PREFACIO. Este manual, presenta toda la información básica que garantiza la operación satisfactoria y confiable de su unidad.

Documentos relacionados
GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS


MANUAL DE USUARIO U.S.A.

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA MANUAL

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA AUTOMATICA

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA MANUAL

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA

Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento. Unidad Motriz Bencinera y Eléctrica

INVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES

150 Kw. Planta Eléctrica 150 Kw (180 BHP) M1807.

GENERADOR ELITE ENERGY 2G95

10GF2-4 / 10GF-4 GENERADOR NAFTERO

Manual de Funcionamiento Generador a gas natural

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450

GENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3.

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA AUTOMATICA

250 kwe. Planta Eléctrica 250 Kwe a Biogás.

Grupo Electrógeno Diesel SPD-68

Descripción y propósito del ítem. Para obtener la energía eléctrica necesaria para el funcionamiento de un tanque de enfriamiento de leche.

GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M M M2500E M5500E - M8000E

GRUPO GENERADOR INSONORIZADO GMS100CS DE 110 KVA

IG3000 / IG4000 GENERADOR DIGITAL INVERTER

CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

GRUPO GENERADOR INSONORIZADO GMS60CS DE 66 KVA

Keep Working. Manual de usuario. Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad.

GENERADOR GASOLINA. *Potencia *Versatilidad GENERADORES APTOS PARA: construcción industriales agricultura

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE

GRUPOS INSONORO TRIFASICO MOTOR LOMBARDINI

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO

ACB automatización y control eléctrico sa de cv

PLANTA ELÉCTRICA 40 KW (73.7 BHP) M5018

Cargador para coches Quick Charge 3.0, puerto dual

GENERADOR A GASOLINA. Manual de instrucciones. Importado por: Savake Colombia S.A.S. NIT:

CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

E V 50HZ ENERGÍA BÁSICA Y ASEQUIBLE

New GENERADORES PG-E 40 SRA / PG-E 80 TEA. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

GX80D - 4 Tiempos - Refrigerado por aire 79,7 cm3 1,6 Hp a 3600 rpm Transistorizado Manual

CARGA AL INDICE SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN... UBICACIÓN... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

INFORME DE SERVICIO Soporte técnico servicios de mantenimiento de grupos electrógeno BANCO AGRARIO DE COLOMBIA SA - San diego 07 de Abril de 2017

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Teléfono. Ciudad. Estado. Código postal. País. Información de la placa de identificación del grupo electrógeno y el motor

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR

INDICE. / / Fono: / Fax:

Panel de control. Con selector de potencia de tres posiciones y termostato.

P V 50Hz #AVR #CONN #DPP

J&F MAQUINARIAS GENERADORES Y GRUPOS ELECTRÓGENOS VENTA, REPARACIÓN, MANTENIMIENTO Y ACCESORIOS

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE)

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

Mejores Prácticas aplicables a pruebas de aceptación de bombas contra incendio en Plantas Envasadoras de GLP 1

GENERADORES FOCOS LINTERNAS

GENERADORES DIGITALES. Generadores

IG3000 / IG4000 GENERADOR DIGITAL INVERTER

Manual de Usuario Generador

Rental Power 100 kw. > Hoja de especificación. Nuestra energía trabajando para usted. Descripción. Características

UPS de escritorio serie VS interactivo en línea de 120 V 800 VA 400 W, torre, 6 tomacorrientes

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE (LTP) 400/ ,8 30,0/24,0 32,5/26,0 46,97

(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

P V 50Hz #AVR #CONN #DPP

GENERADORES. Para que siempre vaya A TODA MÁQUINA!

