Potenciómetro DALI para la operación Broadcast



Documentos relacionados
Inserto de red USB U Inserto de red USB

Inserto del temporizador de corta duración U-101 Inserto del temporizador de corta duración

Manual de instrucciones Busch-Infoline UC-500 Set de llamada para lavabos de discapacitados Rev

, , 0218/11-101, 0218/ Caja de conexión UAE Cat. 5e, Cat. 6 A iso

Cargador USB U Cargador USB

Inserto del temporizador de corta duración

Manual de instrucciones Busch-Infoline. 1520/1 UK-500 Inserto del pulsador de señalización / de cancelación

Manual técnico KNX ABB i-bus KNX. ETS-App "BJE Firmware Update"

ABB-Welcome M. M2301 Controlador del minisistema VER:

ABB-Welcome M. M2304 Distribuidor de vídeo VER:

Manual de instrucciones Busch-AudioWorld. Altavoz empotrable 8222 EB-500 AudioWorld de Busch Rev

Rev

Regulador de luz LED 6524U

Manual de instrucciones Busch-Wächter Telemando IR Rev

Universal-Relais-Einsatz. Elemento universal de relé 6401 U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. ocean (IP 44) Interruptor crepuscular

Caja de conexión USB

Manual técnico Detector de movimiento

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador universal giratorio de luz Unidad de extension 8161.

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Centronic MemoControl MC42

ABBWelcome M. M2302 Entrada VER:

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Manual de instrucciones Busch-Wächter Telemando de servicio IR Rev

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Centronic EasyControl EC315

Caja de conexión VGA

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

Centronic EasyControl EC545-II

Manual técnico KNX ABB i-bus KNX. Guardián Busch 6179/ MasterLINE KNX 6179/ MasterLINE KNX premium

ABB i-bus KNX Contacto Magnético EnOcean, 868 MHz MKE/A , 2CDG R0011

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

ES-S6A Sirena de interior.

Sistema de bloqueo de puertas TVS

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

R230 REGULADORES. Instalación y mantenimiento R 230. Este manual debe entregarse. al usurio final. Inducido. Inductor. Fusible lento 250V 8 A

1 Indicaciones de seguridad

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

GUIA RAPIDA EQUIPO SINTETIZADO GOLD

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

Instrucciones operativas

Ficha Técnica SolarLED 700 / / (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

Manual de instrucciones y de montaje


Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Medidor de consumo LEGO

Centronic SensorControl SC861

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

Dimmer universal de cordón, con radiotelemando No. de art.: Funcionamiento

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador-conmutador de luz U

Como funcionan las corrientes portadoras

AS3007 MANUAL DEL USUARIO MODEM SATELITAL ORBCOMM. Tecmes Instrumentos Especiales SRL Rev.01

Manual de instrucciones centralitas YCMC1 / YCMC1-W

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

NKG3 Reloj-Programador Astronómico

Instrucciones de montaje

Eagle Motorcycle Plus

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

Manual de instrucciones Busch-Wächter AGS- 220 MasterLINE select Rev

Módulo mezclador VR 60

Características. Contenidos del envase ESP

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41

Instrucciones de montaje y servicio

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Powerline 200 Home Network Adapter (PL200)

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Atenuador palpador Memory 6560 U

Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: / 28

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Enchufe inteligente Modelo : WiWo-S20

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

Manual técnico Detector de movimiento / Actuador de conmutación de 1 elemento

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador de luz de serie 6565 U-500

Controlador GSMClim Direct

Contador Calorífico W2 - VA 40

Manual de instrucciones Busch-AudioWorld. Central 8202 U-500 AudioWorld de Busch Rev

FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL AGITADOR DE HÉLICE. Indice

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 C M Y CM MY CY CMY K

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar (2013/05) ES

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S / / 2008

Manual técnico Termostato

Laptop Power 66 Automatic & Ultra Slim

INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Mi Cobertura Móvil. Preguntas frecuentes.

se compone en aproximadamente un 70% de agua que, debido a su contenido a sales disueltas, lo convierte en un buen conductor.

