MANUAL DE INSTRUCCIONES HIDROLAVADORA MDP-4331

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRÓFONO INALÁMBRICO MIC-4466

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G

MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA AS-4474

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE ACTIVO C/USB Y SD (10 ) BB-3860USD

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADORA PARA DJ PROFESIONAL DJ-2939C

MANUAL DE INSTALACION BANERA OLS BT R/L

ÍNDICE LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS CON HORNO EF-3919G EF-3920G EF-3921G

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP

Limpiador de superficies

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA DE INDUCCIÓN ED-5142IC

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Instrucciones PRECAUCIÓN

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

MANUAL DE INSTALACIÓN

ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE GRASA E HIDRATACIÓN CORPORAL BP-2460

Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

MANUAL DE SERVICIO MICROONDAS WHIRLPOOL AT328/WH (BLANCO) INDICE

ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES NEVERA DE VINOS NV-2867WC

BOMBAS RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE

Manual de instalación

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020

ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N

Manual. de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS20. Manual Aspiradora PEAS20 sept15.indd 1 11/09/15 18:24

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

PLANCHA DE CALOR SISER

Luminaria Lineal para Alturas LED

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Manual de instrucciones

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS

Instrucciones de instalación del bastidor

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

HL-1425 MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES HIDROLAVADORA MODELO : KOBLENZ ELECTRICA S.A. DE C.V. servicio@koblenz-electric.

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

CUIDADO Si el cordón de suministro de corriente eléctrico estuviera averiado, le recomendamos que sea cambiado por un técnico calificado.

Ventilador de Pedestal

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

PV-1 Agitador vórtex personal

EFFICIENT DUSTER XD5512B

Robot limpiador de piscina BASIC 2

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE CABELLO ED-4425W

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901

Maquina de Nieve SFS300

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

Manual de Instrucciones

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

VENTILADOR DE MESA DE 16

DESCRIPCIÓN. Interruptor. giratorio

Molino Dosificador Para café tipo Express

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

MANUAL DE INSTALACION

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25

Gato de servicio con bomba de aire

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

Bombas de vacío y compresores de funcionamiento en seco con paleta giratoria Manual de instalación y funcionamiento DRT DVT VRT

DUCHA LAVA OJOS INOX AUTÓNOMA B-TEMP MODELO BD-570A

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

ASPIRADORA OCEANO/PLUS BA-560

INST-ES Page 1

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Deshumidificador Portátil

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Transcripción:

MANUAL DE INSTRUCCIONES HIDROLAVADORA MDP-4331 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: info@premiermundo.com

PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO ABRA Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado. Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad que constituye un riesgo de choque eléctrico. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad. LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: 0800 ELECTRIC (353-2874) Colombia: 01-900-331-PEJC (7352) Panamá: 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com E-mail: servicioalcliente@premiermundo.com NOTA Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo. P-1

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 3! ROPA Y EQUIPO... 3! CAMPOS DE APLICACIÓN... 3! PREPARACIÓN... 3! DESCRIPCIÓN... 4! INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN... 5! TOMA DE AGUA... 5! MANGUERA... 5! ELECTRICIDAD... 5! INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN... 5! ACCESORIOS... 5! DETERGENTE... 6! MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN... 6! ALMACENAMIENTO... 6! MEDIO AMBIENTE... 6! ESPECIFICACIONES... 6! RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS... 7! DIAGRAMA DE PARTES... 8! LISTA DE PARTES... 9! P-2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La alta presión del agua y la conexión a la electricidad constituyen un alto riesgo por lo tanto deben tomarse medidas de seguridad para evitar accidentes. Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad Esta unidad debe ser utilizada únicamente por personas entrenadas. Mantenga este manual de instrucciones como referencia para consultarlo. No haga ninguna modificación a la unidad y utilícela únicamente para el propósito para el que fue creada. Antes de conectar la unidad al tomacorriente asegúrese de que el voltaje corresponde al de la unidad. Si se va a utilizar una extensión, se recomienda que sea una distancia mínima. Al usarla, tenga en cuenta ponerla de tal forma que no se enrede con objetos o con a la unidad misma. Un técnico calificado puede darle más información con relación a la protección eléctrica. Revise todas las piezas y asegúrese de que están en buen estado antes de comenzar a utilizarlas. No doble la manguera de forma alguna. Si la manguera sufre algún daño, haga el manejo respectivo de inmediato. Utilice detergentes levemente alcalinos (ph 9.1, 1% solución) que sean 90% biodegradables. En cuanto al uso del agua, tenga en cuenta las normas locales. El fabricante no se responsabiliza de daños a terceros por el uso incorrecto del equipo. ROPA Y EQUIPO Utilice zapatos o botas antideslizantes. Utilice gafas protectoras o máscara para el rostro. Se recomienda utilizar overol para evitar accidentes por la alta presión. CAMPOS DE APLICACIÓN Esta unidad ha sido diseñada para lavar automóviles, máquinas, contenedores, fachadas, establos y en general para remover la suciedad y óxido. Durante la limpieza, asegúrese de no dispersar sustancias nocivas para el medio ambiente, como por ejemplo, asbesto y aceite. Siga las instrucciones de desecho de su localidad. No utilice la hidrolavadora para limpiar materiales suaves, como por ejemplo, caucho, telas o similares. Mantenga la pistola a una distancia mínimo de 15 cm de la parte que se va a lavar. PREPARACIÓN No utilice la unidad en espacios cerrados. El gatillo de la pistola debe funcionar suavemente y regresar a la posición inicial. Verifique las condiciones de funcionamiento de la manguera y la pistola para asegurarse que están correctas. Observe una buena ubicación para al cable de poder y para la manguera. Mantenga a los niños y las mascotas lejos de la unidad y del área de trabajo. Nunca lave una unidad eléctrica con la hidrolavadora. P-3

