SAUTER TC Versión /2015 ES

Documentos relacionados
Manual de instrucciones Balanza para colegios

Elcometer. Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos. Instructivo de Operación

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

MEDIDOR RECUBRIMIENTO E Manual del usuario

NOVEDADES DE PRODUCTO

KERN YKN-01 Versión /2014 E

Manómetro digital Modelo CPG500

Instrucciones breves del testo 810

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

Manual de instrucciones Balanza para cálculo de precios

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA

Vibrómetro LT-VB8201HA

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Pruebas de condiciones climáticas

Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice

Polígono de Pocomaco Calle 1 Parcela G La Coruña NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Termómetro por infrarrojos

Telurímetros y Analizadores de instalaciones

Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300

Manual de instrucciones Balanzas de grúa

Termómetro portátil, versión industrial Modelo CTH6300 Modelo CTH63I0, versión ATEX

Instrucciones manual (AF126620)

Polígono de Pocomaco Calle 1 Parcela G La Coruña NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de humedad en grano DR-GMM

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

Instrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29

Medidor de temperatura por infrarrojos

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda

Termómetro por infrarrojos

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

Termómetro portátil Modelo CTH6500

Guía del usuario. Servicio pesado Manómetro para presión diferencial. Modelo

Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010

DINAMOMETRO EDXTREME DILLON

Sonómetro PCE-318 Instrucciones de uso

LISTA DE PRECIOS 2013 BOWERS Y M&W

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

serie RMO-TW Resistencia de Devanados

MEDIDORES TIPO PLUMA Y SONDA

Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía

MANUAL DE UTILIZACION

Pluma Medidora de Vibración

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

INSTRUCCIONES DE USO

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Instrumento de medición Infrarrojo

Termómetros por infrarrojos

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Manual de instalación Cable de interfaz USB

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE RACIACIÓN PCE-MGM

MANUAL MEDIDOR LASER CA670

Medidores de espesor de revestimiento mecánicos

ACCUTREND GCT Manual formación. Ref:

Manual de instrucciones Balanza para niños (para bebés y niños pequeños)

phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO

AX-PH Componentes de la herramienta

Termómetro portátil, versión de precisión Modelo CTH6500 Modelo CTH65I0, versión ATEX

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Medidor Magnético CA/CD

ESPECIFICACIONES FAN COIL

BALANZAS COMERCIALES ER-II SERIES MANUAL DE USUARIO

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

KERN YKB-01N Versión /2011 E

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

Atención: Este detector de armadura metálica no incluye un cabezal de medición. Este debe pedirse por separado.

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300

INSTRUCCIONES DE USO BALANZA DE ANÁLISIS

Sensores de espacio de aire SOPA Cuadro general de productos

Accesorios de final de carrera

INTRODUCCIÓN. Conocer el contenido de humedad en el heno y silo es muy importante para el productor o contratista por muchas razones.

ANALIZADORES y OPACÍMETROS. La gama completa para el análisis de las emisiones.

Manual de Instrucciones Balanzas a plataforma electrónicas

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

Medidor de espesor de material de la serie PCE-TG

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Elcometer 215 Registrador de datos de temperatura de hornos. elcometer.com 1

1

Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10

Verklaring van Conformite

MANUAL DEL USUARIO. Manómetro de presión para Servicio Pesado. Modelo HD780. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Tabla de contenido. Dinamómetro DSD Dinamómetro DSD05 52

PHMETRO L Manual del usuario

Báscula Obesidad Mórbida (300 kg) con barandillas y posibilidad de pesar a 1 pacientes en silla de ruedas VI

Temperatura, Humedad, Meteorología y Medio Ambiente

Transcripción:

Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Teléfono: +49-[0]7433-9933-199 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Manual de instrucciones Medidor digital de espesores de capas SAUTER TC Versión 1.1 10/2015 ES Imagen: TC 1250-0.1FN MEDICIÓNES PROFESIONALES TC-BA-s-1511

ES SAUTER TC Versión 1.1 10/2015 Manual de instrucciones Medidor digital de espesores de capas Gracias por haber adquirido el medidor de espesores de capas digital de SAUTER. Esperamos que esté satisfecho con la alta calidad del aparato de medición y su amplia gama de posibilidades. En caso de tener cualquier pregunta, necesidad o sugerencia, estamos a su entera disposición. Modelos accesibles: - TC 1250-0.1 F - TC 1250-0.1 N - TC 1250-0.1 FN - TC_car 1250-0.1FN (manual de instrucciones a parte) Índice: 1 Funciones... 3 2 Datos técnicos... 4 3 Descripción del panel de control... 5 4 Medición... 5 5 Ajuste del cero... 6 6 Cambio de pilas... 7 7 Películas de calibración... 7 8 Indicaciones generales... 7 9 Restablecer los parámetros de fábrica... 7 10 Observaciones... 8 11 CE Certificado de conformidad... 9 2 TC-BA-s-1511

