BR PINZA AMPERIMÉTRICA CON MEDIDOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Documentos relacionados
MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8064

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

N Cat. DESCRIPCIÓN LT-DM9020 Multímetro

Instrucciones de uso de la pinza amperimétrica digital PCE-DC4

Foto No. Parte Descripción Precio. Pinza Amperimétrica AC profesional T-RMS DCM201A. Pinza Amperimétrica AC/DC profesional T-RMS DCM731

Mini pinza amperimétrica de 200A CA

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8221

Manual del usuario. Modelo Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD

MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del usuario. Pinza amperimétrica para 200 amperios CA Modelo MA250

1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADO

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Manual De Instrucciones. Medidor de Pinza 400A CD/CA RMS Real. Modelo

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar

Multímetro digital REF. 8067

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS

Manual del usuario. Pinza amperimétrica para 400 amperios CA Modelo MA410

AX-PH Componentes de la herramienta

Manual de usuario. Pinza amperimétrica para 400 amperios y CA/CD RMS real. Modelo MA435T

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA

Pinza amperimétrica de 600 Amperios CA/CD RMS real Modelo MA640

MMD de bolsillo con escala automática

Medidores de resistencia eléctrica

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Medidor de Electrostática

Pinza amperimétrica de 600 Amperios CA/CD RMS real Modelo MA640

Amperímetro Digital de gancho Modelo LT-CM9930

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387

Megohmímetro Análogo para Alto Voltaje

Vibrómetro LT-VB8201HA

Manual del usuario. Pinza amperimétrica 1500 AMP Valores eficaces verdaderos CA/CD. Modelo MA1500

Multímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200

NUEVA LINEA DE MULTÍMETROS DIGITALES PROSKIT

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL

MODELO. MULTIMETRO M9508.

Pinza amperimétrica para 400 amperios y CA/CD RMS real Modelo EX613

ProfiScale MULTI Multímetro

Pinzas amperimétricas CA 800ª Modelo EX710. Manual del operador

MEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D Manual del usuario

Manual de instrucciones Pinza amperimétrica CA/CC PCE-DC 41

MANEJO DEL MULTIMETRO

PINZA AMPERIMÉTRICA MULTÍMETRO CPM

Manual de instrucciones de uso Medidor de aislamiento PCE-IT 100

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201

Pinza amperimétrica CA/CD

GUÍA DEL USUARIO. Multímetro tipo pluma con detector de voltaje. Modelo A

Manual del usuario. Micro-Ohmetro. Modelo UM200

INSTRUCCIONES DE USO CMP-401

Manual de instrucciones de uso Multímetro digital PCE-DM 14

MANUAL DEL USUARIO. Modelo MA440 Pinza amperimétrica MMD 400A CA Modelo MA445Pinza amperimétrica MMD 400A CA/CD RMS real

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

Guía del usuario. Modelo Probador de aislamiento / Megaohmímetro

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.

Pinza Amperimétrica Digital 600A RMS real

DT Pinza Amperometrica Económica

PHMETRO L Manual del usuario

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

FICHA TÉCNICA ARTÍCULOS ELECTRÓNICOS

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

Manual del usuario. Minimultímetro de escala automática Modelo MN16

PRUEBA Y MEDICIÓN KLEIN

SIGNIFICADOS DE INFORMACIÓN

73 Series III Multimeter

Multímetro Escala automática RMS real

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

INSTRUCTION MANUAL AUTO RANGE DIGITAL MULTIMETER KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD.,

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

Equipo probador de resistencia de tierra física Modelo

FERVE F-1880 Contenido TITULO PÁGINA

H-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.

Manual del usuario. MMD de bolsillo con escala automática. Modelo DM220. AutoRanging DMM. 82xxx CAT III V CATIV-600 V

Pluma Medidora de Vibración

AMPERIMETRO GANCHO DIGITAL 1000V MANUAL DE USO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones manual (AF126620)

Termómetro Digital Tipo J/K

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

GAMA COMPLETA DE DISPOSITIVOS DE TEST Y MEDICIÓN

Manual del usuario. Serie MiniTec TM. Modelo MN26 (Modelo MN26T incluye sonda para temperatura) Multímetro miniatura escala automática

Pinza amperimétrica para 400 amperios y CA RMS real con Termómetro IR Modelo EX623

