Distribuidor TOP con 12 salidas de riego por goteo

Documentos relacionados
TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

COMPRESOR 108 LTS LIBRE DE ACEITE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K

Cable de interfaz. Guía de instalación

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

Rociador para Reconstruir el Goteo Instrucciones Paso a Paso: Para más detalles vea el reverso

BICICLETA A CINTA TE2459HP

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Manual de Instrucciones. Esterilizador UV HELIX MAX

Instalar sistemas de riego en

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Inyección de productos químicos

Garantía de Producto: Sistema de Videojuego y Entretenimiento Xbox 360 (Reconstruido)

2. En tuberías de polietileno cuando hablamos de un diámetro de 40 milímetros, su equivalencia en pulgadas es:

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instructivo de Instalación

Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

Instructivo para la Instalación de Sistema Continuo en HP 8600Pluz Instructivo para la instalación de su impresora HP Officejet Pro 8600 Pluz

Mini sensor de alarma con mando a distancia

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

Sistemas de lubricación Quicklub Conexiones, adaptadores y accesorios

MS5001. Guía del usuario

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instrucciones de sustitución del disco duro

Limpiador de superficies

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

Mouse 300. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

Soluciones para las conexiones domiciliarias de agua potable. Experiencia en el Sector Certificaciones Líderes en el Mercado. Calidad comprobada

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Línea FV B2P Newport Plus. Juegos para ducha y bañera

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO

Escáner Designjet HD Pro. Garantía limitada

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

and Estación Meteorológica Inalámbrica Alimentada por Energía Solar INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Spanish

MEDIDOR A TURBINA AXIAL

Paso 2: Desdoble los elementos de la antena

accesorios para manguera y artículos de riego

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Conecte el adaptador USB a la interfaz USB de su computadora.

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

Medidores de flujo de acrílico mecanizadas

Ducto cuadrado. Clase Componentes y accesorios. Ducto cuadrado NEMA 1 Componentes y accesorios. Square D

INDOOR BIKE TE943A. Manual del usuario

Instructivo para la Instalación de HP Officejet 7610 Instructivo para la instalación de la impresora HP officejet 7610

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Antena multidireccional plana amplificada para interiores Guía del usuario de ANT1650

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso

Manual de instrucciones de armado y uso

Automated Touchless Towel Dispenser

Carro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM. Con Filtros IL8 & Modulflow Plus y versión inteligente con IPD

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

GMG008 version

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración

MANUAL DE INSTALACIÓN

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

Manual de Instrucciones. Premium Line

10años. Soluciones para toda la vida. Innovación Calidad Garantía. Guía de Instalación Tanques Garantía de por Vida. Línea Domiciliaria Clásica y Flat

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

MANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10

SKUs & información para ordenar

UN RIEGO AUTOMÁTICO PARA MACETEROS

allgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

Instructivo para la Instalación de los cartuchos HP Instructivo para la instalación de los cartuchos HP

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar un sistema de riego automático

Instrucciones de instalación del bastidor

Confort II. Guía rápida de instalación y uso.

Ecohoe AQUS Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

FOSC-450D Caja de Empalme de Fibra Óptica

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

Diámetro [mm] Código de pedido Tecnología 2 SUS SUS 304. Termopar 8 E52-ELTJ A SUS 304. E52-ELP A PT100 Clase B SUS 304

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Carrito de Mascota ROCKY

Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD

SISTEMA DE RIEGO POR MICROASPERSIÓN

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para la instalación en bastidor

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

Instalación de la máquina de anestesia

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Transcripción:

Distribuidor TOP con 12 salidas de riego por goteo M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado el distribuidor TOP con 12 salidas de riego por goteo de DIG. Tómese el tiempo necesario para leer estas instrucciones y sígalas paso por paso. Si tiene alguna pregunta, llame a nuestra línea de atención al cliente al 1-800-322-9146. 1. DISTRIBUIDOR TOP CON 12 SALIDAS Los distribuidores TOP con 12 salidas de riego por goteo de DIG han sido diseñados para adaptar cualquier tubo ascendente (vertical) de 1 2, por encima del suelo o bajo tierra. Es posible incorporarlos a sistemas nuevos o utilizarlos para convertir tubos ascendentes ya instalados en sistemas de riego por goteo de 12 salidas. Vienen en quatro modelos según el caudal de nuestros extremadamente precisos emisores compensantes incluidos para cada salida:.6, 1, 2.2 or 3.3 GPH para zona. Los distribuidores TOP de 12 salidas se pueden utilizar con microtubo DIG de 1 8 o de 1 4. 2. INSTALACIÓN 1. Si va a convertir un sistema de aspersión existente a un distribuidor TOP, en primer lugar quite el aspersor. Después abra el suministro de agua para purgar la línea. Figura 1 2. Una vez que haya purgado la línea, enrosque el distribuidor TOP en el tubo ascendente. Figura 2 3. Cave una zanja estrecha de 4 pulgadas de profundidad entre cada planta y el distribuidor TOP y coloque el microtubo en las zanjas, o bien deje el microtubo en la superficie y cúbralo con mantillo. Figura 3 2