Manual de instrucciones Busch-Wächter AGM- 220 MasterLINE premium Rev

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Centronic SunWindControl SWC441-II

Transcripción:

Pos: 2 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Dimmer/Titelblatt - 2117 U @ 23\mod_1336123192553_55143.docx @ 208977 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2973-1-7949 14.06.2012 Inserto 2117 U Inserto 2117/11 U

Pos: 4 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_55143.docx @ 109655 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke TOC === 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo... 4 4.1 Velocidad de atenuación... 4 4.2 Ajustar la luminosidad básica... 4 4.3 Borrar la luminosidad básica... 5 4.4 Encender con la función de memoria... 5 4.5 Modificar la luminosidad conexión... 5 4.6 Borrar la luminosidad conexión... 6 4.7 Ajustar el color de la luz de orientación... 6 4.8 Modificar el nivel Power On (ajuste opcional)... 7 4.9 Operación en varios puestos de mando... 7 5 Datos técnicos... 8 6 Estructura y funcionamiento... 9 6.1 Características de funcionamiento y de equipamiento... 9 6.2 Posibilidades de combinación... 9 7 Montaje y conexión eléctrica... 10 7.1 Requisitos del instalador... 10 7.2 Montaje... 11 7.3 Introducir el conductor de luz... 11 7.4 Conexión eléctrica... 12 2973-1-7949 2

Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_55143.docx @ 103310 @ @ 1 Pos: 8 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Allgemeine Hinweise/Hinweis - Basisorientiert-Kein SELV -- 2117 @ 21\mod_1331202989918_55143.docx @ 201959 @ @ 1 Pos: 11.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte @ 18\mod_1302763973434_55143.docx @ 103502 @ @ 1 Pos: 12 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Seguridad Pos: 6 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Sicherheit @ 18\mod_1302612791790_55143.docx @ 103359 @ 1 @ 1 1 Seguridad Advertencia Tensión eléctrica! Peligro de muerte y de incendio por la tensión eléctrica de 230 V. Los trabajos en la red de 230V se deberán ejecutar, exclusivamente, por electricistas cualificados. Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje! Nota El potenciómetro DALI 2117 U y 2117/11 U cuentan con un aislamiento básico (ningún SELV). Pos: 9 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_55143.docx @ 103485 @ 1 @ 1 2 Uso conforme al fin previsto Pos: 10 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Dimmer/Bestimmungsgemaesser Gebrauch - 2117 @ 21\mod_1331202666263_55143.docx @ 201944 @ @ 1 El potenciómetro DALI 2117 U y <2117/11 U sirven para regular la intensidad luminosa en conexión con otros equipos de servicio DALI según IEC 62386, p. ej., los EVG DALI. No se puede combinar ningún equipo de control DALI con el potenciómetro DALI 2117 U y 2117/11 U. Pos: 11.1 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_55143.docx @ 103385 @ 1 @ 1 3 Medio ambiente Piense en la protección del medio ambiente! Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no se pueden desechar en la basura doméstica. El equipo contiene materiales valiosos que pueden reutilizarse. De modo que entregue el equipo en los puntos de recogida correspondientes. Pos: 11.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_55143.docx @ 136585 @ @ 1 Todos los materiales de embalaje y aparatos llevan marcas y sellos de homologación, para garantizar que puedan ser eliminados conforme a las prescripciones pertinentes. Los materiales de embalaje, aparatos eléctricos o sus componentes, se deberán eliminar a través de los centros de recogida o empresas de eliminación de desechos autorizados para tal fin. Los productos cumplen los requisitos legales, especialmente la ley sobre los equipos eléctricos y electrónicos y la ordenanza REACH. (Directiva de la UE 2002/96/CE WEEE y la 2002/95/CE (RoHS) (Ordenanza de la UE REACH y ley de ejecución de la ordenanza (CE) n. 1907/2006) 2973-1-7949 3

Manejo Pos: 13 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_55143.docx @ 83046 @ 1 @ 1 4 Manejo Pos: 14 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Bedienung/Dimmer/Bedienung - 2117 @ 21\mod_1331210626890_55143.docx @ 202061 @ 222222222 @ 1 4.1 Velocidad de atenuación Fig. 1: Giro lento del elemento de control: Ajuste de precisión con hasta 254 niveles de luminosidad. Fig. 2: Giro rápido del elemento de control: Cambios grandes de luminosidad para alcanzar el ajuste deseado con rapidez. 4.2 Ajustar la luminosidad básica ON 10 Sec. Fig. 3: Para ajustar la luminosidad básica girar el elemento de control lentamente. 1. Encender la iluminación. 2. Ajustar la iluminación. 3. Pulsar el elemento de control durante 10 segundos. Una vez que se ha realizado el ajuste la carga parpadeará 1 vez. 2973-1-7949 4

