Convención por la que se Suprime el Requisito de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros



Documentos relacionados
12. Convenio 1 Suprimiendo la Exigencia de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros. (hecho el 5 de octubre de 1961) 2

EL CONGRESO DE LA REPUBLICA DE VENEZUELA DECRETA

CONVENCION POR LA QUE SE SUPRIME EL REQUISITO DE LEGALIZACION DE LOS DOCUMENTOS PUBLICOS EXTRANJEROS. (Concluida el 5 de octubre de 1961)

APOSTILLA DE DOCUMENTOS

CONVENIO DE LA HAYA DE 1961, SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL REQUISITO DE LA

APOSTILLA DE DOCUMENTOS

Explicación de La Convención de La Haya y "Apostilla" (Convenio de La Haya, octubre de 1961) Actualizada: 25/10/01

Ley Nº EL SENADO Y CÁMARA DE DIPUTADOS DE LA NACIÓN ARGENTINA REUNIDOS EN CONGRESO, ETC. SANCIONAN CON FUERZA DE LEY:

CONVENCION DE LA HAYA SOBRE LA APOSTILLA

LEY APROBACION DE LA CONVENCION DE LA HAYA QUE SUPRIME LA EXIGENCIA DE LEGALIZACION DE DOCUMENTOS PUBLICOS EXTRANJEROS.

Documentos Españoles para ser presentados en otros países

2. Estudiantes que han cursado sus estudios universitarios en países extracomunitarios

29. LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS

PARA LA ELIMINACIÓN DEL REQUISITO DE LEGALIZACIÓN PARA LOS DOCUMENTOS PÚBLICOS EXTRANJEROS LEY Nº 8923

Que debe hacer para que los documentos y el Diploma expedido por la Universidad puedan ser presentados en el exterior?

Relación de Convenios internacionales que eximen de la legalización de documentos.

CONVALIDACIÓN DE ESTUDIOS PARCIALES SUPERIORES, UNIVERSITARIOS O TÉCNICOS

MÁSTER EN EDICIÓN DE FOTOGRAFÍA EN LOS MODELOS CONTEMPORÁNEOS DE PRENSA E INTERNET

CONVENCIÓN POR LA QUE SE SUPRIME EL REQUISITO DE LEGALIZACIÓN DE LOS DOCUMENTOS PÚBLICOS EXTRANJEROS

(hecho el 5 de octubre de 1961) 3. Artículo 1. Artículo 2. Artículo 3

Comités de donación pequeña: (c) Mil dólares por candidato en cada elección. (a) PAC regular:

HOMOLOGACIÓN Y CONVALIDACIÓN DE TÍTULOS Y ESTUDIOS EXTRANJEROS DE EDUCACIÓN UNIVERSITARIA

MARIA DE LOS ÁNGELES ARGUETA SÁNCHEZ

INFORMACIÓN SOBRE LEGALIZACIÓN Y TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS DE ALUMNOS CON TÍTULOS EXTRANJEROS NO HOMOLOGADOS

LEGALIZACION DE DOCUMENTOS PUBLICOS EXTRANJEROS

Formación continua Curso Internacional en MARKETING DIGITAL

LEGALIZACIÓN, TRADUCCIÓN, COTEJO Y COMPULSA DE DOCUMENTOS

SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN DE ACCESO A ESTUDIOS DE MASTER OFICIAL EUROPEO DE ESTUDIANTES CON TITULACIONES OBTENIDAS EN INSTITUCIONES EXTRANJERAS

(hecho el 1º de junio de 1970) 3. Artículo 1. Artículo 2

GUÍA PRÁCTICA PARA LA CONVALIDACIÓN DE TÍTULOS PROFESIONALES EN COLOMBIA

Actualización Anual de Acreditación de la NAFCC

Medicinas por Correo. Departamento de Asuntos de Veteranos Centro de Administración de Salud. Medicinas por Correo

Notificación de Prácticas de Privacidad

Con el fin de promover la inscripción internacional se establece el siguiente sistema de acceso:

