4PST-NO DPST-NO G7Z-4A-20Z SPST-NO/SPST-NC G7Z-4A-11Z 3PST-NO/SPST-NC DPST-NO G7Z-3A1B-20Z SPST-NO/SPST-NC G7Z-3A1B-11Z

Documentos relacionados
Tensión de alimentación Contacto temporizado Modelo con rango de tiempo de 0,1 s a 10 min. Modelo con rango de tiempo de 0,1 min a 10 h 24 Vc.a.

Terminales Faston. Elemento de montaje en E SPST-NA G7L-1A-TJ G7L-1A-BJ --- DPST-NA G7L-2A-T G7L-2A-B ---

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Estructura de la referencia

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características

Serie 55 - Relé industrial 7-10 A. Características Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos

4PDT MY4N-D2 MY4IN-D PDT (bifurcado) MY4ZN-D2 MY4ZIN-D2 --- Con CR incorporado. DPDT MY2N-CR MY2IN-CR --- (220/240 Vc.a., sólo 110/120 Vc.a.

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

RF relés interface 1 CONTACTO INVERSOR, RF FASTON, SPDT 1 CONTACTO INVERSOR, RF1010N N7. MONTAJE A PANEL, 5 FASTON, SPDT Dimensiones mm [in]

Corriente de conmutación 2 A, 24 V DC Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 93. Montaje en circuito impreso. entrada salida entrada salida

Relés de estado sólido (SSR) G3NA. Estructura de la referencia. Composición de la referencia

Diámetro [mm] Código de pedido Tecnología 2 SUS SUS 304. Termopar 8 E52-ELTJ A SUS 304. E52-ELP A PT100 Clase B SUS 304

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

Estructura de la referencia

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943

MANUAL DE INSTRUCCIONES

(durante operación de backup) 24 Vc.c. (24 a 28 Vc.c.) 22,5 V 2,5 A S8T-DCBU-02

SmartSlice. Configuración del sistema

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

pág VERSIÓN PARA GUÍA DIN Monofásicas, bifásicas y trifásicas. Tensión de salida: 24VDC. Potencia de salida: W.

1. Sensor inductivo cilíndrico de c.a. Modelos disponibles. Carcasa de plástico. Carcasa metálica

E2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm

MSR22LM. Descripción. Características.

E2Q2. Sensor de proximidad rectangular. Sensor de proximidad inductivo. Tabla de selección. Modelos de c.c. Tipo y distancia de detección

Cubierta de protección: desbloqueo de protección: bloqueo. Posición de contacto normal

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

Barrera con cable E3F1-TN11 2M *1 E3F1-TP11 2M *1 15 m

Relés de estado sólido (SSR)

Relés de Estado Sólido Disipador industrial integrado Trifásico, con LED Modelos RJ2A, RJ3A

MSK 624/634. Aplicaciones. Ventajas

Multifunción 1 contacto Montaje en carril de 35 mm (EN 50022)

OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

Pág Pág Pág

RELÉS DE ESTADO SÓLIDO EN MINIATURA

FOTOCÉLULA. detección. NPN colector abierto. NPN colector. objeto. Salida transistor, PNP colector abierto. PNP colector. objeto.

Uso de convertidores RS-232C/RS-422A NS-AL002

BICICLETA A CINTA TE2459HP

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

PV-1 Agitador vórtex personal

Multitensión Monofunción. Multitensión Multifunción

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Caja de fusibles y relés. Caja de fusibles y relés

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011

ET502 Interruptor automático termomagnético

Serie 77 - Relé de estado sólido modular (SSR) 5 A. Características

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77

MS5001. Guía del usuario

Norma de referencia UL Nº polos Curva característica de intervención Capacidad interruptiva

b) Frecuencia nominal. La frecuencia (medida en Hz) del sistema de potencia para el cual el banco del capacitor es diseñado.