Manejo 4.3 Borrar la luminosidad básica OFF 10 Sec. Fig. 4: Para borrar la luminosidad básica girar el elemento de control lentamente. 1. Apagar la iluminación. Pulsar el elemento de control durante 10 segundos. Una vez que se ha realizado el ajuste la carga parpadeará 1 vez. 4.4 Encender con la función de memoria Los potenciómetros DALI encienden siempre la iluminación con el último valor de luminosidad ajustado (función de memoria). Esta función sobrescribe el ajuste manual de la luminosidad conexión. 4.5 Modificar la luminosidad conexión ON 2x Click Fig. 5: Para ajustar una luminosidad conexión establecida hay que ejecutar los puntos siguientes: 1. Encender la iluminación. 2. Ajustar la iluminación. 3. Hacer dos veces clic rápidamente en el elemento de control. Una vez que se ha realizado el ajuste la carga parpadeará 2 veces. La función de memoria sobrescribe la luminosidad conexión fijada (conexión con el último valor de luminosidad que había antes de la desconexión). Nota Si la iluminación se desconecta después de hacer clic dos veces, el intervalo entre la primera y la segunda vez que se ha pulsado la tecla ha sido demasiado largo. 2973-1-7949 5

Manejo 4.6 Borrar la luminosidad conexión OFF 2x Click Fig. 6: Para borrar una luminosidad conexión establecida hay que ejecutar los puntos siguientes: 1. Encender la iluminación. 2 Hacer dos veces clic rápidamente en el elemento de control. Una vez que se ha realizado el ajuste la carga parpadeará 2 veces. La función de memoria trabaja de nuevo tras borrar la luminosidad conexión fijada (conexión con el último valor de luminosidad que había antes de la desconexión). 4.7 Ajustar el color de la luz de orientación OFF Press Click Fig. 7: Para cambiar el color de la luz de conexión hay que ejecutar los puntos siguientes: 1. Apagar la iluminación (carga). 2. Pulsar el elemento de control, mantener pulsado y girar rápidamente tres veces de un lado a otro. 3. Soltar el elemento de control. La luz de orientación parpadea 3 veces. 4. Girar el elemento de control para elegir el color del LED. 5. Confirmar el color seleccionado pulsando brevemente el elemento de control. Una vez que se ha realizado el ajuste la luz de orientación parpadeará 3 veces. 2973-1-7949 6

Pos: 15 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Manejo 4.8 Modificar el nivel Power On (ajuste opcional) OFF Press 10 Sek. Fig. 8: La modificación del nivel Power On (luminosidad conexión después de un fallo de la red) logra una luminosidad unificada o desconecta todos los equipos de servicio conectados con el valor de luminosidad que había antes del corte de corriente. Para modificar el nivel Power On hay que ejecutar los puntos siguientes: 1. Apagar la iluminación (carga). 2. Pulsar el elemento de control, mantener pulsado y girar rápidamente tres veces de un lado a otro. 3. Soltar el elemento de control. La luz de orientación parpadea 3 veces. 4 Pulsar el elemento de control durante 10 segundos. Una vez que se ha realizado el ajuste la iluminación (carga) parpadeará 1 vez y la luz de orientación parpadeará 3 veces. Los equipos de servicio DALI se conectan ahora con el regreso de la tensión de red con el último valor ajustado de luminosidad. 4.9 Operación en varios puestos de mando La operación de los equipos de servicio DALI se puede realizar desde varios puestos de mando. Siempre se toma la luminosidad del último potenciómetro que se haya utilizado. Esto es válido para el resto de los ajustes, como la luminosidad básica y la función de memoria. El color de la luz de orientación tiene que ser seleccionado para cada potenciómetro DALI en una instalación de forma individual. 2973-1-7949 7

