EL SECRETO DE LA CERÁMICA



Documentos relacionados
ABOGADO POR ESTUDIO, APICULTOR POR PASIÓN Wilfredo Otero

COMENZAMOS CUBRIENDO PEDIDOS

EMPEZAMOS A ENCONTRAR EL COBRE, NO HEMOS LLEGADO AL ORO TODAVIA. Nersy Ardón El Arenal, El Paraíso. Cooperación Suiza en América Central

Entrevistadora: entonces el español lo aprendiste en la escuela y el ngigua en la casa

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu

Si quieres, te enseño mi pueblo!

INNOVACIÓN DE LA PRÁCTICA EDUCATIVA. Angélica María Guerrero Escamilla. Estudiante de la Licenciatura en Derecho

COMO AUMENTAR MIS VENTAS: ENFOQUE EN PROMOCION Y PUBLICIDAD

Las materias que más te gustaban en el liceo cuales eran? Y las que menos te gustaban?

PRIMERA ENTREVISTA A YOLY- (EA-5) Junio de Por qué elegiste estudiar Ciencias de la Educación?

Si bien la entrevista implica una evaluación, recordá que es un diálogo y no un interrogatorio.

Informe de intercambio estudiantil

Santiago, 11 de Noviembre de 2015

ENTREVISTA A LIC. EN CIENCIAS SOCIALES, PROFESOR DE CIENCIAS POLÍTICAS

UN LIBRO, UNA ILUSIÓN

Educación financiera para niños. Cuento infantil

Música. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido

Voluntad de riesgo. galería

Paris, 15 de oct. de 15

TUTORIA desde mi pespectiva. EJE TEMÁTICO Identificación de necesidades del estudiante para su oportuna intervención

ENTREVISTA PARA PADRES DE FAMILIA PRÁCTICAS DE CRIANZA Y CALIDAD DE VIDA

Es difícil, pero es posible investigar

Discurso de S.E. la Presidenta de la República, Michelle Bachelet Jeria, tras sostener diálogo con alumnas del Programa +Capaz

Cambio cultural: requisito para superar la discriminación hacia las trabajadoras del hogar

La luz en África. Nombre y Apellido: Michaela Debnáriková. Nombre del centro: Gymnázium Mikuláša Kováča,

Universidad de destino: UNIVERSITY OF OKLAHOMA, Estados Unidos. Período de Intercambio: Agosto-Diciembre 2012

II Jornadas sobre liderazgo. Experiencia de vida de líderes contemporáneos

Transcripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl.


Testimonio de mi semestre de intercambio. Como profesora de inglés como lengua extranjera en Colombia siempre pensé que

Quiero mucho este trabajo, me llena a pesar de sus pros y contras.

LA OLA. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons

Presentación. cotidiana. A lo largo de sus páginas encontrarás recursos que

El relato de Génesis 24 nos muestra hermosamente

Pero lo que más le gustaba hacer a la princesa Tesa era jugar al fútbol. Por eso, le llamaban la princesa futbolista, y a ella le gustaba mucho ese

Destino Alemania, Tu próximo empleo Programa de competencias para la inserción personal y profesional en Alemania

LEYENDO UN CUENTO. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons

Lección Era capaz el hombre endemoniado de salvarse el mismo del poder de todos los demonios que lo controlaban? -No.

Ondulé. Matias Portela. Pyme. Matias Portela.

TE IMAGINAS LOS INFINITOS PROBLEMAS DE UN HOTEL CON UN NÚMERO INFINITO DE HABITACIONES, QUE SUELE LLENARSE CON UN NÚMERO INFINITO DE HUÉSPEDES?

EL SECRETO DE MI ABUELA

MATAFUEGOS DRAGO- DISTRIBUIDORA SAN MARTIN Notas de interés CC:

KOMI, UN NIÑO COMO TÚ

Evangelia CURSO PARA EL ULTIMO MOMENTO 3. LECCIÓN

IADL Long Form - Spanish

LINA ARAMBURO Estudiante de Ingeniería Industrial Semestre de Intercambio ISEP University of Sunderland Reino Unido

Narcisos Negros. Por. Mary Coleman. Jorge me trajo una docena de narcisos, mi flor favorita. Él

María Jesús Álava Reyes y Susana Aldecoa. La buena educación. Enseñar con libertad y compromiso para convertir a los niños en adultos felices

Destinos III No Te apoyes en tu inteligencia

UNIDAD 1. LOS NÚMEROS ENTEROS.

