LHF400,LHF630 LHF800. Instrucciones de uso

Documentos relacionados
Mig402cw,Mig402c Mig502cw,Mig502c Mig652cw,Mig652c

PT-600 Distribuidor de mezcla de gas protector

Origo. Tig 3001i. Instrucciones de uso. Valid for serial no. 840-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Caddy t. Tig 2200i AC/DC. Instrucciones de uso

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Instrucciones de uso. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

Tig 1500i/2200i/2200iw

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Instrucciones de uso. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

Origo. Mig L305 Mig L405. Instrucciones de uso ES Valid for serial no. 628-xxx-xxxx,647-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx

Aristo. Mig U5000i. Instrucciones de uso ES Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Caddy. Mig C200i. Instrucciones de uso

Location Purpose Phone Type Phone Number. Argentina Participant Tollfree/Freephone

Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Preinstalación de sistema Sistema de plasma G2 m3

Preinstalación de sistema Sistema de plasma CAN m3

PLASTIC WELDING. Nuevo! TRIAC AT. Inteligente y robusto.

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CSK 4000 AIRE ARCO-CARBON ANTORCHAS MANUALES PARA RANURADO

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Serie SX602 Visualizadores alfanuméricos de gran tamaño

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

MEXICO. Table 1. FDI flows in the host economy, by geographical origin. (Millions of US dollars)

Suplemento al manual (ES): Consulte la página en anexo para accesorios opcionales y paquetes de partes de reemplazo actualizados.

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

APOSTILLA. Los paises que requieren documentos apostillados son: ALBANIA, ARGENTINA, AUSTRALIA, AUSTRIA

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de uso Adaptadores de red

Máquinas. Planchas vibrantes unidireccionales kg APF 1033/1240/1250/1850.

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

Benchmark de Métricas de Fuerza Laboral

PLANCHA DE CALOR SISER

REAL MIX DE GENERACION EN EL SISTEMA ELECTRICO ESPAÑOL EN EL HORIZONTE 2030

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241

Manual de instrucciones

Máquinas. Planchas vibrantes unidireccionales kg APF 1033/1240/1250/1850.

PISA 2012: MEXICO. Presentación de Resultados de México. Mtra. Gabriela Ramos, Directora de Gabinete y Sherpa. Diciembre 3, 2013

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Powercut 650 Sistema portátil de corte por inyector de plasma

KNX El ESTÁNDAR mundial para el control de viviendas y edificios. KNX Association International

68% del PIB global desacelerará en 2016 p

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

TOP 30 COUNTRIES PER YEAR (Since 1989)

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra

Luminaria Lineal para Alturas LED

MERSUD MP MERSUD MP

free solo HT splitter de antena activo manual de instrucciones

Leer detenidamente las instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento y conservarlas para uso posterior. 6E3 6K/6L

Adaptador de línea (Ex)

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

El Crecimiento Económico

MANUAL DE USUARIO TMT-PH200 PRECALENTADOR IR.

Leyes Laborales CHILE CONTRA LA CORRIENTE?

Deshumidificador Portátil

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

Luminaria Colgante para Alturas LED

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Manual de instalación

Country list ranked by name of country

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL INSTRUCCIONES DS-7501CS. Ref. APC

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso

Equipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Guía del usuario MOLINILLO ORIGINAL U / ESP. Rev Su distribuidor local

UNIDAD LB Alimentador

1 Indicaciones de seguridad

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra

Manual de instrucciones

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

GPn/GCn. Calefactores de aire

liftline para mobiliario

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

MANUAL DE INSTRUCCIONES ICA 31 TRANSDUCTOR DE CORRIENTE AC

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

FA-665B FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN CONTINUA REGULADA AJUSTABLE

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT

Lithuania. Singapore Austria. Slovakia Bahrain. Luxemburgo. Malasya. Slovenia Belgium. South Africa Bosnia & herzegovina. Malta. Mexico.