Medidor Magnético CA/CD

Tecnomatic-Systems.com

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario

Manual de instrucciones Medidor de aislamiento PCE-UT 512

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Transcripción:

BR30-00030 PINZA AMPERIMÉTRICA CON MEDIDOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. INTRODUCCIÓN Bienvenido a utilizar este producto, BR30-00030 adopta el procesador de alto rendimiento MCU, la pinza amperimétrica portátil es un gran valor en alta fiabilidad, seguridad, configuración automática de la función rango etc. El producto tiene una gran pantalla digital, protección de sobrecarga para todos los rangos, función de retención de datos, indicador de baja tensión, función de apagado automático, función de medición TRUE RMS, (la cual puede medir con precisión la frecuencia de tensión) tensión no senoidal y función de medición de corriente de arranque (la cual puede medir corriente de arranque sobre 80ms RMS), también tiene la función de medición de temperatura (que puede medir con precisión -50 ~ 1000 ). Este instrumento es apto para pruebas de rendimiento del motor de fuentes de alimentación conmutadas, equipos de aire acondicionado, equipos de refrigeración (como frigoríficos etc. etc.). Es aun más efectiva para instrumentos de medición de nueva generación de práctica eléctrica. Este producto es el instrumento ideal para pruebas, mantenimiento y reparación de equipos de energía eléctrica y electrónica. 2. NORMAS DE SEGURIDAD El medidor en estructura cumple con los requisitos de seguridad de la norma IEC 61010-1. Lea cuidadosamente las instrucciones del siguiente modo antes de utilizar el medidor: Cuando se mide tensión AC o DC no debe ser más que la tensión máxima (DC / AC 1000V) del medidor. Tensión menor de 36V es tensión de seguridad. Cuando la tensión es más de DC 51V o AC36V, los conductores deben ser revisados. El cable de prueba debe ser conectado correctamente y sus propiedades de aislamiento deben estar bajo excelente estado contra las descargas eléctricas. Cuando se cambie de rango de medición funcional, el conductor de prueba debe estar lejos del punto de prueba. Se sugiere que para la seguridad de las funciones y rangos deben seleccionarse correctamente, aunque existe la función de protección para el rango de medición completa. Cuando se mide la corriente, la tensión de entrada no debería ser más que la tensión máxima etiquetada en el extremo de la entrada. Símbolos de seguridad: Advertencia! Riesgo de alto voltaje y descargas eléctricas! Doble aislamiento. 3. CARACTERÍSTICAS 3.1 Aspectos generales El medidor se basa en el circuito integrado de gran escala CMOS, y puede cambiar automáticamente el rango de medición para la medición de voltaje AC / DC, AC, resistencia, frecuencia y capacidad, lo que hace el medidor fácil de utilizar. Modo de visualización: Pantalla de LCD. Pantalla máxima: 3999. Envergadura máxima de mandíbula: 52mm. Auto indicación negativa de polaridad: Mostrando "-". Falta de energía de la batería: Mostrando " ". Apagado automático OFF. Después de encender el instrumento y sin necesidad de encender el interruptor de función o pulsar cualquier botón, el instrumento entrará automáticamente en modo de espera después de 10 minutos, para ahorrar energía de la batería. Cuando está en el modo de reposo puede pulsar la tecla SELECT para activar el instrumento. Si usted no necesita el modo de suspensión automático, debe mantener presionada la tecla DH para encender el instrumento, y luego el símbolo "" no será de visualizado en la pantalla LCD. Temperatura ambiente de trabajo 0 C-40 C, 75% de humedad relativa. Temperatura ambiente de almacenamiento: -10 C-60 C, 85% de humedad relativa. Batería: 9V (IEC6F22, NEDA1604, JIS006P y tipo similar) Dimensiones externas: 249 (L) x 89 (W) x 38 (H) mm. Peso: Sobre 360g (peso incluyendo la batería) 3.2 Especificaciones técnicas Precisión: ± (% de lectura + dígitos); plazo de calibración de un año.