PROTOCOLO DE ACCIONES QUE DEBE REALIZAR EL ALUMNADO CON TÍTULOS AJENOS AL EEES PARA SOLICITAR LA ADMISIÓN Y LA MATRÍCULA EN TÍTULOS DE MÁSTER

JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA

-11. EL CONGRESO NACIONAL En Nombre de la Republica

CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE REGIMEN LEGAL DE PODERES PARA SER UTILIZADOS EN EL EXTRANJERO

APOSTILLA DE DOCUMENTOS. Convención por la que se Suprime el Requisito de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros

Gestión de la Calidad ISO 9001:2008 y Auditor Interno

Pago de derechos correspondientes. (comprobante de pago) Si 1

NORMATIVA APLICABLE PARA ADAPTAR Y CONVALIDAR ESTUDIOS PARCIALES UNIVERSITARIOS DEL PRIMER Y SEGUNDO CICLO EN LA UNIVERSIDAD DE LEÓN.

4. Convenio 1 sobre Ley Aplicable a la Transferencia de la Propiedad en Caso de Venta de Carácter Internacional de Objetos Muebles Corporales 2

REQUISITOS. El importe de la Matrícula es: Opción Postgrado en Estudios Internacionales: 3150 Opción Master en Estudios Internacionales: 4.

U UNIVERSITAT DE BARCELONA Facultat de Geografia i Història Secretaria d atenció a l estudiant i docència

CONFERENCIA DIPLOMATICA SOBRE TESTAMENTOS Washington, D.C. Del 16 al 26 de octubre de 1973

1. Acceso según situación académica y documentación a aportar

Por todo lo anterior, esta Secretaría General resuelve dictar la siguiente Instrucción:

14. CONVENIO 1 SOBRE LA NOTIFICACIÓN O TRASLADO EN EL EXTRANJERO DE DOCUMENTOS JUDICIALES Y EXTRAJUDICIALES EN MATERIA CIVIL O COMERCIAL 2

Migrantes internacionales de México a Estados Unidos

TARJETA DE RESIDENCIA DE FAMILIAR DE CIUDADANO DE LA UNIÓN

DECRETO DE PROMULGACIÓN DE LA CONVENCIÓN POR LA QUE SE SUPRIME EL REQUISITO DE LEGALIZACIÓN DE LOS DOCUMENTOS PÚBLICOS EXTRANJEROS.

CONVENCION EUROPEA SOBRE INFORMACION RELATIVA AL DERECHO EXTRANJERO, ADOPTADA EN LONDRES, EL 7 DE JUNIO DE 1968 PREAMBULO Los Estados Miembros del

Convención de la Apostilla de La Haya

Convención sobre el Reconocimientoy la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras INDICE Nueva York el 10 de junio de 1958

CONVENIO 131 RELATIVO A LA FIJACION DE SALARIOS MINIMOS, CON ESPECIAL REFERENCIA A LOS PAISES EN VIAS DE DESARROLLO

Legalización de Documentos con efectos Internacionales Apostilla de la Haya

SOLICITUD DE ACCESO Y ADMISIÓN A UN PROGRAMA DE DOCTORADO DE LA UNIVERSIDAD DE GRANADA

1º ingreso: 400,00 * en concepto de preinscripción a Enclave Formación a través de esta web:

CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE CONFLICTOS DE LEYES EN MATERIA DE LETRAS DE CAMBIO, PAGARES Y FACTURAS

1. Utilización de permisos de conducción extranjeros durante permanencias temporales en Alemania

12. Convenio 1 Suprimiendo la Exigencia de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros 2. (hecho el 5 de octubre de 1961) 3.

1. Acceso según situación académica y documentación a aportar

Qué es una apostilla? Ejemplo de una apostilla (Delaware, EE.UU.)