GBA12L. Principales Características Frecuencia Hz 50 Voltaje V 400 Factor de potencia cos ϕ 0.8 Fase 3

MOTOR CATERPILLAR C13 INDM ACERT RATING E RPM

Bombas de vacío y compresores de funcionamiento en seco con paleta giratoria Manual de instalación y funcionamiento DRT VRT

ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR SERIE MP MANUAL DE USO PYD ELECTROBOMBAS

ESPECIFICACIONES PLANTA ELECTRICA

MOTOR CATERPILLAR C13 INDM ACERT RATING D RPM

UPS de Escritorio Serie VS 120V 500VA 250W, Interactivo, Torre, 6 Tomacorrientes

GUÍA V : MÁQUINAS DE CORRIENTE CONTINUA

UPS de Escritorio Serie VS, 120V, 600VA 300W, Interactivo, Torre, 6 Tomacorrientes

SEPARADOR GEN DEBIDO A LAS MEJORAS CONSTANTES, EL PRODUCTO PUEDE VARIAR EN SU APARIENCIA. ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO

UNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ELECTRÓNICO

Manual de operación COLECTOR DE ASERRIN DE 5 HP DC-DC2045

GENERADOR DE GASOLINA

MS ML MC MY MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA MOTOR ASINCRONO FRACCIONARIO CON CABALLOS DE FUERZA

D Diesel. G Gas Natural /GLP N Nafta

P2500-1/P2500-1E #FGWILSON_GENSET_IMAGE

ENTER PRG QUICK STOP RESET RUN. Eco-Drive Solar. Temperatura Ambiente: -20 C ~ 60 C > 45 C 10 Minutos se debe sobredimensionar

Guía de funcionamiento de inicio rápido. SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie)

Datos de Grupo SERVICIO PRP STANDBY. GAMA PORTÁTIL Tubular Powered by LOMBARDINI

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MOTOR CATERPILLAR 3054C-DINA RATING INTERMITENTE RPM

Limpiador de inyector de combustible

UNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA AGUJAS VIBRADORAS

Especi icaciones Técnicas 20 KW / 25 KVA

Transcripción:

1

PREFACIO Gracias por la compra de nuestro equipo; nuestro objetivo es ofrecerle un generador de alta calidad que logre la satisfacción del cliente, y tenemos la confianza de que su decisión ha sido acertada. Este manual, presenta toda la información básica que garantiza la operación satisfactoria y confiable de su unidad. Por favor utilice este manual como complementario al otro manual que aborda la parte del motor. PRECAUCIÓN 1. Utilice aceite de Lubricación SAE 10W-30. Después del primer cambio de aceite a las 10 horas de operación. 2. No conecte la salida del generador a tomacorrientes de CA comerciales. 3. Para obtener información sobre la operación y el mantenimiento del motor, por favor véase nuestro manual del motor. 3

INDEX Página 1 NOMBRES DE LAS PIEZAS Y COMPONENTES IMPORTANTES 2 PASOS PREPARATORIOS PARA LA OPERACIÓN 2.1 Requerimientos Medioambientales 2.2 Preparación del motor 2.3 Conexión eléctrica con carga 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA REPARACIÓN 4 PROCEDIMIENTO DE CALENTAMIENTO 5 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE 6 PROCEDIMIENTO DE PARADA 7 GUÍA SIMPLIFICADA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8 FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO Y CONTRAMEDIDAS 9 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 9.1 Diagrama eléctrico del 437-GE12E 9.2 Diagrama eléctrico del 437-GE12E3 10 ANEXO 10.1 Selección del cable eléctrico 10.2 Tabla de coeficientes modificados de acuerdo a las condiciones ambientales 7 8 9 9 10 10 10 10 11 13 5