RHS301F. Accesorios: Disipadores de calor. Principales características. Descripción

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Instrucciones de instalación en bastidor

Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

SASSIN ELECTRIC. Contactores en AC 3SC8 AC. Serie 3SC8 AC. Hasta 95A. Application. Descripción y selección de producto: Tensiones de mando

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

Interruptores termomagnéticos Lexic

Bandejas aislantes. sin halógenos U41X. Catálogo General Indicado para intemperie. Ver datos técnicos de materia prima

Introducción. Funcionamiento

Han Termopar. Índice Han Termopar Termopar. Página

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

Registros de suelo CIMA

Información de producto

Especificación técnica. Contactores y arrancacores de motor CI-TI TM Contactores CI B1302

Sensores conductivos Controlador de nivel en 2 a 4 puntos Modelo CL con potenciómetro

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

Corriente nominal - 30 A Montaje en circuito impreso, terminales bifurcados. Vista parte inferior

RESIDENCIAL Y COMERCIAL ZMD100AR DATOS TECNICOS. Datos de especificación IEC. Intensidad. Clase de precisión. Datos de medida

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Contactos 13 A 250 V AC-1 (UL) DC1 L/R 40 ms. Aislamientos. Contacto

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos

Medidores de resistencia eléctrica

Registro de cambios. Información del Documento INTPAR MANUAL DE USUARIO VERSIÓN DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO FECHA APROBADO

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Serie 95 - Relación de zócalos para relés serie 40

NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99

Controles de visera RadioRA 2

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Transcripción:

Relés de potencia G7Z Relé de potencia multipolo para aplicaciones del rango de corriente de contactores. Capaz de transportar y conmutar 0 A a 0 Vc.a. En un polo se pueden transportar y conmutar 0 A. Capacidad de carga máxima de 10 A al utilizar polos en paralelo. Todos los materiales utilizados son compatibles con la Directiva RoHS La homologación EN 097--1 para contactos de espejo se ha obtenido gracias a la combinación del relé y bloques de contacto. Nota: Consulte las Precauciones para un uso correcto en página. Estructura de la referencia Composición de la referencia Relé con bloque de contactos G7Z-@-@@ 1 3 1. Configuración de contactos de relé A: PST-NO 3A1B: 3PST-NO/SPST- B: DPST-NO/. Configuración de los contactos 0: DPST-NO 11: SPST-NO/SPST- 0: 3. Mecanismo de contacto de los contactos Z: Contacto bifurcado de barras cruzadas Configuración G73Z-@@ 1 1. Configuración de los contactos 0: DPST-NO 11: SPST-NO/SPST- 0:. Mecanismo de contacto de los contactos Z: Contacto bifurcado de barras cruzadas Estructura Configuración de contactos Terminales de tornillo Clasificación Relé Bloque de contactos Relé con bloque de contactos Bloque de contactos polos + polos PST-NO DPST-NO G7Z-A-0Z SPST-NO/SPST- G7Z-A-11Z G7Z-A-0Z 3PST-NO/SPST- DPST-NO G7Z-3A1B-0Z SPST-NO/SPST- G7Z-3A1B-11Z G7Z-3A1B-0Z DPST-NO/ DPST-NO G7Z-B-0Z SPST-NA/SPST- G7Z-B-11Z G7Z-B-0Z polos --- DPST-NO G73Z-0Z SPST-NA/SPST- G73Z-11Z G73Z-0Z Nota: 1. Los terminales de contacto de relé son M5 y los terminales de bobina son M3.5.. Los terminales del bloque de contactos son M3.5. Relés de potencia G7Z 1

