Telemetría Cardíaca Móvil SAVI Wireless

Documentos relacionados
Lo que necesita para comenzar:

CardioPAL SAVI Registrador personal de arritmias

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

Mc-119. Manual del Usuario. 1

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

Easy Repair de Packard Bell

Vamos. Todo lo que necesitas para empezar.

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Guía del usuario de material multimedia SUD (ios)

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO

PHMETRO L Manual del usuario

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

1 Seleccione M (Menú) > Programación

Radio comunicación digital segura y eficiente SIN FRONTERAS. Guía de usuario

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo

Manual de usuario Smart Watch

nueva FELICITACIONES por su

Prueba del sueño en el hogar Manual del usuario

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style

Manual de Instrucción para el usuario del sistema de TELE-MAPA

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Altavoz HP Roar Plus. Otras características

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

Packard Bell Easy Repair

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless

Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial. Este folleto fue creado por el Departamento de Salud.

Introducción. Descripción general del producto

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Bluetooth Fitness Armband

Instrucciones de instalación del bastidor

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIE MFP. Guía de referencia rápida

AURICULARES INALÁMBRICOS

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

Inicio rápido: Ver informes

Guía rápida de utilización

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Introducción al firmware 2.0 para IPCorder

Español SPBT1040. Manual

Pulsera Fitness SB01

BGH Smart Control Kit

La caja de la impresora contiene los siguientes elementos. Retire toda la cinta adhesiva y el material de embalaje de la impresora.

Polycom IP 331. Guía de usuario.

Guía de inicio rápido

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

Instrucciones de sustitución del disco duro

Manual para el paciente

Revisado en enero de 2014 (Revised 01/14)

Guía del usuario de material multimedia SUD (Android)

JABRA STYLE. Manual de Usuario. jabra.com/style

GUÍAS RÁPIDAS SERVICIO ODONTOLÓGICO PASOS

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

Grabador de audio profesional cable/bluetooth Manual de Usuario

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

Utilidad de configuración

Guía de conexión para internet y teléfono

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar

SISTEMA DE MEDICIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) Nota: Introducción:

ojovoz Una plataforma de código abierto para la creación de memorias comunitarias. Manual del usuario

Guía de usuario. Válido desde la SW Versión 2.0

Actualizaciones de software Guía del usuario

Guía de configuración

Battery BacPac. Manual del Usuario

Información del Mobile WiFi

Guía de referencia rápida de la impresora ZT210/ZT220/ZT230

Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410

Actualizador del firmware para el COOLSCAN IV ED

Guía de inicio rápido. Modelos: BLE6516RTUI BLE6516RTUIUY BLE6516RTUIPE BLE6516RTUICL

MINISTERIO DE EDUCACIÓN PÚBLICA IPEC Santa Bárbara de Heredia Software de Aplicación Accesorio WordPad

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.

Instrucciones para la actualización del sistema GreenStar (Actualizado en Agosto de 2005)

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

ios 10 Accesibilidad Control por conmutador - guía de acceso rápido Actualización 17/10/16

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300

MANUAL DEL USUARIO WEB SISTEMA DE RASTREO Versión 3.0

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

AX-PH Componentes de la herramienta

Transcripción:

Telemetría Cardíaca Móvil SAVI Wireless **Su procedimiento se factura como un procedimiento de 30 días, sin importar la cantidad de veces que tome registros.** En caso de tener alguna duda con respecto a cualquier información incluida en la guía para, no dude en comunicarse con el Centro de Monitoreo Cardíaco ( CMC por sus siglas en inglés) al 1-877-996-5553, disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Medicomp, Inc. 7845 Ellis Road Melbourne, FL 32904 Página 1 de 10 UTI540-03 Spanish