Verifique que haya suficiente aire en el área de trabajo. No cubra la unidad para asegurar que el motor se ventila correctamente. Para desconectar el cable de poder hágalo del enchufe mismo más no del cable. Asegúrese de tener las manos secas antes de manipular el cable. Sostenga la manguera y pistola con ambas manos para mantener un buen control. Mantenga una posición segura y firme al momento de trabajar. Nunca dirija el chorro de agua hacia una persona, animal u objetos delicados. Incluso, no lo haga para limpiar los zapatos. Existe el riesgo de lesión. DESCRIPCIÓN 1. Motor y Bomba 2. Cable de Poder 3. Interruptor 4. Conector 5. Recipiente de Jabón 6. Gatillo de la Pistola 7. Manija de la Pistola 8. Barra del rociador 9. Manivela del carrete del tubo 10. tubo de presión alta 11. Empaque de Accesorios 12. Limpiador de Boquilla 13. Manual de Instrucciones P-4

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN TOMA DE AGUA Conecte la manguera a la toma del agua asegurando una presión mínima de 0.01MPa y un máximo de 0.06MPa, con una capacidad mínima de 17 Litros por minuto. La toma del agua debe de ser de mínimo un diámetro de 1/2. MANGUERA Atornille el tubo de alta presión en la unidad, y luego este tubo en la pistola. Abra el grifo de agua. Luego conecte la boquilla a la manija ELECTRICIDAD Conecte el cable de poder al tomacorriente teniendo en cuenta que el voltaje del área coincida con el voltaje de la unidad. Utilice una extensión según requiera, asegurándose de la seguridad de este cable, tanto en su calidad, como en la ubicación para evitar accidentes. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Utilice la unidad en posición vertical y sólo después de haber llevado a cabo todas las conexiones correspondientes. 2. Encienda la unidad. 3. Ubique la pistola en dirección a los objetos que van a ser limpiados. Recuerde nunca apuntar hacia una persona. 4. Libere el dispositivo de seguridad de la pistola antes de empezar. 5. Dirija la boquilla de la pistola hacia abajo. 6. Presione el gatillo de la pistola y con el agua saliendo a alta presión haga la limpieza. 7. Al terminar, cierre la toma de agua. 8. Presione el gatillo para despresurizar el sistema. 9. Apague la unidad. ACCESORIOS La salida del agua de la pistola puede ser regulada en cuanto a forma, al girar el extremo de la misma hacia los lados. De esta forma, el chorro varía su forma de salida ya sea un chorro en varias direcciones o un chorro delgado. P-5