Tabla de selección Relé con bloque de contactos Relé con bloque de contactos (para terminales de tornillo) Configuración de contactos Tensión nominal Relé Bloque de contactos PST-NO DPST-NO 1, Vc.c. G7Z-A-0Z SPST-NO/SPST- 1, Vc.c. G7Z-A-11Z 1, Vc.c. G7Z-A-0Z 3PST-NO/ DPST-NO 1, Vc.c. G7Z-3A1B-0Z SPST- SPST-NO/SPST- 1, Vc.c. G7Z-3A1B-11Z 1, Vc.c. G7Z-3A1B-0Z DPST-NO/ DPST-NO 1, Vc.c. G7Z-B-0Z SPST-NO/SPST- 1, Vc.c. G7Z-B-11Z 1, Vc.c. G7Z-B-0Z Accesorios (pedir por separado) Configuración de contactos DPST-NO SPST-NO/SPST- G73Z-0Z G73Z-11Z G73Z-0Z Especificaciones Valores nominales Valores nominales de la bobina Nota: 1. La corriente nominal y la resistencia de la bobina se han medido a una temperatura de bobina de 3 C con una resistencia de bobina del ±15%.. Las características de operación se han medido a una temperatura de bobina de 3 C. 3. La tensión máxima permitida es el valor máximo del rango de fluctuación para la tensión de alimentación de operación de la bobina de relé y se ha medido a una temperatura ambiente de 3 C. Sin embargo, no hay una tolerancia continua. Valores nominales de contacto Relé Elemento Corriente nominal Resistencia de la bobina Tensión de operación Tensión de reposición Tensión máxima Consumo Tensión nominal Porcentaje de tensión nominal 1 Vc.c. 333 ma 39 Ω 75% máx. 10% mín. 110% Aprox. 3,7 W Vc.c. 15 ma 15 Ω Elemento Carga Carga resistiva G7Z-A-@Z, G7Z-3A1B-@Z, G7Z-B-@Z Carga inductiva cosφ = 0,3 Estructura de contacto Doble ruptura Material de los contactos Aleación de plata Carga nominal NA 0 A a 0 Vc.a. A a 0 Vc.a. 5 A a 10 A a 0 Vc.a. 0 Vc.a. Carga resistiva L/ R = 1 ms 5 A a 110 Vc.c. 5 A a 110 Vc.c. Corriente nominal NA 0 A A 5 A 5 A 10 A 5 A Tensión máxima de contacto 80 Vc.a. 15 Vc.c. Corriente máxima de NA 0 A contacto 5 A Capacidad de NA 17.00 VA 9.80 VA 550 W conmutación máxima 11.000 VA.00 VA 550 W Valor P de tasa de fallos A a Vc.c. (valor de referencia) G73Z-0Z, G73Z-11Z, G73Z-0Z Elemento Carga Carga resistiva Carga inductiva cosφ = 0,3 Carga resistiva L/ R = 1 ms Estructura de contacto Doble ruptura Material de los contactos Au + Ag Carga nominal 1 A a 0 Vc.a. 0,5 A a 0 Vc.a. 5 A a 110 Vc.c. Corriente nominal 1 A Tensión máxima de contacto 80 Vc.a. 15 Vc.c. Corriente máxima de contacto 1 A Capacidad de conmutación máxima 0 VA 0 VA 110 W Valor P de tasa de fallos 1 ma a 5 Vc.c. (valor de referencia) Nota: Los valores nominales del bloque de contactos montado en el G7Z son los mismos que los del bloque de contactos G73Z. Relés de potencia G7Z