Temperatura ambiente: 23ΒC ± 5ΒC; Humedad ambiente: 70% de humedad relativa. DCV Impedancia de entrada 400mV 0.1mV Sobre 10MΩ 4V 1mV Sobre 10MΩ ±(0.8%+2d) 40V 10mV Sobre 10MΩ 400V 100mV Sobre 10MΩ 1000V ±(1%+3d) 1V Sobre 10MΩ ACV Impedancia de entrada 400mV 0.1mV Sobre 10MΩ 4V 1mV Sobre 10MΩ ±(1.2%+5d) 40V 10mV Sobre 10MΩ 400V 100mV Sobre 10MΩ 700V ±(1.5%+5d) 1V Sobre 10MΩ Frecuencia: 10 Hz ~ 1 khz (Advertencia: Frecuencia exacta de onda cuadrada se especifica desde 10 Hz a 400 Hz), pantalla TRUE RMS (calibración RMS de onda senoidal). Protección de sobrecarga: 250V en el rango mv, DC1000V o AC1000V valor máximo en el rango V. DCA 400A 1000A ±(2%+5d) 100mA 1A ACA 400A 1000A ±(2%+5d) 100mA 1A Tipo de conversión AC: respuesta TRUE RMS, calibrado lecturas consistentes con onda senoidal RMS. Rango de frecuencia: 50 ~ 60Hz. Resistencia Ω

400Ω 0.1Ω 4kΩ 1Ω 40kΩ ±(1%+3d) 10Ω 400kΩ 100Ω 4MΩ 1kΩ 40MΩ ±(1.5%+5d) 10kΩ Protección de sobrecarga: 220V valor efectivo Capacidad 10nF ± 3%+20d 0.001nF 100nF 0.01nF 1uF 0.1nF 10uF 1nF 100uF ± 3%+5d 10nF 1000uF 100nF 10mF ± 5%+5d 1uF Protección de sobrecarga: 250V valor efectivo Advertencia: Hay alrededor de 20pF de zona muerta en 10nF, capacitancia por debajo de 20pF no se puede medir. Frecuencia 100Hz 0.01Hz 1kHz 0.1Hz 10kHz 1Hz 100kHz 10Hz 1MHz 100Hz 10MHz 1kHz 40 MHz 10kHz Protección de sobrecarga: 250V valor efectivo. Sensibilidad de entrada RMS: 1V valor efectivo. NOTA: Si la tensión de la frecuencia que se está midiendo es superior a 30 V, ajuste el selector de funciones en la función medida ACV y pulse la tecla "Hz / DUTY" para entrar en la función de medida de frecuencia de voltaje, con el fin de evitar daños en el instrumento. Función 1%~99% ± 0.5%+3d 0.1% Protección de sobrecarga: 250V valor efectivo. RMS sensibilidad de entrada: 1V.

Temperatura -50 300 1 ±1%±5 301 1000 1 ±1.9%±5-58 600 o F 1 o F ±1.2%±6 601 1832 o F 1 o F ±1.9%±6 Sensor de temperatura: K WRNM- 010 termo unión contacto al descubierto. Protección de sobrecarga: 250V valor efectivo. Caída de tensión directa del diodo Mostrando valores de tensión directa aproximado de diodo. Condiciones de medición: corriente continua directa es 1,5 ma; por el contrario voltaje DC es aproximadamente 3 V. Prueba de continuidad En el caso de que la resistencia entre dos puntos sometidos a ensayo sea inferior a aproximadamente 90Ω ± 20Ω, el zumbador sonará. Condición de prueba: la tensión de circuito abierto es de aproximadamente 0.5V. 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Instrucciones para el panel de control (1) Mandíbulas (2) Gatillo (3) Conmutador giratorio: Este interruptor se utiliza para seleccionar las funciones, tales como corriente, voltaje, capacidad, resistencia, temperatura, frecuencia, caída de tensión del diodo, continuidad y encender / apagar el medidor. (4) Botón "SELECT": Cuando pulse la tecla de forma continua, cambia el rango de todas las funciones para el rango adecuado que necesite. (5) Botón "RANGE": Con solo apretar el botón podrá cambiar el rango de medición. (6) Botón INRUSH: Para medir la corriente de irrupción, al medir en la función AC pulse esta tecla, medirá el valor de irrupción, y muestra el símbolo "INR" en la pantalla LCD. La función INRUSH puede medir voltaje o corriente con el período mínimo de hasta 80mS valores válidos, en el modo de irrupción, el instrumento introduce automáticamente la función de rango, si el rango de medición es desconocido, pulse primero la tecla RANGE para el rango máximo, pulse el botón INRUSH nuevamente y la medición de irrupción se reanudará, el símbolo "INR" desaparecerá. ZERO: Botón zero de la función corriente DC, cuando se mide corriente DC y no muestra cero sin realizar la medición, pulse la tecla zero para que se vea cero antes de la medir. (7): Botón "DH : El usuario puede llevar a cabo la lectura actual y mantenerlo en la pantalla pulsando el botón "DH". Pulse el botón de nuevo para cancelar la función de retención de datos. (8) PANTALLA LCD (9) VΩ Entrada: Este es el terminal de entrada positiva de voltaje, frecuencia, resistencia, temperatura, capacidad y diodos. (10) "COM" Entrada: Este es el terminal de entrada negativo (tierra). (11) Barrera.

