ACUERDO MARCO DE COOPERACION ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE NICARAGUA EL GOBIERNO DEL REINO DE MARRUECOS

Documentos relacionados
ACUERDO MARCO DE COOPERACION ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FRANCESA

CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DEL REINO DE TAILANDIA SOBRE COOPERACION CULTURAL Y EDUCATIVA

Acuerdo Marco de Cooperación entre los Gobiernos de Centroamerica, Belice y la República Dominic...

ACUERDO MARCO DE COOPERACIÓN ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA

ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE UNA ASOCIACIÓN ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UNA PARTE, Y LA REPÚBLICA DE CHILE, POR LA OTRA,

No. EMPRESA OBJETO PERIODO

JOEL ANTONIO HERNANDEZ GARCIA, CONSULTOR JURIDICO DE LA SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES,

Han decidido suscribir el presente Memorandum de Entendimi1ento, que se regirá por los siguientes Artículos: ARTíCULO PRIMERO

ACUERDO MARCO DE COOPERACION ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA ITALIANA

ACUERDO DE ASOCIACIÓN ENTRE EL SISTEMA DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA Y LA REPUBLICA DOMINICANA

LEY No. 9. De 12 de enero de Por la cual se aprueba el Acuerdo de Cooperación Ambiental entre. la República de Panamá y la República de Chile

CONVENIO DE COOPERACION EDUCATIVA, CULTURAL Y DEPORTIVA ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE ESTONIA

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN Oficina de Interpretación de Lenguas. Página 1

México y California comparten 219 kilómetros de frontera y lazos históricos, culturales y económicos cercanos; y

ACUERDO DE COOPERACION ENTRE LA SECRETARIA GENERAL DE LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS Y EL INSTITUTO ITALO-LATINOAMERICANO

ACUERDO MARCO PARA LA CREACIÓN DE UN ÁREA DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL MERCOSUR Y LA REPÚBLICA ÁRABE SIRIA

Capítulo XIII. Cooperación

Capítulo 14 Cooperación Bilateral. Artículo 139 Cooperación en Materia de Promoción del Comercio y la Inversión

En el presente Acuerdo los términos Partes contratantes designan al Reino de España y la República de Cuba.

LEY 350 DE 1997 (enero 16) DIARIO OFICIAL NO , DE 21 DE ENERO DE PAG. 17

Han acordado lo siguiente:

CONVENIO GENERAL DE COLABORACION ENTRE ADMINISTRACION DE LA COMUNIDAD DE MADRID Y LA UNION INTERPROFESIONAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID.

LA ASAMBLEA NACIONAL LEY APROBATORIA DEL ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE

CONVENIO ENTRE LA REPUBLICA DEL ECUADOR Y LA REPUBLICA DE GUATEMALA SOBRE COOPERACION PARA COMBATIR EL NARCOTRAFICO Y LA FARMACODEPENDENCIA.

Considerando la necesidad de protección y mejora del medio ambiente para las generaciones presentes y futuras;

I RESUMEN I. Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex. 119a. reunión

Del 8 al 13 de enero Del Castillo viaja a China para reforzar la cooperación entre ambos países en materia educativa, cultural y deportiva

MEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA SECRETARÍA DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

PROTOCOLO SOBRE COOPERACIÓN CULTURAL 1016

PROTOCOLO SOBRE COOPERACIÓN CULTURAL 1

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE DEL REINO DE ESPAÑA Y LA SECRETARÍA DE AMBIENTE Y DESARROLLO SUSTENTABLE

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE COOPERACIÓN LABORAL Y MIGRATORIA ENTRE LA REPÚBLICA DE CHILE Y LA REPÚBLICA DEL PERÚ

XIII. Las demás que determinen otras disposiciones jurídicas aplicables o le delegue el Secretario.

PROTOCOLO DE MONTEVIDEO SOBRE COMPROMISO CON LA DEMOCRACIA EN EL MERCOSUR (USHUAIA II)

CONGRESO DE LA REPUBLICA

PROTOCOLO SOBRE COOPERACIÓN CULTURAL 1015

Convenio sobre Cooperación para la Protección y. Mejoramiento del Medio Ambiente en la Zona Fronteriza (1984)

LEGISLACIÓN ESPAÑOLA SOBRE DROGAS. II. Normativa internacional

SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES

Acuerdo de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones entre la República del Pacífico y la República del Oriente.

ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE UNA ASOCIACIÓN ENTRE LA UNIÓN EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UN LADO, Y CENTROAMÉRICA, POR OTRO

Los principios que rigen las relaciones de dicho Sistema son los de confianza, cooperación y reciprocidad institucionales.

PROGRAMA DE COOPERACiÓN EN EL ÁREA DE TURISMO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

Que el Derecho Internacional moderno ofrece fórmulas adecuadas para esta finalidad, mediante la institución de Organismos Regionales;

ORGANISMOS INTERNACIONALES

ESCENARIOS DE APRENDIZAJE DISPONIBLES PARA PASANTES UNIVERSITARIOS PLANTA INTERNA

SÍNTESIS DE LOS ACUERDOS A SUSCRIBIR CON RUSIA DURANTE VISITA PRESIDENCIAL

EXAMEN DEL CUMPLIMIENTO DE LOS COMPROMISOS Y DE OTRAS DISPOSICIONES DE LA CONVENCIÓN FOMENTO DE LA CAPACIDAD

ACUERDO DE ASOCIACION ESTRATEGICA ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA DE CHILE

DESEANDO fortalecer los estrechos lazos de amistad que tradicionalmente han unido a sus respectivos pueblos;

PROGRAMA GLOBAL DE COOPERACION ENTRE ESPAÑA Y HONDURAS

Capítulo 6. Medidas Sanitarias y Fitosanitarias

Presentación CAPÍTULO I. Tratados... 17

Centro Subregional Sudamericano de Capacitación n y Transferencia de Tecnología, en el marco del Convenio de Basilea.

CONSIDERANDO, ACUERDAN: Artículo 1 OBJETO

CARTA DE LA ORGANIZACION ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)

REPÚBLICA DOMINICANA EDUCACIÓN Y FORMACIÓN EN LA LEGISLACIÓN SOBRE CAMBIO CLIMÁTICO

Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas

LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL EN LOS ÁMBITOS REGIONALES Y LOCALES

POLÍTICAS PARA CELEBRAR CONVENIOS DE COLABORACIÓN ENTRE INSTITUCIONES EN EL FIDEICOMISO PARA LA CINETECA NACIONAL

Convenio de Cooperación en Materia de Turismo entre República Dominicana y los Estados Unidos Mexicanos.

Acuerdo con México contra Narcotráfico y Farmacodependencia

En Madrid, a 14 de diciembre de dos mil quince. SE REÚNEN

ACUERDO DE COOPERACIÓN EN MATERIA DE DEPORTES ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE ARMENIA

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE AGRICULTURA, GANADERrA y PESCA DE LA REPÚBLICA ARGENTINA

CONVENIO DE COLABORACIÓN LEGISLATIVA

SUBPROCESO D IMPLEMENTACIÒN EJES TRANSVERSALES

PLAN DE ACCIÓN CELAC-UE * Nuevos capítulos

ANTECEDENTES. política:

Reunión Especializada para la Agricultura Familiar del MERCOSUR XXXI Reunión Ordinária del CAS

Declaración de Cartagena. II Reunión Iberoamericana de Ministros y Altas Autoridades de Ciencia, Tecnología e Innovación

CONVENIO DE COLABORACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA CÁTEDRA UNESCO DE EQUIDAD DE GÉNERO

IV CONFERENCIA SUDAMERICANA SOBRE MIGRACIONES MONTEVIDEO, REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY 6 Y 7 DE NOVIEMBRE DE 2003 DECLARACIÓN FINAL

REGLAMENTO REBIUN. Que se necesita en cada Universidad un servicio bibliotecario sufragado por la misma, estructurado

VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto y las Decisiones N 07/91 y 18/98 del Consejo del Mercado Común.

