VOLKSWAGEN PASSAT BERLINA ('14-) VOLKSWAGEN PASSAT VARIANT ('14-)



Documentos relacionados
D Rev.2 / HYUNDAI SANTA FE ('13-) KIA SORENTO ('13-2/'15) INVALIDO


Enganche fabricado por URBENI adaptable a la marca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par UR

D Rev.2 / JEEP COMPASS ('06-) JEEP PATRIOT ('06-) INVALID

JEEP GRAND CHEROKEE ( '11- ) JEEP GRAND CHEROKEE ('13- ) D Rev.2 / INVALID

D Rev.0 / DODGE JOURNEY ('08- ) FIAT FREEMONT ('11- ) INVALID

D Rev.2 / FIAT PANDA 4x4 ('13-) FIAT PANDA CROSS ('14-) INVALID

Enganche fabricado por URBENI adaptable a la marca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par UR

Enganche fabricado por URBENI adaptable a la marca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par UR

D Rev.0 / HYUNDAI I30 ('12-) INVALIDO

CITROËN C-ELYSÉE ('13-)

CITROËN C4 PICASSO ('13-) CITROËN GRAND C4 PICASSO ('13-) PEUGEOT 308 ('13-) PEUGEOT 308 SW ('14-)



RENAULT KANGOO ('07-) RENAULT KANGOO COMPACT ('07-) MERCEDES CITAN ('12-) D Rev.3 / INVALID

D8.977 Rev.2 / CITROËN C4 PICASSO ( '06- ) CITROËN GRAND C4 PICASSO ( '06- )

Enganche fabricado por URBENI adaptable a la marca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par UR

CITROËN JUMPER FURGON Y CHASIS CABINA ('06- ) FIAT DUCATO FURGON Y CHASIS CABINA ('06- ) PEUGEOT BOXER FURGON Y CHASIS CABINA ('06- )

D8.824 Rev.1 / AUDI A6 ('97-'04)

INVALID HYUNDAI SANTA FE ('06-) KIA SORENTO ('09-) HYUNDAI SANTA FE ('06- ) KIA SORENTO ('09- ) D8.834 Rev.1 /

CITROËN BERLINGO III ('08- ) PEUGEOT PARTNER III ('08-) PEUGEOT PARTNER III 4x4 ('08-)

Enganche fabricado por URBENI adaptable a la marca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par UR

Enganche fabricado por URBENI adaptable a la marca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par UR

Enganche fabricado por URBENI adaptable a la marca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par UR

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

Enganche fabricado por URBENI adaptable a la maca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par URB


Enganche fabricado por URBENI adaptable a la marca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par UR

HYUNDAI IX KIA SPORTAGE 2010

EUROPEAN DIRECTIVE EC/78/2009

Enganche fabricado por URBENI adaptable a la marca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par UR

EUROPEAN REGULATION EC/78/2009

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

EUROPEAN DIRECTIVE EC/78/2009

Verklaring van Conformite

DECLARATION of CONFORMITY

ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der Swiss TS Technical Services AG bescheinigt, dass die Firma

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD COD GUARANTEE... 7

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*0561*00 X < 9,65 KN

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas

Protecciones y Barandillas

Madrid Barcelona OFERTA FORMATIVA TPC: TARJETA PROFESIONAL DE LA CONSTRUCCION

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof

SGON N RLM. Asunto: Tratamiento residual del vehículo del artículo 86.1 c) de la Ley 18/09. Instrucción 10/S-118

GUÍA RESUMEN DEL RSIF: EXIGENCIAS ESENCIALES QUE DEBEN CUMPLIR LAS EMPRESAS FRIGORISTAS

Jeep Cherokee KL Non Trailhawk

JEEP CHEROKEE (2001 )

dispositivos anticaida sistemas anticaída

Procedimiento de Gestión de Expedientes y Tramitación de Títulos

Programa Curso: Nuevos Peritos de Seguros de Automóviles

AUTORIZACIÓN DE UN LABORATORIO TITULAR DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN DE MEDICAMENTOS WHOLESALE DISTRIBUTION AUTHORISATION

CAPÍTULO 3: OPERACIÓN Y REALIZACIÓN DE LOS PROCESOS DE CERTIFICACIÓN

DECLARATION of CONFORMITY

CUESTIONARIO PRELIMINAR DE EMPRESAS

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: Address: Fleet Manager: Address:

Contenido. Parte I Introduccion. Parte II Catalogos. Parte III Salidas MANUAL MAINX Métodos de entrada. 2 Catálogo de partes

Solicitud para la Certificación IRAM por Marca de Conformidad- Application for IRAM Certification by Conformity Mark Revisión 02