Contenido de su Kit Inalámbrico SAVI 1 2 3 Su Tratamiento Inalámbrico con SAVI Su médico ha ordenado este procedimiento de monitoreo cardíaco que utiliza el sistema Inalámbrico SAVI para que usted pueda llevar un registro permanente de la actividad de su corazón. Usted puede registrar su propio ECG (electrocardiograma) que se enviará automáticamente a través de la red celular al Centro de Monitoreo Cardíaco (CMC) de Medicomp que trabaja las 24 horas. 5 8 4 9 El SAVI Inalámbrico deberá utilizarse conforme a las instrucciones del médico o en cualquier momento en el que usted experimente un síntoma que le preocupe. 6 7 10 ES IMPORTANTE QUE MANTENGA EL PENDIENTE SUJETADO A USTED LO MÁXIMO POSIBLE. Tecla de Función Programable de la Izquierda 1. Guía para el Paciente 2. Electrodos (parches adhesivos) 3. Cargador 4. Pilas 5. Cordón 6. Estuche del Pendiente 7. Pendiente 8. Cable para el Paciente 9. Teléfono Inteligente 10. Estuche del Teléfono Inteligente Su kit también podría incluir un apósito de preparación para la piel, que se le solicitaría que utilice cuando un técnico del Centro de Monitoreo Cardíaco de Medicomp trabaje con usted. Por favor, familiarícese con las teclas del Teléfono Inteligente que utilizará con más frecuencia: Tecla de Selección Tecla de Función Programable de la Derecha Tecla para Volver Hacia Atrás Flechas Direccionales/ Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha Página 2 de 10 Durante el Análisis Cuando tenga un síntoma (dolor de pecho, mareo, etc.) presione el botón SYMPTOM que se encuentra al frente del Pendiente, O seleccione la opción SYMPTOM con Tecla de Función Programable de la Izquierda del Teléfono Inteligente; el SAVI Inalámbrico guarda la actividad del ECG de su corazón desde un minuto antes de haber presionado el botón y luego continúa guardando la señal durante otro período de tiempo (generalmente alrededor de 30 segundos). Esto significa que su médico puede ver lo que estaba ocurriendo en su corazón ANTES de haber tenido el síntoma; esto puede ser muy importante porque los síntomas generalmente se sienten LUEGO de que ocurra un evento cardíaco. Además, el SAVI Inalámbrico puede capturar automáticamente anormalidades del ECG que usted no siente. Para tener en cuenta: El Teléfono Inteligente ha sido configurado sólo para medir la función cardíaca. El dispositivo ha sido bloqueado y no se puede utilizar como un teléfono regular.

1. Cómo Preparar Su Piel y Cómo Aplicar los Parches Trate de ser cuidadoso/a al preparar su piel para la aplicación de los parches adhesivos (electrodos) sobre la piel. Una buena preparación de la piel logra mejores rastreos de la señal del ECG, que oportunamente le facilitará al médico revisar y evaluar. Le recomendamos que cambie sus electrodos cada dos días. Cuando vuelva a aplicarlos, cambie levemente la ubicación, para evitar que se irrite la piel*. El centro del parche deberá quedar dentro de las áreas indicadas en los cuadros de la siguiente figura. (La cantidad y el tipo de parches que usted utilice podrían variar de los que se muestran.) Derecha Izquierda BLANCO NEGRO ROJO Se está quedando sin suministros? Diríjase a la página 9 de esta Guía para ver qué debe hacer A. Elija zonas de su pecho que sean planas y no con mucho músculo; evite los dobleces o pliegues de la piel, la piel irritada o cicatrices. D. Sujete los cables a los electrodos antes de retirar la lámina plástica que resguarda su adherencia. E. Retire la lámina plástica que resguarda la adherencia de cada electrodo y aplíquelos a su pecho, uno por uno, dentro de las áreas que se muestran en la ilustración. *Por favor, infórmele al personal de CMC si sufre una excesiva irritación de la piel debido a los electrodos. 2. Cómo Encender el Pendiente y el Teléfono Inteligente A. Inserte una pila nueva en el Pendiente (observe la página 8) y conecte el otro extremo del cable a la parte superior del Pendiente. B. Presione y sostenga el botón On/Off que se encuentra a un lado del dispositivo, como se observa. La unidad destellará y se encenderá una luz naranja en el frente. Luego se encenderá inmediatamente una luz verde destellante indicando que la unidad está encendida. C. Encienda el Teléfono Inteligente presionando el botón de encendido que se encuentra sobre el lado izquierdo, como se observa. B. Afeite las zonas con vello, utilizando el parche para la piel (electrode) como guía para establecer el tamaño del área a afeitar. Esto asegura un buen contacto y hace que sea más fácil y mucho menos doloroso extraer el electrodo. C. Lave bien cada lugar con jabón NEUTRO y agua. (No deberá usar jabón que contenga perfume o aceites.) Seque bien. Nota: El Teléfono Inteligente ha sido configurado únicamente para medir la función cardíaca. El dispositivo ha sido bloqueado y no se puede utilizar como teléfono regular. D. Dele unos minutos al Teléfono Inteligente para que inicialice, hasta que aparezca esta Pantalla Principal: Página 3 de 10