4.2 Medición de tensión AC / DC Coloque el interruptor giratorio en "V". A continuación, conecte el cable negro en la toma "COM", y conecte cable rojo en la toma "V /Ω". NOTA: El rango de la función medida de corriente de irrupción solo puede ser cambiado manualmente, antes de la prueba, si la tensión es desconocida, establecer manualmente el rango de medición de 700V y luego pulse la tecla PH para entrar en la función de medición INRUSH. No mida el voltaje máximo a más de 1000V, de lo contrario podría dañar el instrumento, si la pantalla sólo muestra OL, significa que la tensión de prueba es mayor que DC1000V o AC700V. Pulse el botón SELECT en la función ACV para entrar en el modo de medición de frecuencia de voltaje, se puede medir el rango de frecuencia de 10 Hz a 100 KHz con tensión superior a AC 30V ~ 700V. 4.3 AC / DC medición de corriente Medición de la corriente DC Gire el interruptor rotativo al rango de "DCA", si no está mostrando cero, presione el botón "ZERO" hasta que cero se muestre la pantalla LCD. Presione el gatillo, abra la boca de la pinza, y sostenga el cable (poner el cable en el centro de la pinza), tomará la lectura directa. Medición de corriente AC Gire el interruptor rotativo en el rango "~ A", presione el gatillo, abra la boca de la pinza, y sostenga el cable (poner el cable en el centro de la pinza), tomará la lectura directa. Nota: 1 En la medida de Corriente de Irrupción, el ajuste de rango sólo puede ser manual. Cuando se desconoce el valor actual que se está midiendo, gire el selector giratorio a 1000A y presione la tecla INRUSH para entrar en la medición de corriente de irrupción. Al medir la corriente, la pinza podría sostener un sólo conductor, es nula para coger otro conductor más. 4.4 Medición de la resistencia, continuidad y caída de tensión directa del diodo. Advertencia! Cuando mida resistencia o continuidad, asegúrese de que no haya tensión con el circuito y los componentes. Coloque el interruptor giratorio en el rango Ω/ /. En este momento, el medidor está reservado en el rango de resistencia. Conecte el cable rojo en la toma "V / Ω" y conecte el cable negro en la toma "COM". Conecte los cables con los dos extremos del circuito o componente, y después lee el valor de la resistencia. Pulse la tecla SELECT para cambiar el rango. Cuando la resistencia medida es menor que aproximadamente 90Ω ± 20Ω, el zumbador suena. Está probando continuidad. Cuando el cable de prueba está bajo circuito abierto o estado de entrada de sobrecarga, la pantalla mostrará "OL". Al medir diodo, presione el botón SELECT de la función de. Conecte el cable de prueba con los dos extremos del diodo, y luego mostrará el valor de caída de tensión directa. Cuando el cable de prueba está bajo conexión inversa o en estado de circuito abierto, la pantalla mostrará "OL". Nota: A Cuando la resistencia medida está por encima de 1MΩ, necesita varios segundos para que la lectura sea estable, es normal cuando se mide alta resistencia. B, Cuando se mide resistencia alta, inserte el pasador de la resistencia directamente en las tomas V Ω y COM, a fin de evitar interferencias. C, Cuando se mide resistencia en un circuito asegúrese que la alimentación del circuito esta desconectada y todos los condensadores descargados. 4.5 Medición de capacidad Advertencia! Cuando se mide capacidad, el condensador medido debe estar completamente descargado. (1) Coloque el interruptor giratorio para la función "CAP". Conecte el cable rojo en la toma "V / Ω" y conecte el cable negro en la toma "COM". Advertencia: El rango para el condensador no se puede ajustar de forma manual. Cuando el valor de la capacidad es grande, el tiempo de medición puede ser un poco más largo.