Polígono Artia nº2 Atxondo (Bizkaia) Tel Fax mov

CERTIFICADO DE GARANTIA DE CANON ESPAÑA, S.A. EQUIPO: Nº DE SERIE: FECHA DE COMPRA: NOMBRE Y DIRECCION DEL CLIENTE:

ÍNDICE VIVES. vivesceramica.com

Certificado AENOR de Producto

PROCEDIMIENTO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS

Dichiarazione UE di conformità

Certificado de Garantía

SOLICITUD DEL CERTIFICADO DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN RESPONSABLE

EXPEDIENTE: 004/11/MA/01

Certificado AENOR de Producto

the way to keep moving Copyright 2014 CATÁLOGO DE CORONAS DE GIRO SLEWING RING CATALOG

DECLARATION of CONFORMITY

ARES. en el área critica y quirofano Support in the critical area and operating room. European Manufacturing Technology personalized for you

Póliza de Garantía Equipos Nuevos de Telefonía Móvil ENTEL PCS Telecomunicaciones S.A.

DECLARATION of CONFORMITY

DIRECTRICES GENERALES PARA LA OBTENCIÓN Y USO DE LA CERTIFICACIÓN DE SISTEMAS DE GESTIÓN AMBIENTAL COVENIN ISO 14001

DECLARATION of CONFORMITY

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

EMPRESAS INSTALADORAS, REPARADORAS, RECARGADORAS E INSPECTORAS EN LA ESPECIALIDAD DE EQUIPOS A PRESION.

Servicio para tamizadoras Allgaier. Amplias prestaciones de servicios para aumentar la disponibilidad y seguridad de funcionamiento

ACUERDO DE CESIÓN DE DERECHOS

Tiempo para ti, Vida para tu camión

ANEXO I: SOLICITUD. Actividad..Domicilio Nom bre y apellidos titular... N.I.F... Dirección... Teléfono

PARQUES INFANTILES. ESTÁ PENSANDO EN ABRIR UN CENTRO DE OCIO INFANTIL? Intentaremos brevemente en estas páginas. solucionar alguna de tus dudas

DECLARATION of CONFORMITY

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Cutters...solo con MADO! SUPRA. Diseñadas para el Profesional.

Como consecuencia de lo anterior, se modifican las siguientes condiciones de la Oferta Pública mencionada:

CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL DE 24 DE SETIEMBRE DE 2012 ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y LA REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO CON OPCION DE COMPRA DE FURGONETA+FURGON ELECTRICOS PARA EL SERVICIO MUNICIPAL DE MANTENIMIENTO

CERTIFICADO DE EXAMEN DE MODELO Type Examination Certificate

GUILLEN MARTEL HERMANOS

SGNR N RLM Asunto: Uso obligatorio de cinturones de seguridad y otros sistemas de retención. Instrucción 06/S- 87

16/24-Port 10/100 Mbps FAST ETHERNET SWITCH. EVO - FSH16 EVO - FSH24 Guía rápida de instalación

Guía de ayuda para el registro de nuevos proveedores. Aplicación de Valoración de Proveedores de Formación

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

Congreso de los Diputados

PROHIBICIÓN ARRASTRAR REMOLQUES MMA>750 MATRICULADOS DESPUÉS DEL (ANOTACIÓN TARJETA ITV).

Normativa de Reconocimiento de Créditos por participación en Actividades Universitarias. Mayo 2012

INFORME DE CARACTERIZACIÓN DEL ALUMBRADO PÚBLICO DEL EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ESCACENA DEL CAMPO

Consejería de Industria, Turismo, Empresa e Innovación Dirección General de Industria, Energía y Minas

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje

Transcripción:

VOLKSWAGEN PASSAT BERLINA ('10-'14) VOLKSWAGEN PASSAT VARIANT ('10-'14) VOLKSWAGEN PASSAT BERLINA ('14-) VOLKSWAGEN PASSAT VARIANT ('14-) D8.144 Rev.0 / 015.06.04 www..com

Enganche fabricado por URBENI adaptable a la maca del vehículo. Towbar made by URBENI adaptable to the brand of the vehicle. Attelage fabriqué par URBENI adaptable á la marque de ce véhicule. Für dieses Fahrzeug angepasst und hergestellt durch URBENI Dispositivo de traino URBENI adeguato alla marca di questo veicolo. URBENI le ofrece una garantia del producto por un periodo de años desde la fecha de entrega. conforme lo dispuesto en la directiva 1999/44/CE y la ley 3/003, esta garantía está limitada a reemplazar el producto defecetuoso y en ningún caso se extenderá a daños o perjuicios consecuenciales. THE URBENI's products have a warranty period of years after the delivery date, conform to the standard 1999/44/CE, this warranty is limited to the replacement of the defective products, and it will not never cover any derivate damages. Les produits d'urbeni ont une garantie de ans depuis la date de livraison ce qui est conforme à la Normative Europèenne 1999/44CE. Cette garantie inclue de remplacer le produit défectueux, mais en aucun cas les dommages ou préjudices conséquents URBENI gewährt eine Garantie von einen Jahre in ordnung nach dem Fertigunsnorm. Der Hersteller behält sich das Recht vor die schadhafte Ware zu repaieren oder zu ersetzen und in keinem Fall übernimmt er Folgekosten für Schäden an Dritten. Polígono Centrovía, Ctra. A- E-90 Km 303 C/ Buenos Aires, 10 E-50198 La Muela (Zaragoza) Tels. +34 976 14 44 01 / +34 90 41 78 50 Fax. +34 976 14 44 0 e-mail: urbeni@urbeni.com