Podría aparecer la indicación Busy en la pantalla en diferentes momentos si el Teléfono Inteligente necesita tiempo para ejecutar un proceso, como por ejemplo ubicar el Pendiente a través de una comunicación Bluetooth. E. Presione la Tecla de Función Programable de la Izquierda del Teléfono Inteligente en la opción Start Procedure. G3. Presione la Tecla de la Flecha hacia Abajo para resaltar Yes y presione Select. Desaparecerá el menú y la pantalla mostrará Patient has Pacemaker = Yes. F. Usted ya debe haber completado estas instrucciones en pantalla. Ahora, presione la Tecla de Función Programable de la Izquierda en la opción OK para ir al siguiente paso. G4. Presione la Tecla de Función Programable de la Izquierda en la opción Accept Settings para continuar. H. Podría aparecer la indicación Busy (Ocupado) mientras se inicializa el Teléfono Inteligente y mientras accede a la señal de su ECG. A continuación se muestran ejemplos de visualizaciones. G. Si tiene un marcapasos, por favor, siga las siguientes instrucciones. De lo contrario, pase a (G4) en la parte inferior de esta página. G1. Presione la Tecla de Función Programable de la Derecha en la opción Change Settings. Aparecerá el menú Settings en la parte inferior derecha del visor. G2. Presione la Tecla Select para elegir la opción del Marcapasos. Página 4 de 10

I. Cuando el Teléfono Inteligente haya reconocido su ECG, desaparecerá la visualización del ECG en forma de onda y se observará una visualización similar a la siguiente: Si observa Auto- Capture Suspended en el visor del Teléfono Inteligente, espere una hora. Si el visor no cambia a Monitoring, llame al Centro de Monitoreo Cardíaco para obtener asistencia. J. Su tratamiento Inalámbrico ya está funcionando. Lleve con usted el Pendiente y el Teléfono Inteligente de forma que pueda acceder rápida y fácilmente a uno de los botones SYMPTOM de cualquiera de los dispositivos. Proteja ambas piezas de transpiración y humedad. Pendiente con Cordón Si cree que puede tener una emergencia médica, deberá llamar inmediatamente a su Servicio de Emergencias Médicas local. Método Nº 1 Presione el Botón Symptom que se encuentra en el Centro del Pendiente. Éste es el Método Recomendado. Symptom Método Nº 2 Seleccione la opción Symptom del Teléfono Inteligente con el botón de la Tecla de Función Programable de la Izquierda. Pendiente con Clip para Cinturón Procure que el Pendiente y el Teléfono Inteligente estén siempre dentro de una distancia menor a los 10 pies (3 metros) entre sí. 3. Cómo utilizar el Sistema Inalámbrico SAVI Tecla de Función Programable Cualquiera de los métodos iniciará Recording in Progress (registro en progreso) y el visor del Teléfono Inteligente mostrará una Barra de Progreso. A. Cuando tenga un síntoma Mientras lleve puesto el sistema Inalámbrico SAVI, deberá tomar registros cada vez que tenga síntomas que le preocupen o bien en los momentos que le haya indicado su médico. Hay dos maneras de registrar un síntoma con este sistema. Página 5 de 10

B. Cuando necesite tomar registros diarios... Cómo ingresar la información de sus Síntomas, Ubicación y Actividad en el registro de su ECG: Los síntomas solo pueden ingresarse mientras se visualiza Recording in Progress en el Teléfono Inteligente. Seleccione Diary presionando la Tecla de Función Programable de la Izquierda. Las opciones que se encuentran en la parte inferior del visor cambian a Select Options y Audio Diary. Select Options proporciona listas para que usted elija. Audio Diary brinda una forma para que usted realice grabaciones de voz. Select Options es el método de preferencia, ya que ayuda a asegurar la precisión de su información. Las grabaciones de voz pueden ser muy variables en la calidad. B1. Cómo utilizar Select Options: B1-a. Presione la Tecla de Función Programable de la Izquierda en la opción Select Options. Los bordes superior e inferior de un ítem indican que esta es la opción que se cambiará. En esta figura la opción es Symptoms (síntomas) y la configuración preestablecida es None (ninguno). B1-b. Presione la tecla Select para ver una lista de symptoms (síntomas) para elegir. B1-c. Utilice las Teclas con las Flechas Hacia Arriba y Hacia Abajo para moverse por la lista y ver todas las opciones. Presione la tecla Select para elegir uno de los ítems. B1-d. Repita los mismos pasos para ingresar su Location (ubicación) y su Activity (actividad). Cuando haya finalizado, seleccione Save (guardar cambios) con la Tecla de Función Programable de la Izquierda. B1-e. El visor regresará a Recording (registro) y/o Monitoring (monitoreo). Página 6 de 10