Pos: 17 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Technische Daten/Dimmer/Technische Daten - 2117 @ 21\mod_1331203423023_55143.docx @ 201985 @ @ 1 Pos: 18 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Datos técnicos Pos: 16 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_55143.docx @ 83022 @ 1 @ 1 5 Datos técnicos 2117 U Tensión nominal: 9,5 22,5 V " (a través de la alimentación externa de corriente DALI) Consumo de corriente: 7 15 ma (en función del color de la iluminación de orientación) Conexión de protección: electrónica Cantidad máxima de equipos de servicio DALI 64 conectables (en función de la alimentación de corriente externa) Temperatura de servicio: 0 C +35 C Clase de protección: IP20 Longitud máxima del cable en el sistema: 300 m Cantidad de colores de la luz de orientación: 18 + desconectado 2117/11 U Tensión nominal: 230 V~ ±10 %, 50 / 60 Hz Consumo de potencia: 7 15 ma Tensión vacía. tensión de salida: 15,5 V " Corriente máxima explotable: 75 ma Conexión de protección: electrónica Cantidad máxima de equipos de servicio DALI 37 conectables: Temperatura de servicio: 0 C +35 C Clase de protección: IP20 Longitud máxima del cable en el sistema: 300 m Cantidad de colores de la luz de orientación: 18 + desconectado 2973-1-7949 8

Pos: 23 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Kombinationsmöglichkeiten/Dimmer/Kombinationsmöglichkeiten - 2117 @ 23\mod_1336994253800_55143.docx @ 209445 @ @ 1 Pos: 24 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Estructura y funcionamiento Pos: 19 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_55143.docx @ 83030 @ 1 @ 1 6 Estructura y funcionamiento Pos: 20 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_55143.docx @ 209137 @ 2 @ 1 6.1 Características de funcionamiento y de equipamiento Pos: 21 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Aufbau und Funktion/Dimmer/Funktionen - 2117 @ 21\mod_1331205101538_55143.docx @ 202001 @ @ 1 El potenciómetro DALI 2117 U y 2117/11 U sirven para controlar la luminosidad de los equipos de servicio DALI (p. ej., DALI EVG, módulos LED DALI, etc). Trabajan en el modo Broadcast (excitación uniforme de todos los equipos de servicio DALI en el sistema). Para el funcionamiento del potenciómetro DALI 2117 U se necesita adicionalmente una alimentación de corriente externa DALI. El aparato 2117/11 U posee una alimentación de corriente propia. Pos: 22 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Kombinationsmöglichkeiten @ 19\mod_1320312769153_55143.docx @ 109522 @ 2 @ 1 6.2 Posibilidades de combinación 2117 U 2117/11 U X X 2115-21x X X 6540-xxx X X 6540-8xx-102 2973-1-7949 9

Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Niederspannungs- und 230 V-Leitungen @ 23\mod_1336558868201_55143.docx @ 209166 @ @ 1 Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Vorgeschaltete Sicherung abschalten @ 20\mod_1326441711467_55143.docx @ 137045 @ @ 1 Pos: 29 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Montaje y conexión eléctrica Pos: 25 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/M - O/Montage und elektrischer Anschluss @ 23\mod_1336477157864_55143.docx @ 209035 @ 1 @ 1 7 Montaje y conexión eléctrica Advertencia Tensión eléctrica! Peligro de muerte debido a una tensión eléctrica de 230 V si se produce un cortocircuito en la línea de baja tensión. Los cables de baja tensión y de 230 V no se pueden colocar a la vez en la una caja empotrable! Advertencia Tensión eléctrica! Desactivar el cortacircuito preconectado, antes de efectuar trabajos en la instalación de alumbrado. Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Fachkenntnisse @ 23\mod_1336559183027_55143.docx @ 209181 @ 2 @ 1 7.1 Requisitos del instalador Advertencia Tensión eléctrica! Instalar los aparatos solo si cuenta con los conocimientos y la experiencia en electrotécnica necesarios. Si la instalación se realiza de forma inadecuada podrá en poner en peligro su propia vida y la de los usuarios de la instalación eléctrica. Si la instalación se realiza de forma inadecuada se pueden dar daños materiales graves, por ejemplo, incendios. Se entiende como conocimientos especializados y condiciones para la instalación como mínimo: Uso de las "cinco reglas de seguridad" (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Desconectar; 2. Asegurar para que no se pueda volver a conectar; 3. Determinar que no haya tensión; 4. Conectar a tierra y cortocircuitar; 5. Cubrir o aislar los componentes adyacentes que se encuentren bajo tensión. Usar un equipo adecuado de protección personal. Usar solo herramientas y aparatos de medición adecuados. Comprobar el tipo de la red de alimentación de tensión (sistema TN, sistema IT, sistema TT) para asegurar las condiciones siguientes de conexión (puesta a tierra clásica, puesta a tierra de protección, medidas de protección necesarias, etc.). 2973-1-7949 10