Convenio[1] Suprimiendo la Exigencia de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros

III. En cuanto a su contenido, el artículo 3 dispone que el Registro incorporará el número y fecha de la Apostilla, el nombre y capacidad en la que

TARJETA DE RESIDENCIA DE FAMILIAR DE CIUDADANO DE LA UNIÓN

PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DE LOS REFUGIADOS

RESOLUCIÓN NÚMERO 4300 DE 2012 (julio 24) por la cual se adopta el procedimiento para apostillar y/o legalizar documentos

Datos Sobre La Campaña

JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA

CONVENCIÓN INTERAMERICANA SOBRE PRUEBA E INFORMACIÓN ACERCA DEL DERECHO EXTRANJERO

1. CONVENCIÓN UNIVERSAL SOBRE DERECHO DE AUTOR. (i) Convención Universal sobre Derecho de Autor aprobada en Ginebra el 6 de septiembre de 1952

CONVENIO 172 SOBRE LAS CONDICIONES DE TRABAJO EN LOS HOTELES, RESTAURANTES Y ESTABLECIMIENTOS SIMILARES

Oficina de Relaciones Internacionales. Formulario de Inscripción para Estudiantes Extranjeros

Tratados de libre comercio

Convenio publicado en el Diario Oficial de la Federación, el lunes 16 de octubre de 1950.

Documentos legales de préstamo traducidos al español Lista de documentos

MARCO LEGAL DE LOS PODERES OTORGADOS EN EL EXTRANJERO Y SUS EFECTOS EN TERRITORIO NACIONAL.

Guía de las leyes de asientos de seguridad para niños de Estados Unidos y Canadá

Convenio para suprimir la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros

(hecho el 1º de febrero de 1971) 3 CAPITULO I - AMBITO DE APLICACION DEL CONVENIO. Artículo 1

Convención de Nueva York. Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras

El Seguro Obligatorio de Vehículos Automotores en el Mundo. Act. Ignacio Rodríguez Basurto

Tarjeta de residencia de familiar de ciudadano de la Unión

(hecho el 1 de marzo de 1954) 3

Es ilegal que tu patrón te trate en forma

CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE RECEPCIÓN DE PRUEBAS EN EL EXTRANJERO

Listado Oficial de Grandes Logias de la Regularidad Masónica Universal conforme la G:.L:.U:.I:. y el "List of Lodges" 2004

Convocatoria de Becas del Gobierno de México para Extranjeros

TARIFAS PROMOCIONALES USA 2013

Han acordado las disposiciones siguientes que formarán parte integrante del Convenio: ARTICULO I

ACUERDO CONCERNIENTE A LA CONSERVACIÓN O RESTAURACIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL AFECTADOS POR LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL

Ley No El Senado y la Cámara de Representantes de la República Oriental del Uruguay, reunidos en Asamblea General,

HECHOS. Acerca de votar en las elecciones federales. Soy elegible para votar? Cómo me inscribo para votar? Cuándo debería registrarme para votar?

SECCIÓN CORTES GENERALES

Guía sobre lesiones en el trabajo

B-32: CONVENCION AMERICANA SOBRE DERECHOS HUMANOS "PACTO DE SAN JOSE DE COSTA RICA"

Ministerio de Relaciones Exteriores Dirección General para Asuntos Consulares y Vinculación. Convención de la Apostilla de La Haya

ADMISIÓN Y CONVALIDACIÓN PARCIAL DE ESTUDIOS EXTRANJEROS EN LA UNIVERSIDAD DE LA RIOJA

Transcripción:

APOSTILLA DE DOCUMENTOS Que es la apostilla de documentos? El día cinco del mes de octubre del año de mil novecientos sesenta y uno, durante la Novena Sesión de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, se adoptó la Convención por la que se Suprime el Requisito de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros, La citada Convención fue aprobada por la Cámara de Senadores del H. Congreso de la Unión, el día diecinueve del mes de diciembre del año de mil novecientos noventa y tres, y el instrumento de adhesión, fue depositado ante el Gobierno del Reino de los Países Bajos, el día primero del mes de diciembre del año de mil novecientos noventa y cuatro. Convención por la que se Suprime el Requisito de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros Los Estados signatarios de la presente Convención, Deseando suprimir la exigencia de legalización diplomática o consular para los documentos públicos extranjeros, Han resuelto concluir una Convención a tal efecto y han acordado las disposiciones siguientes: ARTICULO 1 La presente Convención se aplicará a los documentos públicos que hayan sido autorizados en el territorio de un Estado contratante y que deban ser presentados en el territorio de otro Estado contratante. Se considerarán como documentos públicos en el sentido de la presente Convención: a) los documentos dimanantes de una autoridad o funcionario vinculado a una jurisdicción del Estado, incluyendo los provenientes del ministerio público, o de un secretario, oficial o agente judicial; b) los documentos administrativos; c) los documentos notariales; d) las certificaciones oficiales que hayan sido puestas sobre documentos privados, tales como menciones de registro, comprobaciones sobre la certeza de una fecha y autenticaciones de firmas. Sin embargo, la presente Convención no se aplicará: a) a los documentos expedidos por agentes diplomáticos o consulares; b) a los documentos administrativos que se refieran directamente a una operación mercantil o aduanera. ARTICULO 2 1

Cada Estado contratante eximirá de legalización a los documentos a los que se aplique la presente Convención y que deban ser presentados en su territorio. La legalización, en el sentido de la presente Convención, sólo cubrirá la formalidad por la que los agentes diplomáticos o consulares del país en cuyo territorio el documento deba surtir efecto certifiquen la autenticidad de la firma, la calidad en que el signatario del documento haya actuado y, en su caso, la identidad del sello o timbre que el documento ostente. ARTICULO 3 La única formalidad que pueda exigirse para certificar la autenticidad de la firma, la calidad en que el signatario del documento haya actuado y, en su caso, la identidad del sello o timbre del que el documento est revestido, será la fijación de la apostilla descrita en el artículo 4, expedida por la autoridad competente del Estado del que dimane el documento. Sin embargo, la formalidad mencionada en el párrafo precedente no podrá exigirse cuando las leyes, reglamentos o usos en vigor en el Estado en que el documento deba surtir efecto, o bien un acuerdo entre dos o más Estados contratantes, la rechacen, la simplifiquen o dispensen de legalización al propio documento. ARTICULO 4 La apostilla prevista en el Artículo 3, párrafo primero, se colocará sobre el propio documento o sobre una prolongación del mismo y deberá ajustarse al modelo anexo a la presente Convención. Sin embargo, la apostilla podrá redactarse en la lengua oficial de la autoridad que la expida. Las menciones que figuren en ella podrán también ser escritas en una segunda lengua. El título "Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)" deberá mencionarse en lengua francesa. ARTICULO 5 La apostilla se expedirá a petición del signatario o de cualquier portador del documento. Debidamente cumplimentada, certificará la autenticidad de la firma, la calidad en que el signatario haya actuado y, en su caso, la identidad del sello o timbre que el documento lleve. La firma, sello o timbre que figuren sobre la apostilla quedarán exentos de toda certificación. ARTICULO 6 Cada Estado contratante designará las autoridades, consideradas en base al ejercicio de sus funciones como tales, a las que dicho Estado atribuye competencia para expedir la apostilla prevista en el párrafo primero del Artículo 3. Cada Estado contratante notificará esta designación al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos en el momento del depósito de su instrumento de ratificación o de adhesión o de su declaración de extensión. Le notificará también a dicho Ministerio cualquier modificación en la designación de estas autoridades. ARTICULO 7 Cada una de las autoridades designadas conforme al Artículo 6 deberá llevar un registro o fichero en el que queden anotadas las apostillas expedidas, indicando: a) el número de orden y la fecha de la apostilla, b) el nombre del signatario del documento público y la calidad en que haya actuado o, para los documentos no firmados, la indicación de la autoridad que haya puesto el sello o timbre. 2