Por el cual se establece la política de internacionalización del Sena. EL CONSEJO DIRECTIVO DEL SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE, SENA,

Leonel Fernández Presidente de la República Dominicana

COMISIÓN DE ASUNTOS INTERNACIONALES REPARTIDO Nº 619 JULIO DE 2011 CARPETA Nº 942 DE 2011

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Guatemala, en adelante denominados las Partes;

BOLIVIA Y VENEZUELA ACUERDOS DE COOPERACIÓN

PROYECTO DE PLAN DE ACCIÓN REV.3

PROGRAMA 131P DERECHO DE ASILO Y APÁTRIDAS

TRATADO General de Amistad y Cooperación entre el Reino de España y la República de Filipinas, hecho en Manila el 30 de junio de 2000.

LEY DE PROMOCION DEL DESARROLLO CIENTÍFICO Y TECNOLOGICO NACIONAL. Decreto del Congreso de la República de Guatemala.

NORMAS PARA REGULAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA MESAS SECTORIALES DEL CONSEJO MUNICIPAL DE MEDIO AMBIENTE DE CUENCA (CMMA)

JUAN MANUEL GÓMEZ ROBLEDO, CONSULTOR JURÍDICO DE LA SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES, CERTIFICA:

Reunión Especializada sobre Agricultura Familiar en el Mercosur. Objetivos + Políticas + Estrategias + Acciones

RESUMEN DEL PLAN DE ACCION CONJUNTA ENTRE ARGENTINA Y CHINA (18 DE JULIO DE 2014)

Han acordado lo siguiente: ARTICULO I

PROCURADOR DE LOS DERECHOS HUMANOS DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA. DEFENSORíA DE LOS HABITANTES DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

Creación y Funcionamiento del Foro Municipal de Comercio Justo

DECLARACIONES: PRIMERA. LA CORTE DECLARA:

PROGRAMA 144B COOPERACIÓN, PROMOCIÓN Y DIFUSIÓN EDUCATIVA EN EL EXTERIOR

RED INTERGUBERNAMENTAL IBEROAMERICANA DE COOPERACIÓN PARA LA EDUCACIÓN DE PERSONAS CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES (ESTATUTOS)

NORMAS DE FUNCIONAMIENTO DEL PROYECTO GUIASALUD

DECLARAMOS 2. QUE TIENE POR OBJETO FINANCIAR EL COMERCIO EXTERIOR DE MÉXICO, ASI COMO PARTICIPAR EN LA PROMOCION DE DICHA ACTIVIDAD.

PROTOCOLO AL TRATADO CENTROAMERICANO DE TELECOMUNICACIONES

PRESENTACIÓN POLÍTICAS PÚBLICAS CON ENFOQUE DE DERECHOS HUMANOS

PROTOCOLO DE SUCRE LOS GOBIERNOS DE BOLIVIA, COLOMBIA, ECUADOR, PERU Y VENEZUELA;

Temas Diversos. Día del MERCOSUR. Cartilla del Ciudadano del MERCOSUR Comisión de Representantes Permanentes del Mercosur

Transcripción:

ACUERDO MARCO DE COOPERACION ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE NICARAGUA y EL GOBIERNO DEL REINO DE MARRUECOS El Gobierno de fa República de Nicaragua y el Gobierno del Reino de Marruecos, en adelante denominados "las Partes" Con el deseo de reforzar y profundizar los tradicionales lazos de amistad y cooperación existentes entre los dos países; Teniendo presente la coincidencia de intereses existentes entre las dos naciones y subrayando su apoyo estricto a los principios de la autodeterminación de los pueblos y de la no intervención. la solución pacifica de las controversias, la proscripción de la amenaza del uso de la fuerza en las relaciones internacionales, la igualdad jurídica de los Estados, la cooperación internacional para el desarrollo y la lucha por la paz y la seguridad internacionales; Aspirando a reforzar su relación bilateral y las acciones de cooperación, sin perjuicio de sus compromisos internacionales; Expresando su firme deseo de consolidar esa relación. dándole un impulso definitivo a partir de un nuevo enfoque de fa cooperación, a través de proyectos específicos en las áreas de interés común; Convencidos que el crecimiento económico de los países contribuye a la estabilidad política y social, a fortalecer las instituciones democráticas y a alcanzar niveles de vida más altos; Convencidos de que es indispensable promover y coordinar la colaboración actual y futura entre ambos países en el marco de un foro que identifique y examine las acciones que se lleven a cabo y definan los lineamientos generales de la cooperación bilateral; Conviene lo siguiente:

CAPITULO I ARTICULO 1 Las Partes se comprometen a fortalecer fa cooperación bilateral en los ámbitos político, económico, técnico - científico y cultural, mediante las modalidades acordadas en el presente Acuerdo. ARTICULO 2 Ambas Partes acuerdan establecer la Comisión Binacional Marruecos- Nicaragua, la cual será fa instancia y foro de negociación bilateral en la que se definirán, a partir de un enfoque integral, las líneas generales de la cooperación bilateral, asi como las acciones específicas en los ámbitos político, económico, técnico-científico y cultural. La Comisión Binacional estará encabezada por las respectivas Cancillerías y se reunirá en forma alternada en Marruecos y Nicaragua, en las fechas que convengan ambas Partes. ARTICULO 3 Las Partes están de acuerdo en orientar, programar y coordinar las acciones derivadas de los proyectos de acuerdos específicos celebrados entre las diferentes dependencias y organismos de sus respectivos Gobiernos, as! como los que celebren en el futuro. Ambos Gobiernos acuerdan que a través de sus Cancillerías se efectúen dichas acciones y se realice el seguimiento de la cooperación a fin de fortalecer los vínculos bilaterales entre ambas Naciones. AI amparo del presente Acuerdo, las Partes podrán establecer subcomisiones de trabajo en los campos político, económico, técnico-científico y cultural, las cuales sesionaran en forma simultanea, en el marco de las reuniones de la Comisión Binacional. ARTICULO 4 Las Partes convienen que este Acuerdo Marco se constituya en adelante en el marco institucional que norme la cooperación, por lo que la instrumentación de los programas y proyectos específicos al amparo del presente Acuerdo, se hará mediante la celebración de Acuerdos Complementarios o Protocolos Adicionales al mismo. lgualmente, las dependencias y organismos de los Gobiernos de Nicaragua y Marruecos podrán celebrar los instrumentos de cooperación sectoriales que consideren necesarios para fortalecer la relación bilateral, previa consulta y coordinación con las Cancillerías de ambas Partes.

CAPITULO II COOPERACION POLITICA ARTICULO 5 En materia de cooperación política, las Partes deciden llevar a cabo las siguientes acciones: - Intensificar la realización de visitas recíprocas de los leyes de Estado y de Gobierno, a fin de fortalecer la fluidez del diálogo político entre las dos Naciones; - Celebrar consultas políticas de alto nivel, a fin de armonizar las posiciones de ambos países en la defensa y promoción de sus legítimos intereses, asi como profundizar el conocimiento recíproco de sus posturas y actuaciones en el campo internacional, para lo cual propiciarán la celebración de encuentros entre funcionarios de sus respectivas Cancillerías, tanto en el marco de los organismos bilaterales como en el de los foros multilaterales. - Realizar consultas de acciones de coordinación política. - Analizar las principales cuestiones bilaterales e internacionales de interés mutuo. CAPITULO Ill COOPERACION ECONOMICA ARTICULO 6 En materia de cooperación económica y sin perjuicio de sus compromisos internacionales, ambas Partes impulsarán la intensificación y consolidación de sus relaciones bilaterales en las áreas de cooperación comercial, industrial, inversiones y finanzas. Las Partes favorecerán específicamente la cooperación en los siguientes campos o sectores: - El sector pesquero, - El sector agrícola, - El sector turístico,