Familias inmigrantes Somos muchos en casa

Entrevistado: lo aprendí cuando tenía 3 años lo aprendí porque mis papás hablan mazateco y pues me gustaba y fui aprendiendo.

Ficha de Trabajo FODA

COYUCA DE BENÍTEZ, Guerrero, 24 de agosto de A todas las maestras y maestros.

Córdoba, centro de recepción de turismo académico e idiomático

Revista Number 2 - April 2015

ANEXO: Entrevista realizada al padre Robert Simon, miembro fundador de CEFE

EVALUAR para avanzar

La maternidad en el seno de las parejas lesbianas:

Hablemos de RESULTADOS de los últimos años por un segundo. He estado:

EL JEFE DE LA MANADA. Inés Garland. Las Tres Edades

2011 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Spanish Continuers. (Section I Listening and Responding) Transcript

Cómo Contar Cuentos. Lección 2. Por Guillermo Kratzig

Jesús es Mi mejor Amigo

L O S CENTROS DE A C C ESO A LAS TIC DE MEDELLIN C A N A L IZAN SERVICIOS D E LA A L C A L D ÍA

ELABORACIÓN REVISTA ZATOPEK Nº 13 Valladolid a 25 de Enero 2012

QUE DA. Parte 1. nosotros). Tienes gripa,

Tiene dudas respecto a su embarazo?

Un viaje hacia la inclusión digital educativa

TRANSCRIPCIÓN Video conmemorativo de los 20 Años de FUMEC en México

En la barriga de una mujer embarazada habían dos niños no nacidos: un pequeño creyente y un pequeño escéptico.

Guía8. Al finalizar esta guía usted: Reconocerá la importancia de la organización comunitaria para mejorar su entorno.

REFLEXIONES DE LOS ALUMNOS EN PRÁCTICAS SOLIDARIAS

TAREA 2 Diseño de un juego

ONUDI Programa del Banco de Conocimiento


En qué año nació usted? - Yo, en el 59.

Título: Educar para fabricar ciudadanos emisión 49 (13/12/2009, 21:00 hs) temporada 14

Obedecer a personas mayores

Sacerdote. Licenciado en Psicología. Licenciado en filosofía y letras.

Universidad de destino: Universidad Santiago de Compostela Período de intercambio: 2do semestre 2012

o para tu f r r r VAMOS AL BANCO! Material de apoyo para docentes

Byclosure Lisboa, Portugal

ENTREVISTA A LIC. EN CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN PRODUCTOR AUDIOVISUAL

COMO ESTAR LIBRE DE PREOCUPACIONES. Por Marianne Lizana Moreno

RESERVISTA VOLUNTARIO Y A MUCHA HONRA

Programa de Mejora de la Productividad: 5S-Kaizen

Bloque de Experiencias YO Y MI COLEGIO

Ahorra para tu futuro.

POSITIVE. Es muy simple aprender a utilizarla, y además se va a transformar en una de las principales herramientas que van a utilizar para sus viajes.

Producción. Plan de Negocios (Parte 2) Young Americas Business Trust. Laboratorio Empresarial Piura Emprende

DIEZ HOMBRES SON SANADOS (A )

TU CARTERA DE CLIENTES

EL SAUCE QUE NO QUERÍA LLORAR

El Camino al Éxito en la Vida Cristiana. El Camino a Emaús... Puede Estar Seguro! Página 1 de 5. El Camino a Emaús... Puede Estar Seguro!

2-Ficha técnica: - Nombre - Fecha de nacimiento - Profesión en aquella época - Lugar donde residía

Euskera En educación emocional no puede enseñarse lo que no se tiene

El CECyT 17, comenzó a funcionar en enero de 2013 con una matrícula de 80 alumnos en instalaciones provisionales.