Características Clasificación Relé (ver nota ) Elemento G7Z-A-@Z, G7Z-3A1B-@Z, G7Z-B-@Z G73Z-0Z, G73Z-11Z, G73Z-0Z Resistencia de contacto (ver nota ) 100 mω máx. Tiempo de operación (ver nota 3) 50 ms máx. Tiempo de reposición (ver nota 3) 50 ms máx. Frecuencia máxima de Mecánica 1.800 operaciones/hora operación Carga nominal 1.00 operaciones/horas Resistencia de aislamiento (ver nota ) 1.000 MΩ mín. Rigidez dieléctrica Entre bobina y contactos.000 Vc.a., 50/0 Hz durante 1 min. --- Entre contactos de polaridad distinta.000 Vc.a., 50/0 Hz durante 1 min. Entre contactos de la misma polaridad.000 Vc.a., 50/0 Hz durante 1 min. Impulso de tensión no Entre bobina y contactos 10 kv, 1, 50 µs --- disruptiva Entre contactos de polaridad distinta 10 kv, 1, 50 µs Entre contactos de la misma polaridad,5 kv, 1, 50 µs Resistencia a vibraciones Destrucción Funcionamiento incorrecto Nota: 1. Los valores anteriores son valores iniciales.. La resistencia de contacto del relé (G7Z) está medida con 1 A a 5 Vc.c. utilizando el método de caída de tensión. La resistencia de contacto del bloque de contactos (G73Z) está medida con 0,1 A a 5 Vc.c. utilizando el método de caída de tensión. 3. El tiempo de operación se ha medido con la tensión nominal aplicada omitiendo los rebotes de contacto a una temperatura ambiente de 3 C.. La resistencia de aislamiento se ha medido aplicando un megóhmetro de 1.000 Vc.c. en los mismos lugares que los utilizados para comprobar la rigidez dieléctrica. 5. La resistencia eléctrica se ha medido a una temperatura ambiente de 3 C.. Las especificaciones del bloque de contactos montado en el G7Z son iguales de las del bloque de contactos G73Z. Estándares aprobados Estándar UL: UL508, UL80 (Nº de expediente E13) Nota: Valores nominales de contactos Estándar CSA: homologación CSA : CSA C. Nº 1 10 a 55 Hz, 0,5 mm de amplitud (1,0 mm de amplitud p-p) NA: 10 a 55 Hz, 0,5 mm de amplitud (1,0 mm de amplitud p-p) : 10 a 3 Hz, 0,5 mm de amplitud (1,0 mm de amplitud p-p) Resistencia a golpes Destrucción Montaje atornillado: 800 m/s, montaje en carril DIN: 500 m/s Funcionamiento incorrecto NA: 100 m/s NA: 5 m/s Vida útil Mecánica 1.000.000 operaciones mín. (a 1.800 operaciones/hora, contacto sin carga) Eléctrica (ver nota 5) Carga resistiva de c.a.: 80.000 operaciones Carga inductiva de c.a.: 80.000 operaciones Carga resistiva de c.c.: 100.000 operaciones (a 1.00 operaciones/hora, carga nominal) Valor P de tasa de fallos (valor de referencia) A a V c.c. 1 ma a 5 Vc.c. Temperatura ambiente de funcionamiento 5 a 0 C (sin formación de hielo ni condensación) Humedad ambiente de funcionamiento 5% al 85% Peso Aprox. 330 g G7Z Valores nominales de la bobina 1, Vc.c. Contacto NA Valores nominales de contacto Contacto 0 A, 80 Vc.a., 0 Hz (resistiva) Número de operaciones de prueba 80,000 5 A 10 Vc.c. (resistiva) 100,000 A, 80 Vc.a., 0 Hz 100,000 (uso general) D300* (corriente de 1 A --- aplicada) 5 A, 80 Vc.a., 0 Hz (resistiva) 5 A 10 Vc.c. (resistiva) 10 A, 80 Vc.a., 0 Hz (uso general) D300* (corriente de 1 A aplicada) 100,000 Valores nominales de contacto G73Z Contacto NA D300 (corriente de 1 A aplicada) Contacto --- Estándar EN/homologación TÜV: EN 097--1 (nº de homologación R50079155) Valores nominales de la bobina G7Z 1, Vc.c. Contacto NA Contacto G73Z --- Contacto NA Contacto Valores nominales de contacto AC-1: 0 A, 0 V, 50/0 Hz AC-3: 1 A, 0 V, 50/0 Hz DC-1: 5 A, 110 V *AC15: 0,5 A, 0 V, 50/0 Hz *DC13: 0,5 A, 110 V AC-1: 5 A, 0 V, 50/0 Hz DC-1: 5 A, 110 V *AC15: 0,5 A, 0 V, 50/0 Hz *DC13: 0,5 A, 110 V AC15: 0,5 A, 0 V, 50/0 Hz DC13: 0,5 A, 110 V Nota: Valores nominales de contactos Información de referencia UL 508: Dispositivos de control industriales UL 80: Coordinación de aislamiento, incluyendo espacio y distancia de conducción superficial para dispositivos eléctricos CSA C. nº 1: Dispositivos de control industriales EN 097--1: Contactores Relés de potencia G7Z 3

