEIAK G.L.P. España - SMAC La revisión periódica reglamentaria de las instalaciones de gas Prevención de incidentes Se debe realizar

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE MOTOBOMBA DIESEL DE PRESIÓN KDP15H/HE

MANUAL DEL OPERADOR POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE MOTOBOMBA DIESEL DE PRESIÓN KDP15H/HE MANUAL DEL PERADR PR FAVR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CNTIENE INFRMACIÓN DE SEGURIDAD IMPRTANTE MTBMBA DIESEL DE PRESIÓN KDP15H/HE Versión 1, Fecha de impresión 03/06/2004 1 PRÓLG Gracias por comprar

Más detalles

MANUAL DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Turbo Ventiladores Scorpe de Presión Positiva MANUAL DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 SEGURIDAD En el presente manual se indican las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y lubricación necesarias

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL.

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL. SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL ÍNDICE Mecánica fácil y mantenimiento del vehículo. Sistema de alimentación. Sistema eléctrico. Sistema de lubricación. Sistema de refrigeración. Sistema de transmisión.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA CON MOTOR DE EXPLOSIÓN

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA CON MOTOR DE EXPLOSIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA CON MOTOR DE EXPLOSIÓN i MOTOBOMBA AKWP33-2T MOTOBOMBA AKWP43-2T IMPORTANTE! Antes de montar y poner en funcionamiento la máquina, lea atentamente el presente manual,

Más detalles

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION 183 MIDE EL VACÍO AL MOTOR. 1) Cuál es el objetivo de medir el vacío al motor? a) Determinar el estado del aceite y las bujías. b) Determinar

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G Generador de Ozono Gracias por haber elegido el generador de ozono modelo OZ-3G. Le recomendamos que lea con detenimiento las instrucciones de la Guía y sigua

Más detalles

Sistema de encendido Bobina de encendido Marca Hitachi. Reglaje y emisiones

Sistema de encendido Bobina de encendido Marca Hitachi. Reglaje y emisiones Notas Valor especificado Valor medido Identificación del vehículo Nº de cilindros Tipo 4/OHC Cilindrada (Fiscal) cc 2389 Relación de compresión :1 8,6 Adecuado para gasolina sin plomo Sí Octanaje mínimo

Más detalles

EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25

EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25 Por favor Lea Cuidadosamente este Manual Antes de Operar Esta Máquina Instrucciones de Operación, Servicio y Mantenimiento EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25 507020-0 I - C O N T E N I D O PAG I) CONTENIDO.. 2

Más detalles

Caire Stroller Caire Spirit

Caire Stroller Caire Spirit Unidad portátil de oxígeno líquido Caire Caire Manual para el paciente 02 o Este sistema de oxígeno líquido está formado por una unidad portátil ( o ) y por una unidad estática (Liberator 30), que le suministran

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO Aspiradora K-VC14D M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva ASPIRADORA

Más detalles

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód. ASPIRADOR DE VACÍO Manual de instrucciones Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód. MA22029 Índice Características del producto, parámetros técnicos...1

Más detalles

MOTOBOMBA BAJA PRESIÓN AUTOASPIRANTE AY-25-KT

MOTOBOMBA BAJA PRESIÓN AUTOASPIRANTE AY-25-KT MOTOBOMBA BAJA PRESIÓN AUTOASPIRANTE AY-25-KT (MANUAL DE INSTRUCCIONES) Nota: Es importante leer y entender las instrucciones antes de utilizar este producto. 1.-NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD: -Es necesario

Más detalles

RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO MOTORES ROBIN

RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO MOTORES ROBIN RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO MOTORES ROBIN COORDINADOR DE CAPACITACION: ING. EDUARDO Prepared by REYNOSO Eduardo Reynoso PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO JUNTO CON EL TALLER

Más detalles

MOTOAZADA SR1Z-750 1

MOTOAZADA SR1Z-750 1 MOTOAZADA SR1Z-750 1 CONTENIDO PEGATINAS DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 4 COMPONENTES...6 ENSAMBLAJE... 7 MANILLAR.7 MANILLA EMBRAGUE.8 REGULADOR DE PROFUNDIDAD...8 CONTROLES...10 GRIFO DE

Más detalles

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO CONCENTRADOR DE OXIGENO INTRODUCCIÓN Su Concentrador de oxigeno le proporciona oxigeno de calidad medicinal. Este tipo de oxigeno es considerado un medicamento, por tanto debe ser prescrito por su médico.