Trabajo Práctico III Consigna:

Transcripción:

Valentín López EL SECRETO DE LA CERÁMICA Valentín López Cooperación Suiza en América Central 1

Editor: Programa ProEmpresa Autores de la Experiencia: Carlos Iván Torres Asesor en Turismo Merilú Rivera Pineda Asesora en Alimentos Autoras del documento: Marissa Azmitia Sistematizadora Johanna Sánchez Navarro Gestión de Conocimiento Diseño Gráfico: SIMEDIA, S.A. www.simedianet.com Fotos Portada: Cooperación Suiza en América Central Copyright: Cooperacion Suiza en América Central Para mayor información dirigirse a: Oficina de Swisscontact Bolonia de Lugo rent a car 20 varas al sur, Managua, Nicaragua Teléfono : (505) 268-2384 Fax : (505) 264-0695 E-mail : info@swisscontact.org.ni Website : www.swisscontact.org

Valentín López El secreto de la cerámica Sr. Valentín López Maestro Empresario del Sector Turismo - Rama Artesanía Taller Escuela de Cerámica San Juan de Oriente 3

HISTORIA DE VIDA 4 El secreto de la cerámica San Juan de Oriente, es una pequeña comunidad de 13.8 km2 y más o menos con 5,800 habitantes. Está ubicado al sur oriente de la ciudad de Masaya. Es una comunidad indígena por eso la cerámica es ancestral, es una herencia de nuestros antepasados, es por descendencia. Dentro de la comunidad uno aprende a trabajar la cerámica desde muy pequeño al lado de la madre, del padre. Mi abuela le enseño a mi mamá, mi mamá a nosotros y yo le estoy enseñando a mis hijos, mis hijos les enseñaran a sus hijos, ésta es nuestra herencia, nos permite sobrevivir y rescatamos nuestras raíces culturales. El 95% de la comunidad trabaja en la cerámica. No trabajamos para el gobierno, ni para ninguna institución. A los 14 años ya sabía hacer artesanía. Actualmente tengo 40 años de edad y 26 años de hacer cerámica. Hace muchos años, hubo organizaciones que visitaron San Juan de Oriente, les gustó mi producto de artesanía y me preguntaron si me gustaría enseñarles a otros. Con mucho entusiasmo dije que sí. Trabajé como consultor con Ceramistas por la Paz, quienes me enseñaron a caminar tuve la experiencia de viajar a Estados Unidos brindando capacitaciones en universidades, desde allí viene caminando mi formación, durante diez años, en diferentes regiones del país donde se produce cerámica. Los temas que trabajaba eran pintura y diseño. Después, me dediqué directamente a mi empresa. En ese momento mi capacitación como profesor empezó a formarse. En ese entonces mi beneficio era la paga que tenía, tener el intercambio con otros grupos de empresarios y la experiencia en otros países. La debilidad era que no estaba apto para dar capacitación, no sabía cómo hacerlo sólo. Dirigía un grupo que se llama Bloques de artesanos profesionales de San Juan de Oriente y ese grupo fue convocado a un evento en Masaya en el restaurante La Jarochita. Merilú y Jean de ProEmpresa me hablaron del proyecto con la MI- PYME. Vi la oportunidad para ayudar a los artesanos. Me inscribí como oferente de servicios, cumplí con los requisitos: tres cartas donde había impartido capacitaciones, record de policía, cédula o partida de nacimiento y otras cartas de recomendación. Presenté todos mis documentos, me evaluaron y me aceptaron. Si no hubiera tenido la experiencia no me hubiera arriesgado. Estoy en el centro del granero de tantas empresas que necesitan y no hay una oferta. Yo no sabía diseñar una capacitación, no sabía costearla, formularla. Tenía todas las técnicas como ceramista, pero no sabía ese tipo de mecanismos. Me enseñaron. Aprendí a caminar más directo con ellos, aprendí a brindar capacitaciones dentro de la comunidad. Comencé a ser oferente de servicios. No fue tan fácil iniciar mis cursos, mi primera capacitación en las técnicas de torneado la inicié con seis personas en junio del 2003. No contaba con todos los materiales, no contaba principalmente con la maquinaria. Las tuve que alquilar. No me