Pos: 31 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_55143.docx @ 103310 @ @ 1 Pos: 34 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Montaje y conexión eléctrica Pos: 30 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Montage @ 18\mod_1302615960458_55143.docx @ 103426 @ 2 @ 1 7.2 Montaje Advertencia Tensión eléctrica! Peligro de muerte y de incendio por la tensión eléctrica de 230 V. Los trabajos en la red de 230V se deberán ejecutar, exclusivamente, por electricistas cualificados. Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje! Pos: 32 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Montage/alle Geräte/Montage - UP-Dosen - DIN 49073-1 @ 21\mod_1331210080219_55143.docx @ 202031 @ @ 1 El equipo solo puede ser instalado en cajas empotrables adecuadas (DIN 49073-1). Pos: 33 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Montage/Dimmer/Montage - 2117 @ 21\mod_1331210177831_55143.docx @ 202046 @ 2 @ 1 7.3 Introducir el conductor de luz Art. 3855 3856! top Fig. 9: Introducir el conductor directamente en las dos aperturas del medio entre los bornes de conexión. Orientar la punta de plástico en la dirección del eje del potenciómetro. Nota No se pueden usar las lámparas incandescentes que se adjuntan a los elementos de control. Los elementos de control de la serie Impuls no se pueden iluminar! 2973-1-7949 11

Pos: 36 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Anschluss/Dimmer/Anschluss - 2117 @ 21\mod_1331205283908_55143.docx @ 202016 @ @ 1 Montaje y conexión eléctrica Pos: 35 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Elektrischer Anschluss @ 21\mod_1328177051724_55143.docx @ 138044 @ 2 @ 1 7.4 Conexión eléctrica Fig. 10: N. Función 1 Alimentación de corriente DALI 2 Equipo de servicio DALI 3 2117 U 2973-1-7949 12

=== Ende der Liste für Textmarke Content === Montaje y conexión eléctrica Fig. 11: N. Función 1 Equipo de servicio DALI 2 2117/11 U Notas Si se utiliza el potenciómetro DALI 2117/11 Uen instalaciones con una alimentación de corriente DALI presente, no se pueden ocupar los bornes L y N. El equipo se alimenta directamente con corriente a partir del bus. Se pueden operar en paralelo hasta 3 potenciómetros DALI 2117/11 U y 5 potenciómetros DALI 2117 U. Observe para ello el consumo admisible de corriente. Cuando se conectan los equipos de servicio DALI p. ej., EVG hay que observar las indicaciones del fabricante correspondiente. La línea de mando DALI y la línea de alimentación se pueden encontrar en un cable común NYM. El servicio multifásico es admisible. 2973-1-7949 13

=== Ende der Liste für Textmarke Backcover === Pos: 38 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 20\mod_1327320074886_55143.docx @ 137105 @ @ 1 Una empresa del grupo ABB Busch-Jaeger Elektro GmbH Casilla postal 58505 Lüdenscheid Freisenbergstraße 2 58513 Lüdenscheid Nota Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas así como modificaciones en el contenido sin aviso previo. En los pedidos las indicaciones acordadas detalladas serán válidas. ABB no se hace en ningún modo responsable de cualquier fallo o falta de datos de este documento. 2973-1-7949 14.06.2012 www.busch-jaeger.de info.bje@de.abb.com Servicio central de ventas: Tel.: +49 (0) 180 5 669900 Fax: +49 (0) 180 5 669909 (0,14 céntimos/minuto) Quedan reservados todos los derechos de este documento y los objetos e ilustraciones contenidos en el mismo. Sin la autorización expresa de ABB queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y / o su exhibición o comunicación a terceros. Copyright 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH Quedan reservados todos los derechos