Conexiones Disposición de terminales/conexiones internas Relé con bloque de contactos G7Z-A-0Z G7Z-A-11Z G7Z-A-0Z 53 5 3 A1 1 3 5 7 53 5 1 A1 1 3 5 7 51 5 1 A1 1 3 5 7 8 8 8 Nota: La bobina no tiene polaridad. Nota: La bobina no tiene polaridad. Nota: La bobina no tiene polaridad. G7Z-3A1B-0Z G7Z-3A1B-11Z G7Z-3A1B-0Z 53 5 3 A1 1 3 5 1 53 5 1 A1 1 3 5 1 51 5 1 A1 1 3 5 1 Nota: La bobina no tiene polaridad. Nota: La bobina no tiene polaridad. Nota: La bobina no tiene polaridad. G7Z-B-0Z G7Z-B-11Z G7Z-B-0Z 53 5 3 A1 1 3 11 1 53 5 1 A1 1 3 11 1 51 5 1 A1 1 3 11 1 1 1 1 Nota: La bobina no tiene polaridad. Nota: La bobina no tiene polaridad. Nota: La bobina no tiene polaridad. G73Z-0Z G73Z-11Z G73Z-0Z 53 5 3 53 5 1 51 5 1 Relés de potencia G7Z

Dimensiones Nota: Todas las dimensiones se expresan en milímetros, a menos que se especifique lo contrario. Relé (1 Vc.c., Vc.c.) con bloque de contactos polos Dimensiones de taladro de montaje Dos, M 5 39±0, 15 Cuatro, M3,5 7 Ocho, M5 9 70,7 8 Dos, M3,5 51,5 0 75,5 Nota: Las dimensiones son valores típicos. 13 7 M3,5 3,, 30 15,7 Nota: Las dimensiones son valores típicos. Altura de montaje en carril DIN (al utilizar el carril de montaje PFP-100N o PFP-50N) 9,3 75,0 11 15 15,3 88,3 Ejemplos de aplicación Fuentes de alimentación aplicadas a variadores y servocontroladores para uso público e industrial. Fuentes de alimentación aplicadas a sistemas de alimentación ininterrumpida además de conmutación de alimentación monofásica y trifásica para uso público e industrial. Conmutación de alimentación monofásica y trifásica de generación alimentación fotovoltaica para uso público e industrial. Conmutación de alimentación monofásica y trifásica de pilas de combustible para uso público e industrial. Conmutación de calentadores y motores para uso industrial. Nota: Las dimensiones son valores típicos. Relés de potencia G7Z 5