DETERGENTE El detergente no debe secarse en el objeto que se va a limpiar. Llene la botella del detergente con un detergente adecuado, según se mencionó anteriormente. Gire la boquilla a la posición de baja presión para iniciar la aplicación de detergente. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Antes de hacer alguna acción con la unidad en cuanto a mantenimiento, recuerde siempre desconectar el cable de poder. Realice usted solo las operaciones de mantenimiento descritas en este manual. ALMACENAMIENTO Guarde la unidad en un lugar adecuado donde no haya condiciones extremas de suciedad o temperaturas muy altas o muy bajas. Guarde la unidad en lugares protegidos contra condiciones de congelamiento. Si la protección no es garantizada, coloque glicol anticongelante en la bomba (Como en los vehículos) procediendo de la siguiente manera: Sumerja la bomba de agua en un contenedor con anticongelante Sumerja la pistola sin la boquilla rociadora en el mismo contenedor Active la unidad con la pistola abierta Active la pistola hasta que obtenga un chorro Apague la unidad y desconéctela del tomacorriente Guarde el resto de anticongelante en un recipiente cerrado MEDIO AMBIENTE Cuando la unidad cumpla su vida útil tenga en cuenta desecharla según las normas locales y respetando igualmente las normas ambientales. ESPECIFICACIONES Para aplicación de detergente, gire la perilla a la posición de presión baja Presión de Trabajo 1600psi Presión Máxima 2200psi Flujo Máximo 360 litros por hora Voltaje AC110V Frecuencia 60Hz Potencia 1800 Vatios Categoría de Protección IPX5 Temperatura Máxima del Agua 60ºC Para alta presión deslice la boquilla a la posición correspondiente P-6

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta lista es para ayudarle a resolver problemas simples que pueden presentarse en el uso de la unidad. Por favor léala y verifique estos puntos antes de solicitar ayuda de personal de servicio técnico autorizado. PROBLEMA CAUSA Y SOLUCIÓN Gotas de agua saliendo No hay agua entrando; abra el registro del agua El filtro de agua está bloqueado; limpie el filtro El motor suena al encenderse y no arranca Hay muy poco voltaje La pistola no está activa La extensión eléctrica es muy pequeña El motor no arranca El voltaje de entrada no coincide No está conectado el cable de poder El motor se detiene Hay una sobrecarga; verifique esto y espere 3 minutos antes de empezar de nuevo El detergente falla en salir El inyector está tapado; limpie el inyector El chorro no es de precisión La boquilla está sucia o no está bien ajustada P-7

DIAGRAMA DE PARTES P-8

LISTA DE PARTES No. Nombre Cantidad 1 Perilla de encendido / apagado 1 2 Panel de encendido / apagado 1 3 Protector de sobrecalentamiento 1 4 Polo de conexión 1 5 Interruptor de potencia 1 6 Cubierta de caja de interruptor 1 7 Cubierta frontal 1 8 Barra frontal 1 9 Manija de la pistola 1 10 Manguera de presión alta 1 11 Tornillo 4 12 Tapa de caja de unión 1 13 Arandela plástica 1 14 Tornillo 4 15 Soporte del cable 2 16 Base de motor 1 17 Ventilador de enfriamiento 1 18 Clip de resorte 1 19 Cubierta del motor 1 20 Capacitor 1 21 Rodamientos 1 22 Rotador 1 23 Estator 1 24 Base de conexión 1 25 Cable de conexión 1 26 Cubierta de protección 1 27 Base de caja de interruptor 1 28 Micro-interruptor 1 29 Cubierta del interruptor 1 30 Arandela 1 31 Tornillo 4 32 Sello de aceite 1 33 Rodamiento 1 34 Recipiente excéntrico 1 35 Rodamiento de empuje 1 36 Arandela 1 37 Tornillo 1 38 Clip del pistón 3 39 Pistón 3 40 Resorte del pistón 3 P-9

No. Nombre Cantidad 41 Aro-O 1 42 Cuerpo de la bomba 1 43 Filtro de entrada 1 44 Arandela de plástico 1 45 Conexión de entrada 1 46 Aro-O 1 47 Aro-O 1 48 Tope de salida 1 49 Resorte de tope 1 50 Clip 1 51 Hoja de la válvula 1 52 Base de la válvula 1 53 Aro-O 1 54 Válvula de derivación 1 55 Base de derivación 1 56 Resorte 1 57 Tuerca de cobre 1 58 Ajustador de interruptor 1 59 Arandela 1 60 Tornillo 1 61 Sello de aceite 1 62 Marco de trípode de pistón 1 63 Sello de agua 3 64 Aro-O 3 65 Válvula de entrada 3 66 Aro-O 3 67 Tubo de puente 3 68 Cubierta de la bomba 1 69 Perno 4 70 Válvula de salida 3 71 Tapa de la válvula corta 2 72 Tapa de la válvula larga 1 73 Tapa de rueda 2 74 Clip 2 75 Rueda 2 76 Eje de rueda 1 77 Cubierta posterior 1 78 Cable de potencia 1 79 Protector de tornillo 6 80 Soporte del recipiente 1 81 Recipiente de detergente 2 82 Hoja de fijación 2 83 Gancho 1 84 Carrete 1 85 Manivela del carrete 1 P-10