S=10 kg 94/0/CE T=070 kg R=3000 kg (PMR) D=1,0 kn g = 9,81 m/sg T R D= g 1000 (T+R) T= R D 1000 (g R)-(1000 D) R= T D 1000 (g T)-(1000 D) kn kg kg N m 0 km 1000 km M8 M10 M1 M14 3 50 80 135 M16 00 = 50 mm S < 49 mm 10 kg 1

A1 A1-D1: VW PASSAT ('10-'14) A-D: VW PASSAT ('14-) A B * D1 * SÓLO PARA VW PASSAT ('14-) C D * REF: 03980 REF: 3980 REF: 83980 CLASS A50-X CLASS A50-X CLASS A50-X E13 APPROVAL NUMBER 55R-01 4000 E13 APPROVAL NUMBER 55R-01 4001 E13 APPROVAL NUMBER 55R-01 4001 TYPE VW 019 TYPE VW 00 A TYPE VW 00 B D D- VALUE 1,0 kn D D- VALUE 1,0 kn D D- VALUE 1,0 kn MAX.VERT.LOAD. S 10 kg www.urbeni.com MADE IN SPAIN MAX.VERT.LOAD. S 10 kg www.urbeni.com MADE IN SPAIN MAX.VERT.LOAD. S 10 kg www.urbeni.com MADE IN SPAIN

S Nº Q 1 1 110 Kg 1 3 1 9 4 M10x50 DIN 931 10 M1x40 DIN 933 11 4 M10 DIN 901 1 M1 DIN 15 13 4 M10 DIN 7980 14 M1 DIN 7980 4 5 M1x80 DIN 931 M1 DIN 985 6 3 M1x5 DIN 933 7 4 M1 DIN 985 8 1 M1x30 DIN933 3

1 VW PASSAT ('10-'14) 4

3 VW PASSAT ('14-) 4 5

5 6 7 6 A B 13 11 9 6

7 C 11 D 13 9 8 9 13 14 10 11 1 10 14 1 * * * SÓLO PARA VW PASSAT ('14-) 11 13 9 7

9 60 mm 80 mm 100 mm 100 mm 40 mm 10 VW PASSAT ('10-'14) 8

11 VW PASSAT ('14-) 1 S 150 Kg 9

13 NL GR IRL DK E I GB F D CZ MOTORIZZAZIONE 10

1 3 1 3 1 11

1

GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ministère du D-eveloppement durable et des Infrastructures Depertement des Transports L-938 Luxembourg SOCIETE NATIONALE DE CERTIFICATION ET D HOMOLOGATION Registre de Commerce: B 7180 L-501 Sandweller REFERENCE : ANNEXES : E13*55R00*55R01*4000*00 -Rapport Technique -Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 04 Juin 015 Communication concernant Communication concerning E13 - la délivrance d'une homologation approva grantedl - l'extencion d'homologation aprovel extended - le refus d'homologation -approval refused - le retrait d'homologation -approval withdraw - l'arrêt d'efinitif de la production production definitel y discontinued d'un type de dispositif ou de pièces mécaniques d'attelage en vertu du Règlement Nº55 of a type of mechanical couling device or componet pursuant to Regulation Nº55 Numéro d'homologation : Approval number : E13*55R00*55R01*4000*00 Marque d homologation : Approval mark : E13 55R-01 4000 1.. 3. 4. Marque de fabrique ou de commerce du dispositif ou des pièces: Trade name or mark of the device or component : Nom du fabricant du type du dispositif ou des pièces: : Manudacture's name for the type of device or component : Nom et adresse du fabricant : Manufacture's name and address : Le cas éch'eant, nom et adresse du représentant du constructeur : If applicable, name and address of manufacturer's representative : URBENI VW 019 URBENI, S.L. Ctra.Nacional II, Km 303, Pol.Ind.centrovía, C/Buenos Aires nº10 E-50198 LA MUELA (Zaragoza) None 5. Noms et marques de fabrique d'autres fournisseurs figurant sur le dispositif ou les pièces : Alternative supllier's names or trade marks applied to the device or component : MORENO REMONDO or MVG 13

GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ministère du D-eveloppement durable et des Infrastructures Depertement des Transports L-938 Luxembourg SOCIETE NATIONALE DE CERTIFICATION ET D HOMOLOGATION Registre de Commerce: B 7180 L-501 Sandweller REFERENCE : ANNEXES : E13*55R00*55R01*4001*00 -Rapport Technique -Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 04 Juin 015 Communication concernant Communication concerning E13 - la délivrance d'une homologation approva grantedl - l'extencion d'homologation aprovel extended - le refus d'homologation -approval refused - le retrait d'homologation -approval withdraw - l'arrêt d'efinitif de la production production definitel y discontinued d'un type de dispositif ou de pièces mécaniques d'attelage en vertu du Règlement Nº55 of a type of mechanical couling device or componet pursuant to Regulation Nº55 Numéro d'homologation : Approval number : E13*55R00*55R01*4001*00 Marque d homologation : Approval mark : E13 55R-01 4001 1.. 3. 4. Marque de fabrique ou de commerce du dispositif ou des pièces: Trade name or mark of the device or component : Nom du fabricant du type du dispositif ou des pièces: : Manudacture's name for the type of device or component : Nom et adresse du fabricant : Manufacture's name and address : Le cas éch'eant, nom et adresse du représentant du constructeur : If applicable, name and address of manufacturer's representative : URBENI VW 00 URBENI, S.L. Ctra.Nacional II, Km 303, Pol.Ind.centrovía, C/Buenos Aires nº10 E-50198 LA MUELA (Zaragoza) None 5. Noms et marques de fabrique d'autres fournisseurs figurant sur le dispositif ou les pièces : Alternative supllier's names or trade marks applied to the device or component : MORENO REMONDO or MVG 14

Pol.Centrovia, A-, Km 303. c/buenos Aires, nº10 50196 LA MUELA-ZARAGOZA (ESPAÑA) Tel.: +34 976 14 44 01 / +34 90 41 78 50 Fax.: +34 976 14 44 0 DICHIARAZIONE DI CORETTO MONTAGGIO La sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformità alle prescrizioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo stesso il seguente dispositivo di attaco meccanico: Tipo: DA COMPILARE PER IL COLLAUDO Il dispositivo di attaco meccanico sopra descritto è stato installato su autoveicolo tipo: targa: Si dichiara inoltre di aver informato l'utente del veicolo sull'uso e MANUTENZIONE del dispositivo stesso. TIMBRO E FIRMA Dispositivo di traino codice: Per autoveicoli: Tipo: Clase e tipo di attacco: Omologazione: Valor D: Massa Massima Rimorchiable: Carico Verticale Massimo: Larghezza max. Rimorquiabile per Caravan e T.A.T.S.:... Vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm =... arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M. 8/05/85) 15

CERTIFICADO DE MONTAJE D.., expresamente autorizado por la empresa.., domiciliada en... provincia de, calle.... nº. teléfono.., dedicada a la actividad..., con nº de Registro Industrial y nº de registro especial (1)... CERTIFICA Que la mencionada empresa ha realizado la/s reforma/s, y asume la responsabilidad de la ejecución, sobre el vehículo marca... tipo... variante... denominación comercial... matrícula... y nº de bastidor... de acuerdo con: La normativa vigente en materia de reformas de vehículos. Las normas del fabricante del vehículo aplicables a la/s reforma/s llevadas a cabo en dicho vehículo. El proyecto técnico de la/s reforma/s, adjunto al expediente. OBSERVACIONES: INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO PARA REMOLCAR, MARCA:... Nº HOMOLOGACIÓN: e...*94/0*... VALOR D:...kN VALOR S:...Kg M.M.R.:...Kg Se garantiza que los equipos o sistemas modificados cumplen lo previsto en el artículo 6 del Reglamento General de vehículos y, en su caso, en el artículo 5 del Real Decreto 147/1986, de 10 de enero, por el que se regula la actividad industrial en talleres de vehículos automóviles, de equipos y sus componentes, modificados por 455/010, de 16 de abril, por el que se modifica el Real Decreto 1457/1986, de 10 de enero, por el que se regulan la actividad industrial y la prestación de servicios en los talleres de reparación de vehículos automóviles, de sus equipos y componentes.... a... de... de 0... Firma y Sello Fdo.:... (1) En el caso de que la reforma sea efectuada por un fabricante se indicará N/A 16

AENOR E C R T I F I E D Empresa Registrada UNE-EN ISO 9001 MANAGEMENT SYSTEM P LA MUELA (ZARAGOZA) P.P. enganches towbars attelages anhängerkupplungen ganci engates