A instancia de cualquier interesado, la autoridad que haya expedido la apostilla deberá comprobar si las anotaciones incluidas en la apostilla se ajustan a las del registro o fichero. ARTICULO 8 Cuando entre dos o más Estados contratantes exista un tratado, convenio o acuerdo que contenga disposiciones que sometan la certificación de una firma, sello o timbre a ciertas formalidades, la presente Convención sólo anulará dichas disposiciones si tales formalidades son más rigurosas que las previstas en los Artículos 3 y 4. ARTICULO 9 Cada Estado contratante adoptará las medidas necesarias para evitar que sus agentes diplomáticos o consulares procedan a legalizaciones, en los casos en que el presente Convenio prevea la exención de las mismas. ARTICULO 10 La presente Convención estará abierta a la firma de los Estados representados en la Novena Sesión de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, así como de Irlanda, Islandia, Liechtenstein y Turquía. Será ratificada, y los instrumentos de ratificación se depositarán en el Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos. ARTICULO 11 La presente Convención entrará en vigor a los sesenta días del depósito del tercer instrumento de ratificación previsto en el párrafo segundo del Artículo 10. La Convención entrará en vigor, para cada Estado signatario que la ratifique posteriormente, a los sesenta días del depósito de su instrumento de ratificación. ARTICULO 12 Cualquier Estado al que no se refiera el Artículo 10, podrá adherirse a la presente Convención, una vez entrada ésta en vigor en virtud del Artículo 11, párrafo primero. El instrumento de adhesión se depositará en el Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos. La adhesión sólo surtirá efecto en las relaciones entre el Estado adherente y los Estados contratantes que no hayan formulado objeción en los seis meses siguientes a la recepción de la notificación a que se refiere el Artículo 15, letra d). Tal objeción será notificada al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos. La Convención entrará en vigor entre el Estado adherente y los Estados que no hayan formulado objeción a la adhesión a los sesenta días del vencimiento del plazo de seis meses mencionado en el párrafo precedente. ARTICULO 13 Todo Estado podrá declarar, en el momento de la firma, ratificación o adhesión, que la presente Convención se extenderá a todos los territorios de cuyas relaciones internacionales est encargado, o a uno o más de ellos. Esta declaración surtirá efecto en el momento de la entrada en vigor de la Convención para dicho Estado. Posteriormente, cualquier extensión de esta naturaleza se notificará al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos. 3

Cuando la declaración de extensión se haga por un Estado que haya firmado y ratificado la Convención, ésta entrará en vigor para los territorios afectados conforme a lo previsto en el Artículo 11. Cuando la declaración de extensión se haga por un Estado que se haya adherido a la Convención, ésta entrará en vigor para los territorios afectados conforme a lo previsto en el Artículo 12. ARTICULO 14 La presente Convención tendrá una duración de cinco años a partir de la fecha de su entrada en vigor conforme al párrafo primero del Artículo 11, incluso para los Estados que la hayan ratificado o se hayan adherido posteriormente a la misma. Salvo denuncia, la Convención se renovará tácitamente cada cinco años. La denuncia deberá notificarse al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos al menos seis meses antes del vencimiento del plazo de cinco años. Podrá limitarse a ciertos territorios a los que se aplique la Convención. La denuncia sólo tendrá efecto con respecto al Estado que la haya notificado. La Convención permanecerá en vigor para los demás Estados contratantes. ARTICULO 15 El Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos notificará a los Estados a que se hace referencia en el Artículo 10, así como a los Estados que se hayan adherido conforme al Artículo 12: a) las notificaciones a las que se refiere el Artículo 6, párrafo segundo; b) las firmas y ratificaciones previstas en el Artículo 10; c) la fecha en la que la presente Convención entrará en vigor conforme a lo previsto en el Artículo 11, párrafo primero; d) las adhesiones y objeciones mencionadas en el Artículo 12 y la fecha en la que las adhesiones tengan efecto; e) las extensiones previstas en el Artículo 13 y la fecha en que tendrán efecto; f) las denuncias reguladas en el párrafo tercero del Artículo 14. En fe de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados, firman la presente Convención. Hecha en La Haya, el 5 de octubre de 1961, en francés e inglés, haciendo fe el texto francés en caso de divergencia entre ambos textos, en un solo ejemplar, que será depositado en los archivos del Gobierno de los Países Bajos y de la que se remitirá por vía diplomática una copia certificada a cada uno de los Estados representados en la Novena Sesión de la Conferencia de La Haya, de Derecho Internacional Privado, y también a Islandia, Irlanda, Liechtenstein y Turquía. 4