Más detalles

Octanaje mínimo RON 91 Módulo de control combinado de encendido y combustible Enchufe de diagnosis. + con resistencia compensadora V

Octanaje mínimo RON 91 Módulo de control combinado de encendido y combustible Enchufe de diagnosis. + con resistencia compensadora V xxx xxx 1234xxx Fecha 04.Mrz.2016 Datos técnicos predefinido Identificación del vehículo Nº ADB 43071 Fig. 1 Modelo Avenger Modelo (continuación) 2,0i 16V Motor reglado específicamente para Minimum Level

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones MOTORES DIESEL Manual de instrucciones Importado por: Savake Colombia S.A.S. NIT: 900742658-4 www.alterman.com.co XDE10T XDE10K XDE10KO 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO XDE10T XDE10K XDE10KO Tipo Mono-

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Bujías de incandescencia. Mantenimiento y reglajes

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Bujías de incandescencia. Mantenimiento y reglajes 1 de 7 12/12/2013 08:32 p.m. Fabricante Volkswagen Modelo Amarok Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 13/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

Definición. Motobomba: Bomba cuya energía es suministrada por un motor de explosión

Definición. Motobomba: Bomba cuya energía es suministrada por un motor de explosión Definición Motobomba: Bomba cuya energía es suministrada por un motor de explosión 1 DESCRIPCION DE LA BOMBA Motor de explosión Racores de conexión Llave de apertura y cierre Manguera impulsión Mangote

Más detalles

Mantenimiento de motores diesel para bomba de riego o picadora de pastos

Mantenimiento de motores diesel para bomba de riego o picadora de pastos 2 Mantenimiento de motores diesel para bomba de riego o picadora de pastos La vida útil de los motores diesel depende del buen uso y sobretodo, del buen mantenimiento que les damos. Para que nos duren

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MOD. FRE_G268A MOD. FRE_G268B Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión

Más detalles

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor. Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...

Más detalles

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ 16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------

Más detalles

Geareducer serie 32.2

Geareducer serie 32.2 MANUAL DEL USUARIO Geareducer serie 32.2 INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO - MANTENIMIENTO sp_m92-1436b ISSUED 04/2013 LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO.

Más detalles

B A Desconecte el cargador de la red. B Colgar el cable de red en la zona de alma cenamiento.

B A Desconecte el cargador de la red. B Colgar el cable de red en la zona de alma cenamiento. QUIKSTRT R/D 55/40 RS dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE PLACAS COMPACTADORAS IMPORTANTE MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Lea el manual de instrucciones antes de operar la Placa.

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE PLACAS COMPACTADORAS IMPORTANTE MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Lea el manual de instrucciones antes de operar la Placa. INSTRUCCIONES PARA EL USO DE PLACAS COMPACTADORAS IMPORTANTE MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Lea el manual de instrucciones antes de operar la Placa. 2. No permita que ninguna persona opere la máquina sin seguir

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-6 Cambio... 8-7 Filtro del aceite Cambio... 8-8 Presión del aceite Prueba... 8-11 Inyector

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias Common Rail Siemens SID 802 Particularidades y diferencias Circuitos de combustible y elementos del sistema Bomba de cebado manual Misión: Se utiliza para cargar la instalación de baja después de una intervención

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

GRUPO HIDRAULICO PORTATIL A BATERIA HAB1102

GRUPO HIDRAULICO PORTATIL A BATERIA HAB1102 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO GRUPO HIDRAULICO PORTATIL A BATERIA HAB1102 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com

Más detalles

Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4)

Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4) 1989-1994 Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4) Cambiar el aceite en su Pickup '89 -'94 Toyota, con el motor de 2,4 litros I4, para mejorar el rendimiento del motor y la longevidad. Escrito por: Phillip

Más detalles

PREFACIO. Este manual, presenta toda la información básica que garantiza la operación satisfactoria y confiable de su unidad.

PREFACIO. Este manual, presenta toda la información básica que garantiza la operación satisfactoria y confiable de su unidad. 1 PREFACIO Gracias por la compra de nuestro equipo; nuestro objetivo es ofrecerle un generador de alta calidad que logre la satisfacción del cliente, y tenemos la confianza de que su decisión ha sido

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles