Reguladores de aire de bajo volumen

Documentos relacionados
Tapas de bidón. Instrucciones Lista de piezas S ACERO INOXIDABLE, PASIVADO. Rev. F CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER.

Reguladores de aire de alto volumen Presión máxima de entrada del aire de 2,1 MPa (21 bar)

Conjunto de la válvula cambiadora de color

Kit, caja de herramientas

Kits de control de aire ALTO VOLUMEN

Regulador de presión de retorno Presión máxima de aire de entrada de 21 bar (2,1 MPa) Presión máxima regulada de 12,4 bar (1,24 MPa)

Tabla de materias S INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS

Regulador de aire Presión máxima de entrada de aire de 0,7 Mpa (7 bar)

Acoplamientos, adaptadores, boquillas y piezas giratorias en Z del equipo de lubricación

Kits de colectores divididos

Controles de aire. Instrucciones - Piezas 3A0615C SPA. 24E025 Controles de aire para carros de Pulverización Xtreme de carga ligera

Este manual contiene importantes advertencias e informaciones LEERLO Y GUARDARLO PARA REFERENCIA Controles y piezas de conexión del fluido

Instrucciones Lista de piezas

Válvulas dispensadoras de color/catalizador

Índice INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS S

Motor neumático Fast-Flo

Filtro de salida de fluido

Reguladores de fluido

Manguera calentada. Instrucciones Lista de piezas S ADVERTENCIA. Rev. B

Kit de modificación del control de presión

Instrucciones Lista de piezas

Válvula cambiadora de color, válvula de descarga y colectores

Para su utilización en bombas de acabado y revestimiento de alto rendimiento en ubicaciones peligrosas y no peligrosas. Sólo para uso profesional.

Presión máxima de trabajo de 228 bar (22,8 Mpa) Modelo , serie A Pulverizador GMax II 3900

INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS S

Módulo de caja lavapistolas ProMix Presión máxima de entrada de aire de 7 bar

Instrucciones - Piezas

Kit de segunda pistola

Instrucciones Lista de piezas

XM PFP Kit de lavado con agua caliente

Equipos de pulverización sin aire, montados en carro

Instrucciones Lista de piezas

Instrucciones Lista de piezas

Reguladores de masilla

Base de bomba Presión máxima de funcionamiento de 250 bar (24,8 MPa)

Sistemas sin aire montados en cubas

Kits de accesorios. Instrucciones del kit C ES. Dosificador para colocación de vidrios avanzado ExactaBlend AGP

Fire-Ball bombas de aceite 225, 300, y 425

Instrucciones Lista de piezas

Sistemas Euro asistidos por aire, Falcon y Falcon II

Mezclador de hélice Twistork

DataTrak Kit de conversión

Bombas de acero inoxidable

Calzador de talón neumático

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Sistemas de pulverización electrostático, asistido por aire, para tareas ligeras, montados sobre carro

Agitadores ACCIONADO POR AIRE, ACERO INOXIDABLE

Bombas Fire-Ball 300, 50:1

Bomba de membrana Triton 3D150

Instrucciones Lista de piezas

Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión

CUBETA DE PRESION DE 2 CUARTOS DE GALON

Equipo surtidor de 55 galones

Instrucciones Lista de piezas

Caudalímetro volumétrico Medidores de alta presión Presión máxima de trabajo del fluido: 28 Mpa (276 bar)

Calzador de talón neumático

Bomba de membrana TRITON 3D350HP

Pistola y tolva para texturados

Empuñadura de pistola Ultra lite Flo Gun

Cámara de compensación y filtros de fluido ALTA PRESIÓN

Válvula reguladora de presión modelo 47AP

Elevadores y soportes de la bomba

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Sistemas sin aire montados en cubas

Agitadores accionados por aire

Kit de barra de aceite para el medidor Matrix 5 / 15

SKIMMER ESTANDAR 15L

Pulverizadores sin aire, montado en carro 45:1 KingZ

Bombas de lubricación Fire-Ball

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

Base de bomba. Reparación S. Presión máxima de trabajo de 250 bar (24,8 Mpa) Modelo , serie A Ultra Max II y Ultimate Mx II 695 y 795

MANUAL DE INSTALACIÓN

Válvula de diafragma serie DL/DS

Instrucciones Lista de piezas

Bases de bomba High-Flo

PISTOLA CON PÉRTIGA INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS S HYDRA-SPRAY. Presión máxima de funcionamiento 210 bar

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD3300

Sistemas Falcon y Falcon II asistidos por aire y sin aire

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K

Válvulas dispensadoras SDV15 y XDV20

Guía de instalación. Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB

ACERO INOXIDABLE REFORZADO

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15

Bombas de acero inoxidable

Sistema de embrague hidráulico de International

Actuador BackPack para Válvulas Dosificadoras

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Pistola de pulverización sin aire para productos muy espesos

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.

Actuador BackPack para Válvulas de la Serie 741

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Reguladores de presión de fluido MATERIAL DE ACETAL, COMPATIBLE CON PRODUCTOS ACUOSOS

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

Instrucciones - Piezas

Actuador BackPack para Válvulas de la Serie 752

Caudalímetro de fluido Presión máxima de trabajo de fluido: 41 Mpa (408 bar)

Manual de Instrucciones ES

VÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 460

Transcripción:

Instrucciones Lista de piezas Reguladores de aire de bajo volumen 0867S Rev. G Presión máxima de entrada de aire de, bar Para utilizar con sistemas que requieran hasta un máximo de,5 m /min Accionada por diafragma y pistón Autoalivio Gama de temperaturas: 9 C Lea las advertencias e instrucciones. Consulte la lista de reguladores en la página. Se dispone del regulador básico, independiente, o como parte de los conjuntos mostrados. Consulte el manual 0868 si necesita reguladores de mayor volumen. 085 08, C067 066, 067, 797, 0, 06 0, 80, 690, 690 GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat, 60 Maasmechelen, Belgium Tel.: 89 770 700 Fax: 89 770 777 COPYRIGHT 00, GRACO INC. CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER

Lista de reguladores REGULADOR DESNUDO, ref. pieza CONJUNTO REGULADOR, ref. pieza Max. m /min Bomba/ Sistema de aplicación Orificio entrada/ salida (npt) Orificio indicador (npt) Tipo de llave Gamapresión regulada Material diafragma 085 0, Recipiente a presión, Prince 08 07 0, Mini Flo, Estándar y Fast-Ball /8 /8 Pomo 0, bar, (0 0, Mpa) / /8 Pomo 0 bar (0, Mpa) C067, Mini R / /8 Pomo 0 9 bar (0 0,9 Mpa) 0, Husky 75, Prince Husky 00 80, Husky 75, Prince Husky 00, depósito a presión de 9,6 l sistemas de pulverización PRO/ Delta 0 066 067 09075 5 0 0689 076 056 0858 8 067,5 Estándar, Monark, Fireball, President,5 Monark, President Lube Ranger,5 Monark, President, Husky 00, Glutton /8 /8 Pomo 0 9 bar (0 0,9 Mpa) / /8 Pomo 0 9 bar (0 0,9 Mpa) /8 / Te 0 7,5 bar (0,75 Mpa) / / Te 0 7,5 bar (0,75 Mpa) / / Te 0 9 bar (0 0,9 Mpa) 797,5 Recipientes a presión / / Te 0 9 bar (0 0,9 Mpa) 06,5 Recipientes a presión / / Te 0 9 bar (0 0,9 Mpa) 690, Recipiente a presión /8 /8 Pomo 0, bar (0 0, Mpa) 690, Recipiente a presión /8 /8 Pomo 0,8 bar (0 0, Mpa) Ninguno Tipo pistón Ninguno Tipo pistón Mylar Ninguno Tipo pistón Ninguno Tipo pistón 0867

Modelo 085 (orificio de /8 ) 80 mm Dimensiones Modelo 08, C067 (orificio de / ) 88 mm Modelo 0 (orificio de /8 ) Modelo 80 (orificio de / ) Modelo 690, 690 (orificio de /8 ) 0 mm 8 mm 0 mm mm -/6 8 mm -/6 8 mm -/6 8 8,6 mm Modelo 0 (orificio de /8 ) 5 mm Modelos 066, 067 (orificio de / ) 06 (orificio de / ) 5 mm Modelo 797 (orificio de / ) 5 mm 59 mm 59 mm 59 mm -/ 8 5 mm 5 mm -/ 8 -/ 8 5 mm 0867

Instalación Antes de instalar cualquiera de los componentes de la línea de aire, pase aire a presión por la tubería para eliminar las incrustaciones y demás escombros. Aplique, muy ligeramente, producto para tuberías o cinta selladora, y sólo en las roscas macho. Instale el regulador en la tubería de forma que el flujo siga la dirección de la flecha acuñada en el cuerpo. Coloque el regulador lo más cerca posible del equipo al que está destinado regular. Se dispone de ménsulas de montaje y de tuercas. Vea la página 0. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que se produzcan graves lesiones personales, incluyendo la inyección de fluido, salpicaduras de fluido en los ojos o en la piel, o lesiones causadas por el arranque inesperado de la bomba, cerciórese de que su sistema incluye una válvula neumática principal de purga. Instale la válvula de aire entre la salida del regulador de aire y el dispositivo que el regulador de aire está destinado a regular. Cuando libere la presión del sistema, cierre la válvula neumática principal de purga para liberar completamente la presión de aire. Para que el usuario pueda elegir entre diferentes opciones de montaje, no siempre se incluye una válvula neumática principal de purga con todos los montajes del regulador. Para pedir esta válvula, vea la sección de ACCESORIOS. También se puede instalar otra válvula neumática principal de purga corriente arriba de los controles de aire para aislar éstos durante el servicio del sistema. Cerciórese de que el aire que llega al regulador esté limpio. La suciedad en la zona del disco puede causar el funcionamiento errático o la pérdida de regulación. Para limpiar el regulador, vea la sección REPARACIÓN, en la página 6. 0867

Ajuste Liberación de la presión. Cierre la válvula neumática principal de purga para purgar el aire entre la válvula y el dispositivo al que está destinada a regular.. Para liberar la presión de aire, dispare la pistola o la válvula dosificadora y abra todas las válvulas de drenaje de fluido. Ajuste de la presión con un regulador con llave en T. Afloje la contratuerca.. Para aumentar la presión del aire regulado, gire la llave en T en el sentido de las agujas del reloj. 5. Para disminuir la presión del aire regulado, gire la llave en T en sentido contrario a las agujas del reloj. 6. Para bloquear el ajuste, apriete la contratuerca. Ajuste de la presión con un regulador con pomo. Si el pomo no tiene tornillo, tire hacia arriba del pomo para ajustarlo. Cuando complete el ajuste, empuje hacia abajo el pomo para bloquearlo.. Si el pomo tiene un tornillo con cruceta, afloje el tornillo / de vuelta y ajuste el pomo. Apriete el tornillo para bloquear el ajuste.. Para aumentar la presión del aire regulado, gire el pomo en el sentido de las agujas del reloj.. Para disminuir la presión del aire regulado, gire el pomo en sentido contrario a las agujas del reloj. Pomo Válvula neumática principal de tipo purga (representada abierta) Contratuerca 0867 5

Reparación ADVERTENCIA Antes de realizar el mantenimiento del regulador, libere la presión de aire y de fluido. Para reducir el riesgo de que se produzcan graves lesiones personales, incluyendo la inyección de fluido, salpicaduras de fluido en los ojos o en la piel, o lesiones causadas por el arranque inesperado de la bomba, abra SIEMPRE la válvula neumática principal de purga (requerida) para liberar la presión de aire y dispare la pistola o la válvula dosificadora y abra todas las válvulas de drenaje de fluido para liberar la presión del mismo. Si el regulador no funciona, funciona irregularmente, vibra, etc. siga las instrucciones de la ADVERTENCIA anterior. Desmonte el regulador y repárelo de la forma siguiente. Desarme el regulador. Consulte los dibujos de la página 7. Lave las piezas con jabón casero y agua o con alcohol desnaturalizado. Seque las piezas con un trapo limpio, suave y seco. Utilice aire comprimido para eliminar la suciedad y los contaminantes del cuerpo del regulador. PRECAUCIÓN No utilice tricloroetileno, acetona o un disolvente similar para limpiar el regulador, ya que estos disolventes podrían dañar las piezas del mismo. Inspeccione todas las piezas en busca de desgaste o daños. Reemplace las piezas dañadas. Lubrique el área del cojinete, las roscas de los tornillos de ajuste y los extremos de resorte con una grasa con base de litio no.. Vuelva a montar el regulador. Cuando instale el diafragma, cerciórese de que el disco esté firmemente colocado. Instale el vástago del disco en el orificio central del diafragma. Apriete el alojamiento del muelle a un par de 5 N.m. Cuadro de kits de reparación Este cuadro identifica los kits de reparación disponibles para los reguladores cubiertos por este manual. Los esquemas de corte representados en la página 7. muestran los contenidos. KITS DE REPARACIÓN REGULADOR DESNUDO, ref. pieza 086 Perilla de /8 067 Manija en T 80780 Diafragma de / 8078 Diafragma / 8078 /8 y / Diafragma 087 Diafragma de /8 6 Pistón de /8 y / 0695 Tapa de / 5 Disco 066 X X X X 067 X X X 797 X X X 0 X X 085 X X 0 X 80 X 08 X X 06 X X X 690 X 690 X 6 0867

Diagramas del kit de reparación PARA LOS REGULADORES 085, 08 POMO DE AJUSTE TORNILLO DE AJUSTE TUERCA Kit del pomo 086 MUELLE DE COMPRESIÓN TORNILLO ALOJAMIENTO DEL MUELLE Apretar a un par de 5 N.m Kit del diafragma 087 DISCO MUELLE DE COMPRESIÓN PARA LOS REGULADORES 067, 797, 066, 0, 06 MANIJA EN T CONTRATUERCA Kits de la válvula 80780 para el regulador 067 06 8078 para el regulador 797 8078 para los reguladores 066, 0 MUELLE TORNILLO CUERPO (no se incluye) JUNTA TÓRICA DISCO MUELLE Ç Ç Ç Ç Ç GUÍA DEL MUELLE ALOJAMIENTO DEL MUELLE Apretar a un par de 5 N.m DISCO JUNTA TÓRICA TAPA Apretar a un par de 5 N.m Kit de la llave en T 067 Kit del disco 5 para el regulador 066 únicamente Kit de la tapa 0695 096 PARA LOS REGULADORES 0, 80, 690, 690 PARA EL REGULADOR C067 PISTÓN ASIENTO JUNTA TÓRICA VÁSTAGO Y DISCO Kit del pistón 6 PISTÓN SELLO DEL PISTÓN ASIENTO VÁSTAGO 880A 0867 7