Accesorios. Módulo de expansión. Cargador de baterías. Referencia rápida v1.0_es

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones

WEL-HANDY MINI STRONG

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Seguridad en el transporte de mercancías para Centros de Servicios Metalúrgicos

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS GRUPOS DE PRESIÓN MIBA

Transcripción:

LHF400,LHF630 LHF800 Instrucciones de uso 0349 301 080 070108 Validforserialno.318,318,329

ESPAÑOL 1 NORMATIVA... 3 2 SEGURIDAD... 3 3 INTRODUCCION... 5 4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS... 5 5 INSTALACIÓN... 6 5.1 Conexiónalared... 6 6 OPERACIÓN... 7 7 MANTENIMIENTO... 8 8 PEDIDOS DE REPUESTOS... 8 INSTRUCCIONES DE MONTAJE... 9 ESQUEMA... 12 TOCc - 2 -

ES 1 NORMATIVA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la fuentedecorrienteparasoldaduralhf400/lhf630/lhf800apartirdelnúmerodeserie 318/318/329 concuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva(73/23/cee) con el suplemento(93/68/cee) y con la norma IEC/EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento(93/68/cee). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 31.08.2005 Henry Selenius Vice President ESAB Welding Equipment AB 69581LAXÅ SWEDEN Tel:+4658481000 Fax:+46584411924 2 SEGURIDAD ElusuariodeunequipodesoldaduraESABeselmáximoresponsabledelasmedidasdeseguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo. Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo. 1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer: sufuncionamiento laubicacióndelasparadasdeemergencia sufunción lasnormasdeseguridadrelevantes latécnicadesoldadura 2. El operador debe asegurarse de que: nohayapersonasnoautorizadasenlazonadetrabajodelequipodesoldaduraantes de ponerlo en marcha. todoelpersonalllevelasprendasdeprotecciónadecuadasantesdeencenderelarco. 3. El lugar de trabajo: debeseradecuadoparalaaplicación nodebetenercorrientesdeaire 4. Equipo de protección personal Utilizarsiempreelequipodeprotecciónpersonalrecomendado,comogafasdeprotección, prendas no inflamables y guantes. Noutilizarelementosquepuedanengancharseoprovocarquemaduras,comobufandas, pulseras, anillos, etc. 5. Otras Comprobarqueelcablederetornoestécorrectamenteconectado. Todaslastareasquedebanefectuarseenequiposconaltatensióndeberánencargarse a personal debidamente cualificado. Debedisponersedeequipodeextincióndeincendiosenunlugarfácilmenteaccesible y bien indicado. Lalubricaciónyelmantenimientodelequipodesoldaduranodebenefectuarsedurante el funcionamiento. bh10d12c - 3 -

ES ADVERTENCIA! Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones. ADVERTENCIA LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO YRESPETELASNORMASDESEGURIDADDESUEMPRESA,QUEDEBENBASARSEENLAS DEL FABRICANTE. DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte Instaleyconecteatierraelequipodesoldadurasegúnlasnormasvigentes. Notoqueconlasmanosdesnudasniconprendasdeprotecciónmojadasloselectrodosnilas piezas con corriente. Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar. Asegúresedequesuposturadetrabajoessegura. HUMOSYGASES - Puedensernocivosparalasalud. Mantengaelrostroapartadodeloshumosdesoldadura. Utiliceunsistemadeventilaciónodeextracciónencimadelarco(oambos)paraeliminarlos humos y gases que produce la soldadura. HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras Utiliceuncascodesoldadorconelementofiltranteyprendasdeprotecciónadecuadaspara protegerse los ojos y el cuerpo. Utilicepantallasocortinasdeprotecciónadecuadasparaprotegeralrestodelpersonal. PELIGRO DE INCENDIO Laschispaspuedencausarincendios.Asegúresedequenohaymaterialesinflamablescerca delazonadetrabajo. RUIDO - Elexcesoderuidopuedeprovocarlesionesdeoído. Utiliceprotectoresauriculares. Adviertadelosposiblesriesgosalaspersonasqueseencuentrencercadelazonadetrabajo. ENCASODEAVERÍA - Acudaaunespecialista. ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.! ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de protección necesarios. ADVERTENCIA! No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados. Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco bh10d12c - 4 -