ANEXO A LA CONVENCION Modelo de apostilla * La apostilla tendrá la forma de un cuadrado de 9 centímetros de lado, como mínimo. APOSTILLA (Convención de La Haya del 5 de octubre de 1961) 1.País:... El presente documento público 2.ha sido firmado por... 3.quien actúa en calidad de... 4.y que está revestido del sello/timbre de... Certificado 5.a...6. el... 7. por............... 8.número... 9.Sello/timbre:... 10. Firma:... *Aunque se Incluye aquí la versión castellana, debe recordarse la obligación impuesta por el Artículo 4 de la Convención. ESTADOS PARTE DE LA CONVENCIÓN Última actualización: Septiembre del 2000 5

1. Alemania 2. Andorra 3. Antigua y Barbuda 4. Argentina 5. Armenia 6. Australia 7. Austria 8. Bahamas 9. Barbados 10. Belarus 11. Bélgica 12. Belice 13. Bosnia y Herzegobina 14. Botswana 15. Brunei Darussalam 16. Croacia 17. Chipre 18. El Salvador 19. Eslovenia 20. España 21. Estados Unidos 22. Federación Rusa 23. Fidji 24. Finlandia 25. Francia 26. Grecia 27. Hungría 28. Irlanda del Norte 29. Islas Marshall 30. Israel 31. Italia 32. Japón 33. Lesotho 34. Letonia 35. Liberia 6

36. Liechtenstein 37. Lituania 38. Luxemburgo 39. Malawi 40. Malta 41. Mauricio 42. México 43. Nieu 44. Noruega 45. Países Bajos (Holanda) 46. Panamá 47. Portugal 48. Reino Unido 49. República Checa 50. República de Macedonia 51. Samoa 52. San Cristobal y Nevis 53. San Marino 54. Seychelle 55. Sudafrica 56. Suecia 57. Suiza 58. Surinam 59. Swazinlandia 60. Trinidad y Tobago 61. Tonga 62. Turquía 63. Venezuela 64. Yugoslavia APOSTILLA Y LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS MEXICANOS. El trámite para obtener la legalización de un documento mexicano para que pueda surtir efectos en un país extranjero, es el siguiente: Si el documento fue expedido por una autoridad estatal: 1 Acudir a la Secretaria General de gobierno del estado, y solicitar el trámite de legalización. 2 Acudir a la Secretaría de Gobernación, ubicada en Abraham González No 48, Planta Baja C.P. 06600 en la Ciudad de México y solicitar el trámite. 3 Acudir a la oficina de la Secretaría de Relaciones Exteriores, de cualquier Delegación política en el D.F. 4 Presentar el documento en la Embajada del país en el cual vaya a surtir sus efectos el documento. Si el documento fue expedido por una autoridad federal: 1 Acudir a la Secretaría de Gobernación, ubicada en Abraham González No 48, Planta Baja C.P. 06600, en la Ciudad de México y solicitar el trámite. 2 Acudir a la oficina de la Secretaría de Relaciones Exteriores, de cualquier Delegación política en el D.F. 3 Presentar el documento en la Embajada del país en el cual vaya a surtir sus efectos el documento. 7