Nuestro medidor de capas es pequeño, ligero y práctico. Dispone de un equipamiento muy completo y avanzado, es confortable y fácil de usar. Su resistencia permite su uso durante varios años a condición de respetar exactamente todas las recomendaciones del presente manual de instrucciones. Es recomendable tenerlo siempre a mano! Atención: Antes del primer uso de un nuevo aparato medidor se recomienda proceder a la calibración del modo descrito en el cap. 5. De esta forma, los resultados de medición, desde el primer uso, serán lo más fiable posible. 1 Funciones» El aparato cumple con las exigencias de las normas ISO 2369, ISO 2369 así como de las normas DIN, ASTM y BS. Por esta razón puede usarse tanto en condiciones de laboratorio, como en las difíciles condiciones de campo, "en el exterior.» La sonda de medición de tipo F mide el espesor de las capas no magnéticas, p. ej. de pintura, esmalte de porcelana, cobre, zinc, aluminio, cromo, capas de barniz, etc. Las capas han de cubrir los materiales magnéticos, p. ej. acero, hierro, níquel, etc. Esta sonda de medición, a menudo es utilizada para medir el espesor de las capas galvánicas, de barniz, esmalte de porcelana, revestimientos fosforescentes, placas de cobre, bloques de aluminio, aleaciones, papel, etc.» La sonda de medición del tipo N mide el espesor de capas no magnéticas sobre metales no magnéticos. Es usada para medir el grosor de los revestimientos anodizados, lacados, esmaltados, pinturas, revestimientos plásticos, revestimientos en polvo, etc. Todas ellas han de encontrarse sobre los materiales de base no magnéticos, como p. ej. aluminio, chapa, acero inoxidable no magnético, etc.» La sonda de medición del tipo FN es una combinación de ambas sondas y como tal puede usarse en ambos ámbitos de uso.» Detección automática del material base.» Apagado manual o automático para ahorro de las pilas.» Cambiar entre unidades métricas [µm] e inglesa [mil] para la visualización de los resultados.» Dos modos de medición: única y continua (S = single/c = continuous).» Amplio rango de medición y alta resolución.» Posibilidad de conectar a un ordenador para la trasmisión de datos vía la interfaz RS-232. El cable y el software son accesorios opcionales (ATC-01). TC-BA-s-1511 3

2 Datos técnicos Panel de control: LCD, 4 de dígitos de 10 mm de altura Rango de medición: 0 1250 µm/0 50 mil (estándar) Resolución: 0,1 µm (desde 0 hasta 99,9 µm) 1 µm (> a 100 µm) Incertidumbre de medición: Estándar: 3% del valor medido o Min ±2,5 µm Válido para un rango de tolerancia de ± 100 µm alrededor del rango de medición típico si la calibración en dos puntos ha sido realizada también en el rango de tolerancia. Off-Set Accur: 1% del valor medido o Min ±1,0 µm Válido en el rango ±50 μm alrededor del punto Off-Set Accur. Conexión al ordenador: Alimentación eléctrica: mediante la interfaz RS-232C 4 1,5 V, pilas de tipo AAA (UM-4) Condiciones ambientales: temperaturas desde 0 C hasta 50 C humedad del aire: inferior al 80% Dimensiones: 126 65 27 mm (5,0 2,6 1,1 in) Peso: aprox. 81 g (sin pila) Contenido de la entrega: Maletín Manual de instrucciones Según el modelo: 1. Sonda de medición integrada en el modelo F: TC 1250-0.1 F, con la tecla F/N 2. Sonda de medición integrada en el modelo N: TC 1250-0.1 N, con la tecla F/N 3. Sonda de medición integrada en el modelo FN: TC 1250-0.1 FN, sin teclas F/N y S/C Film separador, en casa modelo Bloque patrón (de aluminio) en el modelo N Bloque patrón (de hierro) en el modelo F 2 bloques patrón (de aluminio y de hierro) en el modelo FN, aparato universal Accesorios opcionales: Software y cable RS-232C: ATC-01 4 TC-BA-s-1511