B2. Cómo utilizar Audio Diary (Diario por Voz): B2-a. Presione la Tecla de Función Programable de la Derecha en la opción Audio Diary. ((El método de preferencia es Select Options, ya que ayuda a asegurar la precisión de su información. Las grabaciones de voz pueden ser muy variables en su calidad y por lo tanto difíciles de entender). B2-b. Hable clara y lentamente al teléfono, sosteniéndolo de la misma manera que cuando realiza una llamada telefónica. Dormir: Algunas sugerencias para dormir: 1. Use el Pendiente en la pretina de sus pijamas. 2. Coloque el Pendiente a su lado con los cables extendidos lo máximo posible, para no girar sobre la unidad. 3. Use una camisa grande, con botones, con un bolsillo en el pecho y coloque el Pendiente en el bolsillo. Cuando duerme, conecte el Teléfono Inteligente a su cargador y colóquelo sobre una mesa a su lado. (Observe la página 9) D. Observará los siguientes indicadores en la parte inferior del visor del Teléfono Inteligente: B2-c. Cuando haya terminado su grabación, presione Done con la Tecla de Función Programable de la Izquierda y regrese al visor de Recording y/o Monitoring. C. Puede continuar realizando sus actividades normales y cotidianas mientras usa el sistema Inalámbrico SAVI: Actividades Cotidianas: El sistema Inalámbrico SAVI está previsto para ser utilizado durante todas sus actividades cotidianas (que no incluyen estar en el agua). Éstas incluyen hacer ejercicio, mantener una actividad sexual, durante períodos de estrés emocional y mientras duerme. SP Batt - Carga de la Batería del Teléfono Inteligente BT - Hay comunicación entre el Pendiente y el Teléfono Inteligente (los dispositivos utilizan tecnología Bluetooth [ BT ]) y una luz azul destella de manera intermitente alrededor del botón de Síntomas del Pendiente. ECG Data - El Pendiente le está enviando los datos de su ECG al Teléfono Inteligente; es normal ver este indicador sólo periódicamente. Pd Batt - Potencia de la Pila del Pendiente. Ducharse: Antes de ducharse o bañarse, primero extraiga el cable del Pendiente y luego desabroche los cables de los parches de su pecho (electrodos). Puede dejar los parches sobre su pecho, pero evite aplicar agua o jabón directamente sobre ellos (excepto que luego cambie sus parches en ese caso si los moja será más fácil retirarlos). Página 7 de 10

E. Usted puede llamar al CMC y al 9-1-1 directamente desde el Teléfono Inteligente. Primero, presione la Tecla de Función Programable de la Derecha en la opción Call. Para llamar al CMC, presione Select. Para llamar al 911, presione la Tecla con la Flecha Hacia Abajo para resaltar la opción Call 911 (Llamar al 911), luego presione Select. 4. Cómo Encender el Pendiente y el Teléfono Inteligente El pendiente Funciona con Una Pila AA que Debe Cambiarse Periódicamente. Pendiente El Teléfono Inteligente Debe Cargarse Utilizando el Cargador que se Encuentra en Su Kit Inalámbrico. Teléfono Inteligente Cómo cambiar la Pila del Pendiente El Teléfono Inteligente le enviará una alerta cuando sea necesario reemplazar la pila del Pendiente. El Pendiente además sonará periódicamente cuando su batería esté baja. Por favor, siga los siguientes pasos para cambiar la pila del Pendiente: El Pendiente está diseñado para funcionar ÚNICAMENTE con una pila AA alcalina. NO extraiga la pila del Pendiente mientras esté encendido ya que podría dañar el Pendiente y perder los datos del ECG. Siempre apague la unidad o deje que la batería se desgaste completamente antes de extraerla. El compartimiento de la pila se encuentra ubicado en la parte posterior del Pendiente. Compartimiento de la Pila A. Presione hacia abajo y empuje la tapa del compartimiento de la pila en la dirección indicada por las flechas grabadas en el receptáculo. B. Deslice la tapa del compartimiento de la pila sacándola del cuerpo del Pendiente y tire hacia arriba la cinta negra para extraer la pila. C. Primero empuje el extremo negativo ( - ) de la pila AA hacia el compartimiento, contra el extremo del resorte. Luego coloque el otro extremo ( + ) de la pila sobre la cinta negra y empuje ese extremo hacia adentro del compartimiento, dejando la pila bien sujeta. - Cinta + Página 8 de 10

D. Cierre el compartimiento de las pilas alineando la tapa con las ranuras que se encuentran a cada lado del compartimiento. Deslice la tapa hacia el receptáculo; la tapa quedará correctamente cerrada cuando escuche el sonido clic. Cómo Cargar el Teléfono Inteligente El Teléfono Inteligente le enviará una alerta cuando deba recargarse la batería. Conecte el cargador al Teléfono Inteligente como se muestra en la figura y deje el teléfono en el cargador hasta que la luz indicadora de carga se ponga verde. Cómo Limpiar el SAVI Inalámbrico Si es necesario, limpie el sistema Inalámbrico SAVI con alcohol isopropílico. Aplique poca cantidad de la solución para que no se pueda filtrar líquido dentro de la unidad. No sumerja el sistema Inalámbrico SAVI en ningún líquido. Pedido de Suministros El sistema Inalámbrico SAVI viene con suficientes suministros para que usted pueda cambiar sus electrodos cada 2 días. Si siente durante su tratamiento que podría necesitar más suministros, por favor, llame al 1-877-996-5553. Frente Conexión del Cargador del Lado Superior Los suministros se enviarán mediante Priority Mail. La entrega podría tardar entre 2 y 3 días hábiles. Cómo Devolver el SAVI Inalámbrico A. Coloque los componentes del Sistema Inalámbrico SAVI en el kit: Cargando - Rojo Carga Completa - Verde 1. La guía para 2. Los electrodos que no fueron usados 3. El cargador 4. Puede quedarse con las pilas no usadas para su uso personal.* 5. El cordón 6. El estuche del pendiente 7. El pendiente 8. El cable del pendiente 9. El teléfono inteligente 10. El estuche del teléfono inteligente NO TENGA PUESTO EL TELÉFONO INTELIGENTE MIENTRAS ESTÉ CONECTADO AL CARGADOR. B. Coloque el kit en el sobre de envío prepago que le fue suministrado. Selle el sobre y colóquelo en cualquier Buzón de los EE.UU. NOTA: Si el Pendiente o el Teléfono Inteligente hubieran sido sumergidos en agua u otro líquido, séllelos en una bolsa de plástico antes de ponerlos junto al kit. * Deseche las pilas usadas adecuadamente. Página 9 de 10

PRECAUCIONES Guía para A. El SAVI Inalámbrico deberá usarse fuera de la ropa si existiera la posibilidad de que la unidad entre en contacto con la transpiración. El sistema Inalámbrico SAVI deberá usarse debajo de la ropa exterior, como por ejemplo pilotos o camperas, para protegerlo de condiciones climáticas como la humedad o el frío. B. El sistema Inalámbrico SAVI incluye un cordón como accesorio opcional del Pendiente. No deberá usar el cordón mientras duerme. Los niños que usen Pendientes deberán ser supervisados por adultos. A las personas que trabajan con máquinas o en ambientes en los que los objetos que estén sueltos o colgando puedan implicar una amenaza o daño potencial hacia ellos mismos y/o para la máquina, se les aconseja que utilicen el clip para cinturón. NO TENGA PUESTO EL TELÉFONO INTELIGENTE MIENTRAS ESTÉ CONECTADO AL CARGADOR. LA LEY FEDERAL PERMITE LA VENTA O EL USO DE ESTE DISPOSITIVO ÚNICAMENTE A MÉDICOS O BAJO LA ORDEN DE UN MÉDICO MATRICULADO. El Teléfono Inteligente ha sido configurado para medir la función cardíaca únicamente. El dispositivo ha sido bloqueado y no puede utilizarse como teléfono regular. Medicomp es una Empresa de United Therapeutics Página 10 de 10