Requisitos: Documento original Pago de los derechos respectivos. El trámite para obtener la apostilla de un documento mexicano para que pueda surtir efectos en un país extranjero miembro de la Convención de la Haya, es el siguiente: Si el documento fue expedido por una autoridad estatal: Acudir a la Secretaria General del gobierno del estado, y solicitar el trámite de apostilla. Si el documento fue expedido por una autoridad federal: Acudir a la oficina de la Secretaría de Relaciones Exteriores, de cualquier Delegación política en el D.F. Requisitos: Documento original Pago de los derechos respectivos. *En el caso de que los documentos sean expedidos por un particular (certificado de estudios, de una escuela particular, por ejemplo) debe legalizarse la firma de quien expide el documento. Este trámite debe realizarse ante la autoridad educativa de la entidad federativa donde se expidió el documento. Para mayor información, comunicarse al teléfono 57-82-41-44, Ext. 4023, de la Secretaría de Relaciones Exteriores. AUTORIDADES COMPETENTES PARA EXPEDIR LA APOSTILLA MEXICO Apostillas de documentos federales: DIRECCIÓN GENERAL DE GOBIERNO BUCARELI NO 99 PLANTA BAJA 06600 MEXICO, D.F. TEL. 535.31.12 ; 535.43.92 FAX 535.26.88 DIRECCIÓN DE COORDINACIÓN POLÍTICA CON LOS PODERES DE LA UNION ABRAHAM GONZALEZ NO 48 PLANTA BAJA 06600 MEXICO, D.F. TEL. 535.51.31 FAX 566.12.25 SUBDIRECCIÓN DE FORMALIZACIÓN Y CONTROL 8

ABRAHAM GONZALEZ NO 48 PLANTA BAJA 06600 MEXICO, D.F. TEL. 535.53.84; 546.57.32 FAX 566.12.25 709 7846 AUTORIDADES COMPETENTES PARA EXPEDIR LA APOSTILLA EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA Designación de las autoridades competentes para expedir la apostilla prevista en el artículo 3: "I. Oficina de Autenticación y del Departamento de Estado de los estados Unidos de America II. Todas las oficinas y delegaciones de las siguientes: Supreme Court of the United s United s Court of Claims United s Court of Customs and Patent Appeals United s Court of International Trade Cortes de Apelación para los siguientes Circuitos: District of Columbia Circuit First Circuit Second Circuit Third Circuit Fourth Circuit Fifth Circuit Sixth Circuit Seventh Circuit Eighth Circuit Ninth Circuit Tenth Circuit Eleventh Circuit Cortes de Distrito de los estados Unidos para los siguientes distritos: Middle District of Alabama Northern District of Alabama Southern District of Alabama District of Alaska District of Arizona Eastern District of Arkansas Western District of Arkansas Central District of California Eastern District of California Northern District of California Southern District of California District of Colorado District of Connecticut District of Delaware District of Columbia Middle District of Florida Northern District of Florida Southern District of Florida Middle District of Georgia* Northern District of Georgia* Southern District of Georgia* District of Hawaii District of Idaho Central District of Illinois Northern District of Illinois Southern District of Illinois Northern District of Indiana Southern District of Indiana Northern District of Iowa Southern District of Iowa District of Kansas Eastern District of Kentucky Western District of Kentucky Eastern District of Louisiana Middle District of Louisiana Western District of Louisiana 9