3 Descripción del panel de control Modelo TC-F y TC-N Modelo TC-FN (modelo universal) 3-7 3-10 3-2 3-11 3-8 3-7 3-2 3-9 3-4 3-10 3-6 3-5 3-4 3-8 3-5 3-1 3-3 3-1 Sonda de medición: F, N o FN 3-2 Panel de control 3-3 Tecla «ZERO» 3-4 Tecla «Plus» 3-5 Tecla «Minus» 3-6 Tecla «ON/OFF» (multifunción) 3-7 Tecla de conmutador µm/mil (atajo de teclado) 3-8 Compartimiento de pilas/tapa 3-9 Tecla de modo de medición «S/C» (única/continua) 3-10 Toma de la interfaz RS-232C 3-11 Tecla «F/NF» 4 Medición a) Encender el aparato mediante la tecla «ON/OFF» 3-6. En la pantalla 3-2 aparecerla la indicación «0». El aparato TC 1250-0.1FN detectará automáticamente el ajuste realizado en la última medición que aparecerá en la pantalla del panel de control acompañado del símbolo correspondiente: «Fe» (= F) en el caso de los metales férricos o «NFe» (= N) en el caso de los metales no férricos. A continuación, el aparato pasa al modo de medición automática que le permite reconocer y atribuir correctamente y de forma autónoma el bloque patrón o cualquier otro material base. b) Colocar una sonda de medición 3-1 encima de la capa a medir. El grosor de la capa se lee en la pantalla. El resultado de la medición puede corregirse mediante la tecla «Plus» 3-4 o «Minus» 3-5. La sonda de medición no puede encontrarse en las proximidades del revestimiento medido o del bloque patrón. TC-BA-s-1511 5

c) Para proceder a la medición siguiente, levantar la sonda de medición 3-1 a una distancia de 1 cm hasta que en la pantalla aparezca nuevamente la indicación «0» y repetir el paso b). d) En caso de aparecer algunas imprecisiones en el resultado de la medición, antes de empezarla recomendamos proceder al ajuste del aparato de medición del modo descrito en el cap. 5. e) El aparato se apaga mediante la tecla «ON/OFF» 3-6. En caso contrario se apaga automáticamente después de 80 s de inactividad. f) Posibilidad de editar los resultados en la unidad de medición µm o mil. Para cambiar entre unidades: Presionar la tecla de conmutador 3-7 o, en su caso Mantener presionada la tecla «ON/OFF» hasta que aparezca en la pantalla la indicación «UNIT», a continuación, presionar la tecla «ZERO» 3-3. La unidad cambiará en cuanto el usuario vuelve a soltar la tecla «ON/OFF». El proceso dura en su conjunto 7 segundos (después de presionar la tecla «ZERO» o la tecla «ON/OFF»). g) Para pasar entre los modos de medición «único» y continuo mantener presionada la tecla «ZERO» o «ON/OFF» 3-6 hasta que aparezca en la pantalla la indicación «SC». A continuación, presionar la tecla «ZERO» 3-3. El símbolo (( )) corresponde al modo de medición continua y el símbolo «S» al modo de medición unitaria. El proceso dura 9 segundos (después de presionar la tecla «ON/OFF»). 5 Ajuste del cero a) Ajuste de cero para los materiales «Fe» (=F) y «NFe» (=N) se ha de realizar por separado. El bloque patrón de hierro ha de usarse cuando en la pantalla aparece el símbolo «Fe» y el bloque patrón de aluminio, cuando en la pantalla aparece el símbolo «NFe». Colocar con cuidado la sonda de medición 3-1 sobre el bloque patrón. Presionar la tecla «ZERO» o «ON/OFF» 3-6 hasta que en la pantalla aparezca sin que se levante la sonda de medición la indicación de «0». Atención: La calibración de cero no tiene utilidad si la sonda se encuentra directamente encima del bloque patrón o dentro de un material base sin recubrimiento. b) Elegir la película de calibración correspondiente aproximadamente al rango de medición. c) Colocar el film estándar de calibración encima del bloque patrón o material base sin recubrimiento apropiado para efectuar pruebas. d) Presionar con cuidado la sonda de medición 3-1 en el centro de la película estándar y levantarla. El valor de la lectura reflejado en la pantalla corresponde al valor de medición del grosor de la capa. 6 TC-BA-s-1511