Valentín López trajo rentabilidad, más bien pérdidas por pagar alquiler, trasladar las maquinarias, no fue buen éxito, fue una de las primeras experiencias. En el segundo curso ya pensamos diferente; pedí que me prestaran la máquina a empresarios que no sabían tornear, pero que tenían su torno. De lo que ellos me iban a pagar, les desquitaba el alquiler. Fue una política que utilicé, de esa manera me facilitaba mejor a mí. En este segundo curso ya tuve un poco de ganancia. Ya en la tercera capacitación con lo poco que gané, fui adquiriendo mi propia maquinaria. Había la política que oferentes que dentro de seis meses brindaban tres capacitaciones ya tenía acceso al cofinanciamiento. Eso fue lo primero que hice. Eso me ayuda para que yo pueda rentar tres máquinas, más las tres que ya tenía, me sentí más liberado. Tuve dificultades, mi capacitación tenía una carga de 90 horas, me sacrificaba tanto y el salario era poco. En este tiempo estaba Jean Coronel, se fue de ProEmpresa y quedó Carlos Iván Torres y propuso hacer un cambio. Mejoró mi horario, quedó de 60 horas. Después decidí hacerlo módulos. Yo innové los módulos. Toda la capacitación la formé en cuatro módulos, con una duración de 24 horas por módulo y por encuentros los fines de semana. La técnica más importante del arte de la cerámica es el torneado, entre los artesanos cuando alguien no lo domina, su empresa vive más bajo. Cuando capacitamos a un empresario y goza de su maquinaria en su taller, hay mejor producción, mejor situación económica, mejor salud, mejor alimentación, en todos los aspectos. Hacer una pieza manualmente son dos horas, en el torno dependiendo de la habi- 5

HISTORIA DE VIDA lidad pueden elaborar 20-25 piezas por hora; además de trabajar más rápido, el producto se saca uniforme, bien formado. Cada vez más calidad, más producción y se está preparando para poder ser competitivo ante el mercado nacional e internacional. Más importante cuando estamos en las puertas del Tratado de Libre Comercio. Los empresarios dicen Va a haber capacitación?, Sí, va a haber, pero esto tiene un costo, No importa, yo voy a pagar, pero quiero aprender Tengo que mejorar mi taller, se mete el agua si llueve, me falta el piso, es poco a poco. He ganado el respeto de toda la comunidad como maestro empresario, soy un profesor en arte y en las técnicas en habilidades y destrezas del torneado, mi taller es un taller escuela. Ya había brindado mis servicios en otras regiones del país y miraba los resultados positivos, entonces con seguridad sentí que dentro de mi comunidad lo iba a hacer bien con mis mismos artesanos. Espero que mis cursos sean reconocidos por una institución, un certificado por ejemplo de INATEC. Que tengan un buen certificado, les doy un certificado firmado por mi persona, pero por una institución reconocida o un gobierno que esté allí, no lo tengo. Sería bueno para mí y para ellos. 6

OFICINA OFICINA DE COOPERACION DE COOPERACION SUIZA EN SUIZA AMERICA EN AMERICA CENTRAL CENTRAL - NICARAGUA SWISSCONTACT - NICARAGUA Oficinas Bolonia de Lugo Swisscontact rent a car Bolonia 20 varas de al Lugo sur, Managua, rent a car Nicaragua 20 Teléfono varas : al (505) sur, Managua, 268-2384Nicaragua Teléfono Fax : (505) 268-2384 264-0695 Fax E-mail : info@swisscontact.org.ni (505) 264-0695 E-mail Website : www.swisscontact.org info@swisscontact.org.ni Website : www.swisscontact.org De la la Clínica Las Palmas 1c 1c al abajo, oeste, mano izquierda Apartado Postal RP-34 Managua, Nicaragua Teléfono: (505) 266-3010 Fax: (505) 266-6697 E-mail: managua@sdc.net SWISSCONTACT - HONDURAS - HONDURAS Colonia Lomas del Guijarro, Swisscontact calle Honduras Calzada, Casa # 602 Colonia frente Lomas a la Alianza del Guijarro, calle Francesa, Tegucigalpa, Honduras Calzada, PBX: (504) 232-5855 Casa # 602 frente a la Alianza (504) Francesa, 239-8846 Tegucigalpa, Honduras (504) 239-3306 PBX: (504) 232-5855 E-mail: info@swisscontact.org.hn (504) 239-8846 (504) 239-3306