Precauciones Asegúrese de leer las precauciones comunes proporcionadas en la versión 17 del catálogo de mejores dispositivos de control antes de utilizar el relé.!warning ADVERTEIA Utilice topes finales (PFP-M) en ambos lados del relé para asegurarse de que se ha fijado correctamente. Adopte medidas para evitar el contacto con las partes con carga antes de utilizar el relé para tensiones altas. Arriba!CAUTION PRECAUCIÓN Evite tocar la sección de terminales (partes con carga) si se recibe alimentación. Utilice siempre el relé con la tapa de terminales montada. El contacto con las partes con carga puede producir una descarga eléctrica. No toque el relé mientras se recibe alimentación o inmediatamente después de haber desconectado la alimentación. Las superficies calientes pueden provocar quemaduras. Precauciones para un uso correcto Instalación Monte el G7Z con el terminal de bobina en la parte superior. Arriba Deje al menos 5 mm de espacio entre los laterales y parte superior del relé y cerca de las superficies metálicas con toma a tierra. Superficie metálica con toma de tierra 5 mm mín. 5 mm mín. 5 mm mín. Carril DIN (35 mm) Deje al menos 30 mm de espacio entre relés cuando se monten consecutivos dos o más relés. Terminal de bobina No utilice el relé con las superficies de tornillos de terminal hacia abajo. El bloque de contactos (G73Z) se puede montar en el relé. Montaje y extracción Montaje 30 mm mín. Inserte la lengüeta en el bloque de contactos en la ranura del relé y presiónela hasta que el gancho del bloque de contactos se ajuste en el orificio de montaje del relé. Gancho () (1) Lengüeta Superficie de terminales de tornillo Para montar el relé, fije los tornillos M en dos lugares. Utilice un par de apriete de 1, a 1,3 N m. 39 mm Extracción Deslice el bloque de contactos, extraiga la lengüeta del bloque de contactos de la ranura del relé y extraiga el gancho del bloque de contactos del relé. Asegúrese de no aplicar demasiada fuerza en el gancho. Gancho (1) Lengüeta () Arandela (diámetro externo: 7 máx.) El relé se puede montar directamente en un carril de montaje (PTP) o en un carril DIN (EN 500-35 7,5, 15). No obstante, el relé no se puede montar en algunos carriles reforzados (por ejemplo, los fabricados por Kameda Denki o Toyogiken). Monte el relé en la parte lateral cuando se monta en carril. Relés de potencia G7Z

Conexión Utilice terminales redondos o de extremo abierto (de horquilla) y conecte los terminales con el par de apriete adecuado. Consulte las dimensiones del terminal en el espacio de sección de terminal de la siguiente figura. Contactos de relé (unidad: mm) Bobina de relé 1,5 5,5 5,5,8 1,5,3 9,5,8 M5 M3,5 11 Bobina de operación (Conexiones internas de las bobinas) Bobina c.c. Si un transistor excita el G7Z, compruebe la corriente de fuga y conecte una resistencia de absorción si es necesario. La tensión mínima de operación es el valor mínimo para la armadura de relé para accionar los contactos y ponerlos en ON. Por lo tanto, fundamentalmente se aplica la tensión nominal a las bobinas, teniendo en cuenta el incremento de la resistencia de bobina provocado por la fluctuación de tensión y el aumento de temperatura de la bobina. Mecanismo de contacto de espejo Mediante la combinación de un relé con un bloque de contactos, todos los contactos del bloque de contactos deben satisfacer una tensión de impulso no disruptiva de más de,5 kv o deben mantener una separación de más de 0,5 mm cuando se desconecte la bobina incluso si al menos un contacto NA (contacto principal) del relé está soldado (según EN 097--1). Descripción del mecanismo de contacto de espejo A1 Impulso de tensión no disruptiva:,5 kv mín. o separación de contacto (a + b): 0,5 mm mín. a b M3,5 Se puede utilizar un terminal para la sección de contacto del relé (tornillo M5). Se pueden conectar dos terminales para el terminal de bobina y el bloque de contactos. Terminales y cables recomendados Relé Ubicación Sección de contacto Sección de bobina Terminales de crimpar Medidas de cables recomendadas 5.5-5,3 a, mm (AWG1, 10) 8-5, a 10,5 mm (AWG8) 1.5-3.5 0,5 a 1,5 mm (AWG0 a 1) Contacto soldado NA NA NA NA Utilice el par de apriete siguiente al apretar los tornillos. Si los tornillos están sueltos, se puede producir un incendio a consecuencia de un calor anómalo generado al suministrar alimentación. Tornillos M5:,0 a, N m Tornillos M3.5: 0,8 a 0,9 N m Deje una holgura adecuada en los cables cuando realice el cableado y no aplique una fuerza excesiva a los terminales. Microcargas El G7Z se utiliza para conmutar cargas de potencia, como corriente para fuentes de alimentación de dispositivo y cargas de calentador. Utilice un bloque de contactos (G73Z) si se requieren microcargas para las aplicaciones de señal e información de estado de operación. Relés de potencia G7Z 7