4. Quite la cubierta y el filtro Mini-Disk. Acople el microtubo de 1 8 a las salidas del distribuidor (vea la figura 4). Si utiliza microtubo de 1 4, coloque primero un conector de conversión de 1 4 en el microtubo de 1 4 (vea la figura 5) y después inserte el conector de conversión en la salida del distribuidor TOP. Figura 4 Figura 5 5. Utilice los tapones de goma provistos para tapar todas las salidas que no vaya a utilizar. Para tapar las salidas, quite la cubierta y el filtro Mini- Disk. Coloque los tapones a presión en las salidas no utilizadas. Vuelva a instalar el filtro Mini-Disk y la cubierta. Apriete la cubierta a mano. Figura 6 6. Fije el microtubo cerca de las plantas. Si va a usar más de una salida por planta, mantenga los extremos de los tubos separados entre 6 y 8 pulgadas como mínimo. Fije la estaca de plástico al final del microtubo e instale un tapón antiinsectos en el extremo del microtubo. Estos tapones impiden que los insectos entren en los tubos, donde a veces depositan sus huevos, Pero permiten que el agua siga saliendo para regar las plantas. NOTA: Los tapones antiinsectos sólo se pueden usar con el microtubo de 1 8 (vea la figura 7). Figura 7 Figura 8 7. Llene todas las zanjas con tierra. Figura 9 Figura 10 3

8. Presurice el sistema y verifique que el distribuidor de 12 salidas funcione correctamente; si hace falta, solucione cualquier problema que encuentre. A la hora de diseñar un sistema, recomendamos que los tramos de microtubo no excedan una longitud de 8 a 10 pies en cada salida. Aunque no cabe duda de que se pueden utilizar tubos más largos, considere los factores estéticos y de mantenimiento. 3. ACCESORIOS PARA LAS 12 SALIDAS El microtubo estándar que se debe utilizar con el distribuidor TOP de 12 salidas es el microtubo de vinilo flexible de 1 8 con paredes de.118 (D.I.) x.187 (D.E.) de espesor. Es posible utilizar el microtubo de vinilo de 1 4 con un conector de conversión dentado de 1 4 recto o en codo. Número de modelo 12-006 100 pies de microtubo de vinilo negro de 1 8 con paredes de.118 (D.I.) x.187 (D.E.) 12-042 500 pies de microtubo de vinilo negro de 1 8 con paredes de.118 (D.I.) x.187 (D.E.) 12-013 100 pies de microtubo de vinilo negro de 1 4 con paredes de.156 (D.I.) x.245 (D.E.) 12-005 500 pies de microtubo de vinilo negro de 1 4 con paredes de.156 (D.I.) x.245 (D.E.) Longitudes adicionales del aislante de tubo disponibles. TAPÓN ANTIINSECTOS Si se utilizan con estacas #57 o #58, los tapones antiinsectos se deben colocar en el extremo de cada microtubo de 1 8 para permitir el flujo libre del agua con un mínimo de restricción en la salida. De este modo también se evita que los insectos y la tierra restrinjan el flujo de agua y contaminen la salida. Modelo 10-016 12 tapones antiinsectos para microtubo de 1 8 CONECTOR DE CONVERSIÓN DE 1 4 RECTO O EN CODO Sólo hace falta utilizar los conectores de conversión dentados de 1 4 rectos o en codo cuando se usa el microtubo de 1 4. El conector de conversión tiene un lado de compresión que se inserta en el cuerpo del distribuidor de goteo. El otro lado es un conector dentado recto de 1 4 que permite acoplar tubo de 1 2. Los conectores de conversión dentados vienen codificados con colores para indicar el caudal del emisor instalado. Número de modelo 10-012 Conector de conversión recto rojo para uso con microtubo de 1 4 10-013 Conector de conversión recto verde para uso con microtubo de 10-014 Conector de conversión recto morado para uso con microtubo de 1 4 10-017 Conector de conversión recto negro para uso con microtubo de 1 4 25-007 Conector de conversión en codo negro para uso con microtubo de 1 4 4. CONEXIÓN DE LOS MICROASPERSORES Siga estas instrucciones para utilizar el distribuidor TOP con microaspersores: 1. Quite la cubierta y el filtro circular. 2. Utilice un destornillador pequeño para quitar el emisor de la salida que va a utilizar con el microaspersor. 3. Convierta la salida con un conector de conversión dentado de 1 4. 4. Conecte el microtubo de 1 4 al conector de conversión. 5. Conecte 1 ó 2 microaspersores por salida. Asegúrese de no exceder los 25 GPH de presión y de no usar microtubos de 1 4 de más de 50 pies de largo. 4