1. NOMBRES DE LAS PIEZAS Y COMPONENTES IMPORTANTES Panel de Control del 437-GE12E. 7

Ficha Tecnica MODELO 437-GE12E 437-GE12E3 Salida Principal 9,5 10,5 Salida Standby 10,5 11,5 Fases Monofasico Trifasico Factor de Potencia 1.0 0,8 Voltaje *230V 400V Sistema de Excitación Polos Sistema de Accionamiento Regulación de Voltaje Modelo Salida nominal Tipo Volumen del Cilindro No. de Cilindros Sistema de Arranque Consumo de Combustible Capacidad del Tanque de Combustible Nivelador de Ruido (7m/dB) Auto-excitado 2 Directamente acoplado al motor ±1.5% (Velocidad Nominal) 437-G690 12.0 kw/3000 rpm, 14.0 kw/3600 rpm Motor a Gasolina OHV de cuatro tiempos forzado con aire 688 cc 2 Eléctrico (retroceso) 370 g/kwh 26L 72dB/50Hz, 78dB/60Hz Peso neto (con llantas) 152 (159) kg Generador Motor Dimensiones Netas (con llantas) largo x ancho x alto 910 x 600 x 620 mm (910 x 785 x 710 mm) 2. PASOS PREPARATORIOS PARA LA OPERACIÓN 2.1 Requerimientos Medioambientales Uso en exteriores A) Instale su unidad en un lugar seco y libre de polvo. B) Evite la luz solar directa. Coloque su unidad a la sombra. C) Mantenga su unidad sobre un piso nivelado para que la unidad no se mueva por su propia cuenta. Por seguridad, conecte la unidad a tierra utilizando la clavija. 2.1.2 Uso en interiores A) Utilícela en áreas bien ventiladas, o desfogue el exhosto afuera y lejos de cualquier entrada de aire del edificio. Para la operación se requiere de un gran volumen de aire. B) Mantenga la entrada/salida de aire y la salida de gases del exhosto a 1.5 metros de distancia de cualquier obstáculo. C) Utilícela a una temperatura inferior a 40 grados. D) Instale su unidad en una superficie nivelada. 8

2.2 Preparación del motor A) Revise el nivel de gasolina y del aceite de lubricación. Agregue cualquiera de estos líquidos si están por debajo del nivel suficiente especificado en el Manual del Propietario del Motor. B) Revise todos los pernos y tuercas principales del motor. Apriete cualquier perno o tuerca que estén sueltos. 2.3 Conexión eléctrica con carga A) Asegúrese de que la carga no exceda la capacidad de potencia de su unidad. Conecte las conexiones eléctricas apropiadamente. 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA REPARACIÓN A) Únicamente personal autorizado deberá evaluar, realizar mantenimiento y reparar esta unidad. B) Siempre utilice un protector facial, guantes de caucho y ropa de protección al trabajar en la unidad. C) No toque la unidad del generador o ninguna parte de la carga con las manos descubiertas o con las manos mojadas D) Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas lejos de las partes móviles como ventiladores, correas y rotores. E) No respire los humos del exhosto. D) Pare el motor y déjelo enfriar antes de efectuar una revisión o agregarle combustible. G) No adicione combustible si está fumando o si la unidad está cerca de cualquier chispa o llama abierta. H) Observe la polaridad correcta (+ & -) en las baterías. I) No incline la batería. J) Utilice un equipo de adecuada capacidad para levantar y soportar la unidad y los componentes. 4. PROCEDIMIENTO DE CALENTAMIENTO A) Revise todos los líquidos diariamente. (La unidad es despachada sin aceite lubricante). B) Coloque la llave de combustible en la posición ON. C) Coloque el interruptor principal en la posición OFF. D) Hale el estrangulador. E) Gire la llave de arranque del motor hasta la posición ARRANCAR. F) El tiempo de calentamiento es de aproximadamente 3-5 minutos. 9

5. PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE A) Retorne el nivel de control de la velocidad a la posición izquierda. B) Asegúrese de que el voltímetro indique normal. C) Coloque el interruptor principal en ON. D) Observe que el voltaje esté dentro del rango de carga normal. 6. PROCEDIMIENTO DE PARADA A) Coloque el interruptor principal en la posición OFF. B) Gire la llave de arranque del motor hasta la posición PARAR. C) Cierre la llave de combustible si la unidad está en almacenamiento o está siendo transportada. 7. GUÍA SIMPLIFICADA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta guía está prevista para presentar información breve sobre la solución de problemas sin instrumentos de evaluación ni de medición para revisar la unidad. Sin embargo, para diagnosticar las piezas y los componentes en muchos casos problemático es necesario utilizar instrumentos de evaluación y de medición. Si no puede determinar la causa mediante inspección visual, deberá consultar al distribuidor a quien le compró esta unidad. 8. FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO Y CONTRAMEDIDAS Queja Posible causa Solución No hay energía o la energía es insuficiente Hay energía disponible pero disminuye con la carga La carga dispara el interruptor principal instantáneamente 1. Velocidad del motor muy baja 2. Ruptura del diodo del rotor 3. Ruptura del alambrado del rotor 4. Ruptura del alambrado del rotor 5. Ruptura del interruptor principal 6. Falla del AVR 1. Velocidad del motor muy baja 2. Se está utilizando una línea muy larga entre el generador y la carga. 3. La carga es muy grande. 1. Sobrecarga 2. Falla en la parte de la carga 1. Aumente la velocidad del motor hasta que alcance el voltaje nominal. 2. Reemplace el diodo 3. Repare o reemplace 5. Reemplace el interruptor 6. Reemplace el AVR 1. Aumente la velocidad del motor hasta que alcance el voltaje nominal. 2. Reubique la unidad lo más cerca posible de la carga. 3. Reduzca la carga hasta y por debajo del límite de capacidad de la unidad. 1. Reduzca la carga 2. Revise para ubicar el circuito que presenta fallas, y repárelo. Ruido desde los rodamientos Rodamiento desgastado Reemplace el rodamiento El voltímetro no funciona Falla del voltímetro Reemplace el voltímetro El amperímetro no funciona Falla del amperímetro Reemplace el amperímetro 10

9. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 9.1 Diagrama eléctrico del 437-GE12E 11

9.2 Diagrama del eléctrico del 437-GE12E3 12

10. ANEXO 10.1 Selección del cable eléctrico La selección del cable eléctrico depende de la corriente permisible del cable y de la distancia entre la carga y el generador. Y la sección de cable deberá ser lo suficientemente grande. Si la corriente en el cable es mayor que la corriente permisible, éste se sobrecalentará y el cable se quemará. Si es cable es largo y delgado, el voltaje de entrada del aparato eléctrico no será suficiente, haciendo que el generador no arranque. Con la siguiente fórmula, se puede calcular el valor del potencial e. Las relaciones entre la corriente permisible, la longitud y la sección del cable aislante (de un solo núcleo, de múltiples núcleos) son las siguientes: (Asuma que el voltaje utilizado es 220 V y que el potencial es inferior a 10 V. Aplicación de cable aislante de un solo núcleo sección mm2 Longitud inferior a 50m 75m 100m 125 150 200 Corriente 50 A 8 14 22 22 30 38 100 A 22 30 38 50 50 60 200 A 60 60 60 80 100 125 300 A 100 100 100 125 150 200 Aplicación de cable aislante de un múltiples núcleos sección mm2 Longitud inferior a 50m 75m 100m 125 150 200 Corriente 50 A 14 14 22 22 30 38 100 A 38 38 38 50 50 60 200 A 38 x 2 38 x 2 38 x 2 50 x 2 50 x 2 50 x 2 300 A 60 x 2 60 x 2 60 x 2 60 x 2 80 x 2 100 x 2 10.2 Tabla de coeficientes modificados de acuerdo a las condiciones ambientales Condiciones de la salida nominal del generador: Altitud: 0 m Temperatura ambiente: 25ºC Humedad relativa: 30% Coeficiente modificado de acuerdo al ambiente: C (Humedad relativa 30%) 13

Altitud Temperatura ambiente (ºC) (m) 25 30 35 40 45 0 1 0.98 0.96 0.93 0.90 500 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000 0.87 0.85 0.82 0.80 0.78 2000 0.75 0.73 0.71 0.69 0.66 3000 0.64 0.62 0.6 0.58 0.56 4000 0.54 0.52 0.5 0.48 0.46 Nota: Cuando la humedad relativa es del 60%, el coeficiente modificado es C-0.01 Cuando la humedad relativa es del 80%, el coeficiente modificado es C-0.02 Cuando la humedad relativa es del 90%, el coeficiente modificado es C-0.03 Cuando la humedad relativa es del 100%, el coeficiente modificado es C-0.04 Ejemplo del cálculo: Cuando la potencia nominal del generador es PN = 5 KW, la altitud es de 1000 metros, la temperatura ambiente es de 35ºC, la humedad relativa es del 80%, la potencial nominal del generador es: P = PN X (C-0.02) = 5 X (0.82 0.02) = 4 KW 14