Garantía y consideraciones de aplicación Lea detenidamente este catálogo Lea detenidamente este catálogo antes de adquirir los productos. Consulte a su representante de OMRON si tiene alguna duda o comentario que hacer. Garantía y limitaciones de responsabilidad GARANTÍA La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año (u otro período, si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de OMRON. OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA O COMPROMISO, EXPLÍCITOS O IMPLÍCITOS, RELACIONADOS CON LA AUSEIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA DETERMINADO PROPÓSITO DE LOS PRODUCTOS. POR LA PRESENTE, EL COMPRADOR O USUARIO ADMITE QUE SÓLO ÉL ES QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS A LAS NECESIDADES DE SU UTILIZACIÓN PREVISTA. OMRON DECLINA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉRDIDAS COMERCIALES RELACIONADAS DE ALGÚN MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN ES CONTRACTUAL, EN GARANTÍA, POR NEGLIGEIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA. Bajo ninguna circunstancia la responsabilidad de OMRON por cualquier incidencia superará el precio individual del producto cuya responsabilidad se determine. EN NINGÚN CASO OMRON SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACIÓN EN GARANTÍA, REPARACIÓN O DE OTRO TIPO EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS HAN SIDO MANIPULADOS, ALMACENADOS, INSTALADOS Y MANTENIDOS CORRECTAMENTE, Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO IORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS. Consideraciones de aplicación IDONEIDAD DE USO OMRON no será responsable de la conformidad con ninguna norma, código o reglamento aplicables a la combinación de productos en la aplicación o uso que el cliente haga de los productos. Adopte todas las medidas necesarias para determinar la idoneidad del producto con los sistemas, máquinas y equipos con los que se utilizará. Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto. NUA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS FÍSICOS O MATERIALES GRAVES SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENERLOS EN CUENTA, Y DE QUE LA CLASIFICACIÓN E INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS OMRON SEAN LAS ADECUADAS PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL. Limitaciones de responsabilidad DATOS SOBRE RENDIMIENTO Los datos sobre rendimiento indicados en este catálogo se presentan exclusivamente a título orientativo, con el objeto de que el usuario pueda determinar la idoneidad del producto. Bajo ninguna circunstancia constituyen una garantía. Pueden representar el resultado de las condiciones de las pruebas realizadas por OMRON, y los usuarios deben correlacionarlos con los requisitos de aplicación reales. El rendimiento real está sujeto a la Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON. CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo. Consulte siempre a su representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido. DIMENSIONES Y PESOS Las dimensiones y pesos son nominales y no deben utilizarse para procesos de fabricación, incluso aunque se indiquen las tolerancias. Cat. No. J10-ES-01 Debido a las continuas mejoras y actualizaciones de los productos Omron, las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. ESPAÑA Omron Electronics Iberia S.A. c/arturo Soria 95, E-807 Madrid Tel: +3 913 777 900 Fax: +3 913 777 95 omron@omron.es www.omron.es Fax 90 31 817 Madrid Tel: +3 913 777 913 Barcelona Tel: +3 93 10 00 Sevilla Tel: +3 95 933 50 Valencia Tel: +3 93 530 000 Vitoria Tel: +3 95 9 000 PORTUGAL OMRON Electronics Iberia SA - Sucursal Portugal Torre Fernão Magalhães Avenida D. João II, Lote 1.17.0, º Piso 1990-08 - Lisboa Tel: +351 1 9 9 00 Fax: +351 1 91 78 99 info.pt@eu.omron.com www.omron.pt 8 Relés de potencia G7Z