ES No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas! De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos eléctricosquehayanalcanzadoelfinaldesuvidaútilsedeberánrecogerporseparadoy llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a nuestro representante local. Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la salud! 3 INTRODUCCION Los rectificadores LHF 400/630/800 gobernados por tiristores, están indicados para el soldeo únicamente con electrodos recubiertos y soldadura TIG. Los rectificadores pueden utilizarse con los siguientes equipos de control remoto: PHA 1, PHA2,PHA5,PHB1,PHB2,yPHC2. ParapoderemplearlasoldaduraTIG -- conencendidohfsenecesitaunacajadeaditivos. Modelos LHF 400/630, con ventilador regulado por tiempo y con instrumento de medición. Los rectificadores de soldeo están equipados con voltímetro, amperímetro y un circuito que reduce el régimen de revoluciones del ventilador en circuito abierto. Con los instrumentos se pueden leer los valores de corriente y tensión. Para minimizar la cantidad de polvo y ceniza aspirada por el rectificador, el ventilador funciona con régimen de revoluciones reducido en circuito abierto(aprox. 300 rpm). Al soldar con corriente superior a 30 A, el ventilador funciona a régimen normal. aprox. 1350 rpm.unrelédetiemposeactivaymantieneesterégimendurante61/2minutosdespués de haber terminado el soldeo para garantizar la refrigeración del rectificador 4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Carga permitida LHF 400 LHF 630 LHF 800 35%deintermitencia 400A/36V 630A/44V 800A/44V 60%deintermitencia 315A/33V 500A/40V 630A/44V 100%deintermitencia 250A/30V 400A/36V 500A/40V Campo de regulation. 8A/20V--400A/36V 8A/20V--630A/44(49) V Tensión en circuito abierto 80--87 V 65--72 V 65--72 V Potencia en circuito abiertoa400v 340W 615W 640W Factor de potencia (a corriente máx.) Rendimiento 0,90 0,87 0,82 (acorrientemáx.) 74% 77% 78% Tipo de encapsulado IP 23 IP 23 IP 23 Tipo de aplicación 8A/20V--800A/44(50) V bh10d12c - 5 -

ES Peso 195 kg 260 kg 295 kg Dimens. lxanxal 1310/765/705 1310/765/705 1310/765/705 Factor de intermitencia El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante el cual es posible soldar con una determinada carga. Grado de estanqueidad El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos sólidosyagua.losaparatosmarcadosip23estándestinadosparausoeninterioresyalairelibre. Tipo de aplicación El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en locales con un elevado riesgo eléctrico 5 INSTALACIÓN La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. Atención! Conectelafuentedecorrientealaredeléctricaconunaimpedanciaderedde0.256Ω(LHF400),0.127Ω (LHF 630) comomáximo. Si utiliza una impedancia de red más grande, las luces pueden parpadear. ADVERTENCIA! Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas. Instrucciones de elevación Para elevar la fuente de alimentación utilice el cáncamo de suspensión. El tirador sólo debe utilizarse para arrastrarla. Controlequeelrectificadorestéreguladoparalatensiónderedalacualserá conectado. Paraseleccionareláreadelcabledeconexiónalaredylosfusibles correspondientes, ver conexión a la red. Conecteelcablederedalrectificadorsegúnlasnormasvigentesyacoplelos fusibles en el armario eléctrico central. Controlequeelrectificadornoestétapadoodispuestodemaneraquela refrigeración quede impedida. 5.1 Conexión a la red LHF 400 LHF 630 LHF 800 Frecuencia de red 50 Hz 50 Hz 50 Hz Tensión 400/415/500 V 400/415/500 V 400/415/500 V Corriente con 100% de intermitencia 19/19/16 A 38/38/30 A 49/49/40 A bh10d12c - 6 -

ES 60% de intermitencia 24/24/20 A 47/47/38 A 62/60/50A 35% de intermitencia 31/31/25 A 59/59/47A 79/79/63A Fusible retardado 25/25/20 A 50/50/35 A 63/63/50A Área del cable,(4xmm2) 4/4/2,5 10/10/6 10/10/10 LHF 400 LHF 630 LHF 800 Frecuencia de red 60 Hz 60 Hz 60 Hz Tensión 440/550V 440/550V 440/550V Corriente con 100% de intermitencia 19/16 A 38/30 A 49/40 A 60% de intermitencia 24/20 A 47/38 A 62/50 A 35% de intermitencia 31/25 A 59/47 A 79/63 A Fusible retardado 25/20 A 50/35 A 63/50 A Área del cable,(4xmm2) 4/2,5 10/6 10/10 Área del cable según la normas suecas. 6 OPERACIÓN Coloqueelinterruptordecorriente(1)enlaposición I.Eltestigoblanco(2)se ilumina y el ventilador se activa. Seleccioneelmétododesoldeoconelconmutadordepalanca(3) Lacorrientedesoldeoseregulaconelmando(7)delfrenteyelconmutadorde palanca(8) en posición hacia el enchufe. Seleccionecablesdesoldeoyretornoapropiadosyconéctelosenlosenchufes marcados+y -- enelfrentedelrectificador.conecteelcablederetornoala pieza a soldar. Elrectificadorestálistoparasoldar. 1. Act./Desact. 2. Testigo blanco(tensión de red) 3. Conmutador de selección de método 4. Cinceladoporarcodeaire 5. MMA 6. TIG 7. Regulación de corriente 8. Control remoto 9. Enchufe control remoto 10. Testigo amarillo(protección térmica) bh10d00 1 Cuando el monitor de temperatura corta, se enciende la lámpara amarilla. Cuando el rectificador se ha enfriado, el monitor se repone automáticamente bh10d12c - 7 -