A : No tome tensión externa o un condensador cargado (especialmente un gran condensador) conectado al terminal de prueba. B: Cuando un condensador grande tiene fuga o avería grave, el valor de la medida puede ser inestable. 4.6 Medición de frecuencia / Factor de trabajo Coloque el interruptor giratorio para la función "Hz". Si se desea medir factor de trabajo, presione la tecla SELECT para cambiar. Conecte el cable rojo de prueba en el terminal "V / Ω" y conecte el cable negro en el terminal "COM". Conecte los cables con el circuito medido y luego mostrará la lectura. Cuando la tensión es superior a 30V, por favor entre en el modo de medición de frecuencia del voltaje pulsando la tecla SELECT de la función de medición "ACV". 4.7 Medición de temperatura Gire el interruptor rotativo a la función de temperatura, a continuación, conecte el extremo frío (conexión final) del sensor de temperatura a la toma V/Ω y conecte la toma COM (extremo negro para la toma COM y el extremo rojo para la toma V/Ω). Coloque el extremo operativo (extremo de temperatura) del sensor sobre o en del objeto medido. A continuación, lea el valor de la temperatura (en ) en la pantalla. Si usted necesita medir en "ºF", presiona la tecla SELECT para cambiar. Precaución: Cuando el terminal frío del sensor no esté insertado en el medidor, el medidor podría mostrar la temperatura ambiental aproximada. El sensor de temperatura K WRNM- 010 termo unión contacto descubierto tiene una temperatura límite de 250 (300 durante corto tiempo). 4.8 Pruebas de tensión sin contacto Gire el interruptor rotativo a la función,a continuación, la pantalla LCD mostrará NCV y el símbolo ~, enchufe el cable de prueba rojo en el terminal "V / Ω", el cable negro sin ser utilizado, coloque la punta de prueba roja cerca de la línea eléctrica, interruptor o toma, el terminal metálico de fase no necesita estar conectado, cuando el voltaje detectado es superior a AC RMS 110V, un símbolo como una C inversa se mostrará en la pantalla LCD, justo como este ")", cuanto mayor es la tensión de prueba, más símbolos como una inversa C se de visualizaran en la pantalla, justo así, )))), con el sonido zumbador de alarma más intenso. Precaución: 1 Incluso si no hay ninguna indicación, todavía puede existir tensión. No juzgue el cable si hay completamente tensión a través de la prueba de tensión sin contacto, la prueba puede verse afectada por muchos factores tales como el diseño de la toma, el espesor del aislamiento y otros factores. 2. Cuando la tensión es introducida en el terminal de entrada del medidor, debido a la existencia de tensión de inducción, la luz indicadora de tensión también puede ser brillante. 3. Fuentes de interferencia de ambiente externo, tales como flash, motor etc... podrá desencadenar falsa la prueba de tensión sin contacto. 5. Mantenimiento de medidor Advertencia! Apague la alimentación, retire el cable de prueba y cualquiera de las señales de entrada para evitar una descarga eléctrica antes de abrir la tapa del medidor o la cubierta de la batería. 5.1 Cuando el medidor muestra el símbolo " ", la batería debe cambiarse. Abra la tapa de la batería, y luego cambie la pila usada con una nueva batería para garantizar el funcionamiento normal del medidor. 5.2 Mantenga el medidor y las puntas limpias, secas y no destructivas. Se pueden utilizar un trapo limpio o detergente para la limpieza de la cubierta del medidor. Ningún agente de pulido o disolvente orgánico se pueden utilizar para el propósito de limpieza. 5.3 El medidor debe ser protegido contra daños, vibración e impacto. No se debe colocar donde haya altas temperaturas o intenso campo magnético. 5.4 La calibración del medidor se realiza sobre una base anual. 6. ACCESORIOS Cable de Prueba: 1 juego Manual de uso: 1 pieza Sensores de temperatura: 1 juego Bolsa de tela: 1pieza