- En el campo de la energía y su uso racional y en el campo de las energías renovables, - En el campo financiero y el sector empresarial, Asimismo, las Partes facilitarán la transferencia de tecnología en los distintos sectores de la cooperación. ARTICULO 7 El presente Acuerdo, asi como las medidas adoptadas en su ámbito, no perjudicaran las obligaciones actuales o futuras de las Partes, derivadas de su respectiva participación en organizaciones internacionales, de integraciones económicas, o en convenios internacionales previamente concluidos por las Partes con terceros Estados u organizaciones. CAPITULO IV COOPERACION TECNICA Y CIENTIFICA ARTICULO 8 Ambas Partes, de conformidad con los objetivos de sus políticas de desarrollo, se comprometerán a promover la cooperación técnica y científica encaminada, entre otros aspectos, a favorecer el intercambio de expertos entre Nicaragua y Marruecos, a fin de resolver conjuntamente problemas de interés mutuo, a este efecto promoverán: - El establecimiento de lazos permanentes entre sus instituciones, - El fortalecimiento de sus capacidades nacionales, - La transferencia de tecnología, - La asociación entre centros de investigación y desarrollo tecnológico, - La formación de recursos humanos, - El intercambio de experiencias en el campo sanitario, - El intercambio de información técnica y científica a través del desarrollo de congresos, seminarios, talleres y reuniones de trabajo entre sus instituciones, organismos y empresas de carácter público y privado. Ambas Partes favorecerán iniciativas sobre la ejecución de programas nacionales para el uso racional de sus respectivos recursos naturales, en el marco de la protección del medio ambiente y en materia de contaminación, desertificación y gestión de recursos hidráulico.

ARTICULO 9 De conformidad con su legislación interna, las Partes se otorgarán las facilidades necesarias para la entrada y salida del personal, el material y el equipo que se utilice en la ejecución de los proyectos que se convengan al amparo del presente Acuerdo Marco. CAPITULO V COOPERACION CULTURAL ARTICULO 10 Conscientes de la importancia de su patrimonio cultural e histórico, las dos Partes se comprometen a desarrollar la cooperación en los campos de la cultura, ia educación, los medios de comunicación y los deportes. ARTICULO 11 Con miras a una mejor comprensión y a un mayor conocimiento de sus culturas y sus civilizaciones, las Partes favorecerán, en conformidad a las disposiciones de sus respectivas legislaciones en vigor: - Las relaciones entre sus instituciones culturales y educativas; - El intercambio de becas con objeto de hacer progresar los estudios de capacitación y perfeccionamiento en los campos cultural y educativo; - El intercambio de libros, periódicos, bandas magnéticas y otras informaciones, - La cooperación entre organismos estatales de radio, televisión y otros medios de información; - El intercambio de delegaciones en los campos del deporte, el arte y la Cultura; - La participación de sus representantes en seminarios, congresos educativos, conferencias y otras reuniones de carácter internacional organizados en el territorio de la otra Parte. ARTICULO 12 Cada Parte pondrá a disposición de la otra Parte, por la vía diplomática, documentación relativa a la equivalencia de diplomas y otros regímenes de

estudios y exámenes en los establecimientos e instituciones de enseñanza superior, con miras a negociar un acuerdo de revalidación de títulos. ARTICULO 13 Las Partes colaboraran, a través de sus instituciones competentes, en el campo de la conservación y de la restauración del patrimonio cultural y favorecerán las actividades encaminadas a prohibir e impedir el trafico ilícito de bienes culturales. CAPITULO VI ARTICULO 14 El presente Acuerdo General de Cooperación entrara en vigor una vez que las Partes se comuniquen, a través de la vía diplomática, el cumplimiento de los requisitos exigidos por su legislación nacional. El presente Acuerdo tendrá una duración indefinida, a menos que una de las Partes notifique por escrito a la otra, a través de la vía diplomática, su deseo de darlo por terminado con seis meses de antelación. Hecho en la ciudad de Rabat a los 21 días del mes de Julio en dos textos, uno en idioma árabe y otro en idioma español, siendo ambos textos igualmente válidos. POR EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE NICARAGUA POR EL GOBIERNO DEL REINO DE MARRUECOS