ES 7 MANTENIMIENTO Solamente los que tengan conocimientos de electricidad(competentes) pueden retirar las chapas de protección para: conectar, realizar el servicio, mantenimiento y reparaciones de un equipo de soldadura. Atención! Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán deseraplicablessielclientemanipulaelproductoporsupropiacuentayriesgo duranteelperiododevigenciadelagarantíaconelfinderepararcualquiertipode fallo o avería. Limpieza Controlar regularmente que la fuente de corriente no esté sucia. La frecuencia y tipo de limpieza depende de: el proceso de soldadura, el tiempo de arco, disposición y el entorno. Generalmente alcanza con limpiar la fuente de corriente con aire comprimido(a presión reducida) una vez por año. Si está muy sucia, es preferible limpiarla con un cepillo y aspiradora. Desconectarlafuentedecorrientedelaredeléctrica. Retirareldispositivodeconexióndelenchufe.Bloquearelenchufeparaevitar que el equipo pueda ser conectado. Si es una instalación fija, colocar el interruptor de seguridad en posición de corte. Bloquear el interruptor. Retirarlaschapasdeprotecciónparatenerunmejoraccesoalafuentede corriente. Despuésdelalimpiezayantesdeconectarlafuentedecorrientealaredeléctrica se deben montar todas las chapas de protección. 8 PEDIDOS DE REPUESTOS ElLHF400,LHF630,LHF800sehanconstruidoyensayadosegúnelestándarinternacionalyeuropeoIEC/EN60974-1yEN60974-10.Despuésdehaberrealizadouna operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha. Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano(consulte la última página de este documento). bh10d12c - 8 -

Instrucciones de montaje bh10d002 bh10a12a - 9 -

LHF400,LHF630,LHF800 Validforserialno.318,318,329-XXX-XXXX Ordering numbers 0319 783 882 LHF 400 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz 0319 783 886 LHF 400 Offshore 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz 0319 950 882 LHF 630 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz 0319 950 886 LHF 630 Offshore 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz 0319 951 884 LHF 800 Offshore 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz lhf_or - 10 - Edition 070108

document - 11 -

Esquema Prim. 400 bh10e12a - 12 -

Sek. 400 bh10e12a - 13 -

Prim. 630/800 bh10e12a - 14 -

Sek. 630/800 bh10e12a - 15 -

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel:+4318882511 Fax:+431888251185 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel:+3227451100 Fax:+3227451128 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel:+420281940885 Fax:+420281940120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel:+3589547761 Fax:+35895477771 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel:+492122980 Fax:+49212298218 GREAT BRITAIN ESAB Group(UK) Ltd Waltham Cross Tel:+441992768515 Fax:+441992715803 ESAB Automation Ltd Andover Tel:+441264332233 Fax:+441264332074 NORWAY AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel:+48323511100 Fax:+48323511120 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel:+3518310960 Fax:+35118591277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel:+34918783600 Fax:+34918023461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222 ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel:+4117412525 Fax:+4117403055 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel:+541147534039 Fax:+541147536313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862153089922 Fax:+862165666622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax:+91334681880 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax:+62214612929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel:+81352967371 Fax:+81352968080 MALAYSIA ESAB(Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel:+60380279869 Fax:+60380274754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax:+6568613195 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax:+82552898864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel:+97148872111 Fax:+97148872263 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax:+35929744288 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel:+2023909669 Fax:+2023933213 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax:+4013223674 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel:+70955439281 Fax:+70955439280 LLC ESAB St Petersburg Tel:+78123367080 Fax:+78123367060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax:+553121914440 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero(Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel:+31302485377 Fax:+31302485260 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel:+19056700220 Fax:+19056704879 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel:+5283505959 Fax:+5283507554 USA ESAB Welding& Cutting Products Florence, SC Tel:+18436694411 Fax:+18436645748 ESAB AB SE-69581LAXÅ SWEDEN Phone+4658481000 www.esab.com 061127