District of Maine District of Maryland District of Massachusetts Eastern District of Michigan Western District of Michigan District of Minnesota Northern District of Mississippi Southern District of Mississippi Eastern District of Missouri Western District of Missouri District of Montana District of Nebraska District of Nevada District of New Hampshire District of New Jersey District of New Mexico Eastern District of New York Northern District of New York Southern District of New York Western District of New York Eastern District of North Carolina Middle District of North Carolina Western District of North Carolina District of North Dakota Northern District of Ohio Southern District of Ohio Eastern District of Oklahoma Northern District of Oklahoma Western District of Oklahoma District of Oregon Eastern District of Pennsylvania Middle District of Pennsylvania Western District of Pennsylvania District of Puerto Rico District of Rhode Island District of South Carolina District of South Dakota Eastern District of Tennessee Middle District of Tennessee Western District of Tennessee Eastern District of Texas Northern District of Texas Southern District of Texas Western District of Texas District of Utah District of Vermont Eastern District of Virginia (E) Western District of Virginia (W) Eastern District of Washington Western District of Washington Northern District of West Virginia Southern District of West Virginia Eastern District of Wisconsin Western District of Wisconsin District of Wyoming Cortes de Distrito para los siguientes Territorios: District Court for the District of the Canal Zone District Court of Guam District Court for the Northern Mariana Islands District Court of the Virgin Islands III. Oficinas de cada uno de los estados de la Unión: Alabama: Secretary of Alaska: Lieutenant Governor; Attorney General and Clerk of the Appellate Courts Arizona: Secretary of ; Assistant Secretary of Arkansas: Secretary of ; Chief Deputy Secretary of California: Secretary of ; any Assistant Secretary of ; any Deputy Secretary of Colorado: Secretary of ; Deputy Secretary of Connecticut: Secretary of the ; Deputy Secretary of the Delaware: Secretary of ; Acting Secretary of Florida: Secretary of 10

Georgia: Secretary of ; Notary Public Division Director Hawaii: Lieutenant Governor of the of Hawaii Idaho: Secretary of ; Chief Deputy Secretary of ; Deputy Secretary of ; Notary Public Clerk Illinois: Secretary of ; Assistant Secretary of ; Deputy Secretary of Indiana: Secretary of ; Deputy Secretary of Iowa: Secretary of ; Deputy Secretary of Kansas: Secretary of ; Assistant Secretary of ; any Deputy Assistant Secretary of Kentucky: Secretary of ; Assistant Secretary of Louisiana: Secretary of Maine: Secretary of ; Deputy Secretary of Maryland: Secretary of Massachusetts: Deputy Secretary of the Commonwealth of Massachusetts for Public Records beginning in 1981 through January 13, 1995) Secretary of the Commonwealth of Massachusetts (from November 17, 1995) Michigan: Secretary of ; Deputy Secretary of Minnesota: Secretary of ; Deputy Secretary of Mississippi: Secretary of ; any Assistant Secretary of Missouri: Secretary of ; Deputy Secretary of Montana: Secretary of ; Chief Deputy Secretary of ; Government Affairs Bureau Chief Nebraska: Secretary of ; Deputy Secretary of Nevada: Secretary of ; Chief Deputy Secretary of ; Deputy Secretary of New Hampshire: Secretary of ; Deputy Secretary of New Jersey: Secretary of ; Assistant Secretary of New Mexico: Secretary of New York: Secretary of ; Executive Deputy Secretary of ; any Deputy Secretary of ; any Special Deputy Secretary of North Carolina: Secretary of ; Deputy Secretary of North Dakota: Secretary of ; Deputy Secretary of Ohio: Secretary of ; Assistant Secretary of Oklahoma: Secretary of ; Assistant Secretary of ; Budget Officer of the Secretary of 11

Oregon: Secretary of ; Acting Secretary of Assistant to the Secretary of Pennsylvania: Secretary of the Commonwealth; any Deputy Secretary of the Commonwealth; Commissioner of the Bureau of Commissions, Elections and Legislation Rhode Island: Secretary of ; First Deputy Secretary of ; Second Deputy Secretary of South Carolina: Secretary of South Dakota: Secretary of ; Deputy Secretary of Tennessee: Secretary of Texas: Secretary of ; Assistant Secretary of Utah: Lieutenant Governor; Deputy Lieutenant Governor; Administrative Assistant Vermont: Secretary of ; Deputy Secretary of Virginia: Secretary of the Commonwealth; Chief Clerk, Office of the Secretary of the Commonwealth Washington (): Secretary of ; Assistant Secretary of ; Director, Department of Licensing West Virginia: Secretary of ; Under Secretary of ; any Deputy Secretary of Wisconsin: Secretary of ; Assistant Secretary of Wyoming: Secretary of ; Deputy Secretary of 12