Piezas SALIDA de /8 npt SALIDA de / npt de /8 npt Modelo 09075 0 REGULADOR DE AIRE, /8 007 TAPÓN, tubería, / npt 00960 MANÓMETRO, 0 bar 076 de / npt Modelo 07 08 REGULADOR DE AIRE, / 000 TAPÓN, tubería, /8 npt 09 MANÓMETRO, 0 bar SALIDA de /8 npt 076 SALIDA de / npsm de / npsm 5 de /8 npt Modelo 5 09 0 REGULADOR DE AIRE, /8 00960 MANÓMETRO, 0 bar 0 VÁLVULA ESFÉRICA, /8 8 npt(f) 5689 RACOR, /8 8 npt de / npt 5 6 7 8 Modelo 067 067 REGULADOR DE AIRE, / 007 TAPÓN, tubería, / npt 080 MANÓMETRO, 0 bar 089 VÁLVULA ESFÉRICA, /8 8 npt 5 5856 UNIÓN, p. giratoria 6 676 COLECTOR, / npt(f) giratorio, x / npt(m), dos lumbreras de /8 7 npt 7 000 TAPÓN, /8 7 npt 8 559 RACOR, / 8 x /8 7 npt 9 0865 PISTOLA DE AIRE 9 09 SALIDA de /8 npt Modelo 0 0 REGULADOR DE AIRE, /8 00960 MANÓMETRO, 0 bar 5689 RACOR, /8 8 npt 69970 CONECTOR, línea de aire, / npt(m) 5 0856 ACOPLAMIENTO, tubería de aire 8 0867

Piezas 7 de / npt SALIDA de /8 npt de /8 npt 6 5 Modelo 0689 066 REGULADOR DE AIRE, / 007 TAPÓN, tubería, / npt 00960 MANÓMETRO, 0 bar 599 RACOR, tubería, / x /8 npt 5 66999 CODO, / (m) x / (f) npt 6 69970 CONECTOR, línea de aire, / npt(m) 7 0856 ACOPLAMIENTO, tubería de aire 5 0758 de / npsm Modelo 056 SALIDA de /8 npt 0759 066 REGULADOR DE AIRE, / 007 TAPÓN, tubería, / npt 00960 MANÓMETRO, 0 bar 0008 CASQUILLO, /(m) x /8 (f) npt 5 de / npsm SALIDA de /8 npt SALIDA de /8 npt Modelo 076 0760 066 REGULADOR DE AIRE, / 007 TAPÓN, tubería, / npt 080 MANÓMETRO, 0 bar 599 RACOR, tubería, / x /8 npt 5 078 UNIÓN, 90 giratoria, / npt(m) x / npsm(f) giratoria Modelo 0858 0757 066 REGULADOR DE AIRE, / 007 TAPÓN, tubería, / npt 00960 MANÓMETRO, 0 bar 599 RACOR, tubería, / x /8 npt 5 5668 UNIÓN, giratoria, / npt(m) x / npsm(f) giratoria SALIDA de / npt de / npt ti60b Modelo 8 066 REGULADOR DE AIRE, / 007 TAPÓN, tubería, / npt 00960 MANÓMETRO, 0 bar 0867 9

MANÓMETROS pieza manómetro Aire Gama de presiones bar Entrada npt(m) Tipo de estuche (incluye anillo) Accesorios Diám. Cuadrante mm Estilo pieza Vidrio 600 7 / Negro 5 009 00960 / Negro 5 009 080 / Cromo 5 009 0655 /8 Negro 8 N/D 0689 / Cromo 5 009 0909 /8 Negro 8 N/D 0890 7 /8 Negro 8 N/D 09 /8 Negro 8 N/D Estilo (Entrada inferior) Estilo (Entrada trasera) Tuerca y ménsula de montaje del regulador 055 Para los reguladores 066 797 067 0 06 80 Rosca de -/ 8 5 mm (,77 ) dia. Tuerca y ménsula de montaje del panel 0 Para los reguladores 085 08 0 80 Rosca de -/6,7 mm (,5 ) dia. Tuerca de montaje del panel 009 Para los reguladores 085 08 0 80,7 mm (,5 ) dia. Rosca de -/6 VÁLVULA NEUMÁTICA PRINCIPAL DE TIPO PURGA pieza Descripción 07 / npt (m x f) 07 / npt (m x f) 0 / 8 npt (fbe) 0 /8 8 npt (fbe) 05 / npt (fbe) 06 / npt (fbe) 0 0867

Curvas de caudal Modelo 066, 067, 797 (orificio de / ) Modelo 0 (orificio de /8 ) Modelo 06 (orificio de / ) Suministro de 6,9 bar 5,5 Presión reducida (bar),,7, 0 0,56,,68, 0,8 0,8,,96,5 Caudal de aire (M /MIN.),8 Modelo 0 (orificio de /8 ) Modelo 80 (orificio de / ) Modelo 690, 690 (orificio de /8 ) Presión reducida (bar) 5,5,,7, Suministro de 6,9 bar 0 0, 0,8 0, 0,56 0,7 0,8 0,98, Caudal de aire (M /MIN.) Modelo 085 (orificio de /8 ) Modelo 08 (orificio de / ) Presión reducida (bar) 5,5,,7, Suministro de 6,9 bar Caudal de aire (M /MIN.) Para el modelo 08 únicamente 0 0,056 0,68 0,8 0,9 Modelo C067 (orificio de / ) Suministro de 6,9 bar 6,9 Presión reducida (bar) 5,5,,7, 0 0, 0,8 0, 0,56 0,7 0,8 0,98, Caudal de aire (M /MIN.) 0867

Garantía de Graco Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará cualquier pieza o equipo que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía es válida solamente cuando el equipo ha sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones por escrito de Graco. Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable, del desgaste o rotura general, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco será responsable del fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipo o materiales no suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, operación o mantenimiento incorrectos o por las estructuras, accesorios, equipo o materiales no suministrados por Graco. Esta garantía está condicionada a la devolución, a portes pagados, del equipo que se reclama está defectuoso a un distribuidor autorizado Graco, para la verificación del defecto que se reclama. Si se verifica dicho defecto, Graco reparará o reemplazará, libre de cargo, cualquier pieza defectuosa. El equipo será devuelto al comprador original, con los costes de transporte pagados. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto de material o de mano de obra, se efectuarán las reparaciones a un precio razonable, que incluirá el coste de las piezas, la mano de obra y el transporte. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUIRÁ A CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO. La única obligación de Graco y el único recurso del comprador para el incumplimiento de la garantía será según los términos mencionados anteriormente. El comprador acepta que no hará uso de ningún otro recurso (incluyendo, pero no limitado a, daños incidentales o consiguientes de pérdidas de beneficios, pérdidas de ventas, lesión personal o daños materiales, o cualquier otra pérdida incidental o consiguiente). Cualquier acción por el incumplimiento de la garantía debe realizarse antes de transcurridos dos () años de la fecha de venta. Graco no garantiza, y rechaza cualquier petición de garantía relacionada con accesorios, equipo, materiales o componentes vendidos, pero no fabricados, por Graco. Estos productos vendidos, pero no fabricados, por Graco (tales como motores eléctricos, motores a gasolina, interruptores, mangueras, etc.) estarán cubiertos por la garantía, si la hubiera, del fabricante. Graco proporcionará al comprador asistencia razonable en la demanda de estas garantías. Bajo ninguna circunstancia Graco será responsable de daños indirectos, incidentales, especiales o consiguientes, resultantes del suministro por parte de Graco de equipo aquí descrito, o del suministro, rendimiento o utilización de cualquier producto u otras mercancías vendidas debido al incumplimiento del contrato, el incumplimiento de la garantía, la negligencia de Graco o de otra manera. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procedures concernées. Todos los datos, escritos y visuales, contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su publicación, Graco se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso. 0867 Oficinas de ventas: Minneapolis, MN; Plymouth Oficinas en el extranjero: Bélgica, China, Japón, Corea GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat, 60 Maasmechelen, Belgium Tel.: 89 770 700 Fax: 89 770 777 IMPRESO EN BELGICA 0867 0/0