El resultado de la medición puede corregirse mediante la tecla «Plus» 3-4 o «Minus» 3-5. Es posible hacerlo cuando la sonda de medir se encuentra en contacto directo con el bloque patrón o del material base correspondiente. e) El modo de proceder descrito en el punto d) ha de repetirse hasta obtener un resultado correcto. 6 Cambio de pilas a) En cuanto en la pantalla aparezca el símbolo de pilas «+/-», estas han de cambiarse. b) Quitar la tapa del compartimiento de pilas 3-4 del aparato de medición y sacar las pilas. c) Insertar las pilas (4 1,5 V, del tipo AAA/UM-4) atendiendo a su polaridad. d) Si el aparato va a estar fuera de uso durante un tiempo prolongado, sacar las pilas. 7 Películas de calibración El lote de películas de calibración incluido en la entrega está compuesto por varias películas de varios rangos de medición, cubriendo el rango de desde 20 hasta 2000 µm. Pueden adquirirse también como accesorios opcionales nº de referencia ATB-US07. 8 Indicaciones generales a) En la medida de lo posible, el ajuste del aparato de medición debe hacerse mediante un material de referencia propio a cada medición y no usando el bloque patrón F de acero o N de aluminio. Así los resultados obtenidos serán más precisos. b) La sonda de medición puede desgastarse. Su vida útil depende principalmente del número de mediciones y de la porosidad de las capas medidas. El cambio de la sonda de medición ha de ser efectuado por personal especializado. 9 Restablecer los parámetros de fábrica a) Recomendamos restablecer los parámetros de fábrica en los siguientes casos: imposibilidad de continuar realizando mediciones, empeoramiento de la exactitud de las mediciones como consecuencia de cambios drásticos en el entorno de utilización del aparato de medición, después de haber cambiado la sonda de medición. b) Modo de realización: Los ajustes de fábrica prevén sendos ajustes para los materiales «Fe» y «NFe». Es imprescindible tener en cuenta el símbolo que aparece en pantalla. TC-BA-s-1511 7

Existe únicamente la posibilidad de introducir un ajuste tras otro procediendo de la siguiente manera: Mantener presionada la tecla «ON/OFF» hasta que durante un corto tiempo aparezca en la pantalla la indicación «CAL». El tiempo necesario para que aparezca la indicación «CAL» es de aprox. 5 segundos desde el momento de apretar la tecla. Presionar con cuidado la sonda de medición 3-1 contra el material base. A continuación, presionar la tecla «ZERO» para generar una señal sonora. En cuanto en la pantalla aparezca la indicación NF:H, levantar la sonda de medición 3-1 a más de 5 cm. Volver a presionar la tecla «ZERO». El material de medición vuelve automáticamente al modo de medición. Los parámetros de fábrica han sido restablecidos. Atención: El proceso ha de ser terminado en los siguientes 6 segundos. Si no, el aparato interrumpirá automáticamente el proceso y no se restablecerán los ajustes de fábrica. 10 Observaciones Si se usa la función LN para la calibración, es posible cambiar la linealización programada del aparato. No obstante, no se recomienda introducir cambios del valor LN dado que puede llevar a unos resultados de medición erróneos. Cada cambio del valor LN puede, en gran medida, limitar la precisión de las mediciones. Este valor ha de ser introducido únicamente por personal especializado. La regla general es: Cuanto más alto es el valor LN, más baja es la precisión del resultado de la medición para el mismo espesor de capa. Un ligero cambio del valor LN provoca un importante cambio del resultado de medición en la zona alta del rango de medición (con 500 µm/20 mil). Para corregir el valor LN: Presionar la tecla «ON/OFF»: El proceso dura 11 segundos desde el momento de presionar la tecla «ON/OFF». Para poder cambiar este valor, presionar la tecla «Plus» o «Minus» y cuando aparezca la indicación «LN» liberar nuevamente la tecla «ON/OFF». El valor está memorizado. Para terminar el proceso, presionar la tecla «ZERO». A: El resultado de la medición puede corregirse mediante la tecla «Plus» 3-4 o «Minus» 3-5. B: El valor LN ha de ser aumentado si el resultado en el rango inferior es correcto (p. ej. 51 µm), pero en su parte superior es demasiado alto (p. ej. 432 µm). Y al revés, el valor LN ha de ser disminuido si el resultado en el rango inferior es correcto (p. ej. 51 µm), pero en su parte superior es demasiado bajo (p. ej. 432 µm). C: Los procedimientos para los puntos A y B han de repetirse hasta que el resultado para cada separador sea satisfactorio en cuanto a su precisión. 8 TC-BA-s-1511

11 CE Certificado de conformidad Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Certificado de conformidad Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con marca CE Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE S Certificado de conformidad GB Declaration of conformity E Declaración de conformidad F Déclaration de conformité Niniejszym oświadczamy, że wyrób, którego dotyczy niniejsza deklaracja spełnia wymagania niżej wymienionych norm. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. I Dichiarazione di conformità Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Medidor digital de espesores de capas: SAUTER TC 1250-0.1F, N, FN Directiva de CE Normas 2004/108/CEE Directiva EMC (Compatibilidad electromagnética ) EN 61326 : 1997+A1 : 1998+A2 : 2001 EN 55022 EN 61000-4-2/-3 Fecha Date 07.04.2009 Firma Signature Director ejecutivo Managing director SAUTER GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Telf. +49-[0]7433/9933-199 Fax +49-[0]7433/9933-149, Email: info@sauter.eu, Internet: www.sauter.eu TC-BA-s-1511 9