5. CANTIDAD RECOMENDADA DE SALIDAS POR PLANTA Figura 11 TOP de 12 salidas Caja de irrigación de 6 Tapones #10-015 6. INSTALACIÓN ENCIMA DEL SUELO O BAJO TIERRA Con microtubo de 1 8 Instalación encima del suelo Instalación bajo tierra 1 3 2 4 1 2 3 1-2" 6 5 7 6-8" 1-2" 6 6-8" 7 8 9 8 9 1. Tapón antiinsectos para microtubo de 1 8 2. Microtubo de 1 8 3. 6 Estaca de sujeción 4. Nivel de la superficie acabada 5. Caja de irrigación de 6 6. TOP de 12 salidas 7. Tubo ascendente de 1 2 8. Conector en T de 3 4 x 1 2 9. Tubo de PVC de 3 4 5

7. Pedido de piezas 10-002 Cubierta 10-006 Junta tórica (arosello) 10-003 Filtro Mini-Disk 10-015 Tapones 10-019.6 GPH Emisores negro 10-020 1 GPH Emisores rojo 10-021 2.2 GPH Emisores verde 10-022 3.3 GPH Emisores púrpura 10-005 Cuerpo 10-012 Conector de conversión para microtubo de 1 4 rojo 10-013 Conector de conversión para microtubo de 1 4 verde 10-014 Conector de conversión para microtubo de 1 4 púrpura 25-007 Conector de conversión codo para microtubo de 1 4 GARANTÍA DIG CORPORATION garantiza que estos productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por accidentes, uso indebido, negligencia, modificaciones o instalación incorrecta. Esta garantía se otorga únicamente al comprador original que adquiera el producto para su propio uso. Esta garantía no cubre las pilas ni el funcionamiento defectuoso del producto que se deba a una falla de las pilas. El grado de responsabilidad de DIG CORPORATION bajo esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto en su fábrica; el producto se deberá devolver a la fábrica dentro de tres años a partir de la fecha de compra original, y la inspección del mismo debe revelar algún defecto de materiales o mano de obra. DIG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DE TIPO ALGUNO; LA OBLIGACIÓN DE DIG SE LIMITARÁ EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Y, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR NO CORRESPONDA EN SU CASO. El producto no fue diseñado para el uso por períodos prolongados sin que se compruebe su funcionamiento adecuado, y los daños que resulten bajo dichas condiciones de uso no serán responsabilidad de DIG CORPORATION. La duración de ninguna garantía se extenderá más allá del plazo de vigencia que se describe en el presente documento. En el caso de los productos adquiridos para otros usos que no sean la irrigación, por la presente DIG CORPORATION rechaza toda garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad y adecuación a un fin determinado. En el caso de los productos adquiridos para uso personal, de familia o en el hogar, DIG CORPORATION rechaza todas dichas garantías en la medida en que lo permita la ley. En la medida en que la ley no permita el rechazo de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita se limitará a un período de tres años a partir de la fecha original en que el comprador adquirió el producto para su propio uso. Algunas jurisdicciones no permiten limitar la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la exclusión o limitación anterior no corresponda en su caso. Para ejecutar esta garantía debe devolver la unidad a la fábrica junto con el comprobante de compra que indique la fecha de venta original, con flete prepagado, a la siguiente dirección: DIG CORPORATION, 1210 Activity Drive, Vista, CA 92081-8510, EE.UU. Las unidades reparadas o sustituidas se enviarán con flete prepagado al remitente y a la dirección que se hayan proporcionado con la unidad devuelta bajo la garantía. Las reparaciones y la devolución del producto se realizarán dentro de un plazo de cuatro semanas. Si una unidad dañada no está cubierta por la presente garantía, es posible que nos neguemos a hacer las reparaciones, o bien que las hagamos por un costo o cargo razonable, a opción de DIG CORPORATION. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. ATENCIÓN AL CLIENTE: 1-800-322-9146 FAX: 760-727-0282 1210 Activity Drive Vista, CA 92081-8510, EE.UU. www.digcorp.com Correo electróníco: dig@digcorp.com 26-002 REVA 010614 Printed in the USA E