Studiophile SP-5B. Manual del usuario



Documentos relacionados
1 Midisport 2x2 Manual del usuario

1 Midisport 4x4 Manual del usuario

Manual de Usuario Rev 1.1

Guía de inicio rápido

DS213 PROCESADOR DIGITAL DE ALTAVOCES

AV 40. Manual del usuario. Español

UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA. UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología AURICULARES

CARACTERÍSTICAS 2 ADVERTENCIAS. Amplificador profesional de potencia serie MH.

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

MANUAL DE INSTRUCCIONES. AMPLIFICADOR de sobremesa con entrada USB

ILUMINACIÓN AUDIO VIDEO CATÁLOGO 2014

GT33/GT44/GT55 GT57/GT66/GT67

APUNTES DE APLICACIÓN - ARTA

Tipos de instalaciones

ESTABILIZADORES Diginex

SERIE STV AMPLIFICADOR DIGITAL IP. Características STV:

PAM - 480A AMPLIFICADOR modular

Montado en Caja Acústica BOOMBOX 8 (20,32 cm)

ARENA-Series Bafles pasivos

Manual del Usuario Potencias PROCO PAX400/700. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

MODELO: IRT412A 320 W Impedacnia 16 ohm

App para realizar consultas al Sistema de Información Estadística de Castilla y León

COMBO PARA BAJO ELECTRICO MARCA: IBANEZ MODELO SW15-N FAVOR DE LEER MANUAL DEL USUARIO EN SUS TOTALIDAD ANTES DE ENCENDER SU EQUIPO

Sistema de tres vías activas compuesto por tres recintos:

Hibridos Telefónicos Automáticos


Sonido. Daniel Bernabeu

Gabinete y fuente de alimentación

System Power Amplifier (SPA)

01. Auriculares. octubre 2015 KRK KNS6400. Referencia: KRKKNS KRK KNS8400. Referencia: KRKKNS

BX8a Manual del usuario


Cables de Audio Q4 117 Q4 124 Q4 118

ProFire Español. Guía de inicio rápido

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Guía de inicio rápido

Sistema modular de monitoreo digital Interconexión de 75 ohmios

ANTENAS: Teledistribución y televisión por cable

SISTEMA CF-MEDIA: Control de Audio/Video integrado en KNX. Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain Tel.:

The Martin Experience. Martin Audio LE SERIES MARTIN AUDIO. All material Martin Audio Ltd. Subject to change without notice.

G2 G DX G DX G DX

EARTHWATTS 750-WATT FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO

Check our AVR setup tips online Usa.denon.com/SetupTips Ca.Denon.com/SetupTips

AV Surround Receiver NR1606. Quick Start Guide. Read Me First... Please do not return this unit to the store. If you need help

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

VN706 STEREO MOSFET POWER AMPLIFIER MANUAL DEL USUARIO

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y las marcas registradas son propiedad de sus respectivas empresas.

SA 33 mesa autoamplificada. manual de instrucciones

AV Surround Receiver SR6010. Quick Start Guide. Read Me First... Please do not return this unit to the store. If you need help

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Asignatura: CONTROL CLÁSICO Y MODERNO Departamento de Electrónica Facultad de Ingeniería U.Na.M 2015 GUIA DE LABORATORIO Nº2

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

STAND BY SOUND BEAT FULL ON PROGRAM SPEED LATCH 5 LATCH 6 LATCH 7 LATCH

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Escort Manual de Funcionamiento. Mezcladora con 300 Watt de Potencia.

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH. AV Pre Tuner AV8801. Getting Started Mise en route Antes de empezar

CINEMA SB100 Altavoz realzado en formato de torre de sonido

Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador

Acondicionadores de aire

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Receptor Audio Visual SR5009

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

MICRÓFONOS. Ing. Alejandro Bidondo.

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.

CÁLCULO SECCIÓN CABLEADO DE ALIMENTACIÓN

Guía de inicio rápido

Mediciones Eléctricas

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

ACTIVIDAD 4: Puntos de interconexión y distribución

16/24-Port 10/100 Mbps FAST ETHERNET SWITCH. EVO - FSH16 EVO - FSH24 Guía rápida de instalación

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

ADENDA 1 SOLICITUD PRIVADA DE OFERTAS

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

Manual de instrucciones para DT120/DT-180V Receptor Digital Personal FM-estéreo/AM/TV ( DT-180V )

Bienvenidos. Características principales del producto. Funciones de los botones SY-X203BT

MIDISPORT 1x1 Interfaz MIDI USB de 1 entrada / 1 salida alimentada por bus

TEMA 6 CORRIENTE ALTERNA TRIFÁSICA

1. Precauciones de seguridad

TI 330 Arreglo de subwoofer cardioide CSA (1.2 ES) (Función CSA con el amplificador D12 de d&b)

Manual de instrucciones

Cables y conectores. 1. Cables de redes Comunes. 2. Cables de par trenzado. Par trenzado. Cable coaxial. Fibra óptica

CONTROL POR ORDENADOR A TRAVÉS DE CONTROLADORA. CONTROLADORA CASERA. Por: Pedro Ruiz

DKVM-4U Conmutador KVM USB con 4 puertos

Pantallas planta 2 e instalación multimedia. NOC (15 de octubre de 2014)

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

SISTEMA DE ALTAVOCES CASCADE DE INFINITY Manual del Usuario

TL-SL1109/TL-SL1117/TL-SL1226/TL-SL1351

TL-SF1016/TL-SF1024/TL-SF1048

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

Transcripción:

Studiophile SP-5B Manual del usuario Introducción...................................................2 Qué hay dentro de la caja?......................................2 Características de los Studiophile SP-5B............................2. Woofer..................................................2 2. Tweeter................................................... Puerto de subfrecuencias................................... 4. Recinto acústico.......................................... 5. Divisor de frecuencias y amplificadores de potencia.............. Panel trasero...................................................4 Panel frontal y vista lateral........................................5 Instalación.....................................................6 Precauciones..............................................6 Conexión XLR balanceada....................................6 Conexión TRS balanceada/ no balanceada.......................7 Conexión con dispositivos fuente (salidas de preamplificador, ordenador, consola, etc.)......................................7 Colocación de los SP-5B.........................................8 Apéndice A - Características técnicas.............................0 Apéndice B - Diagrama de bloques................................

Introducción Gracias por elegir los monitores de referencia de campo cercano biamplificados Studiophile SP-5B. M-Audio es una firma conocida principalmente por sus interfaces de audio digital, sus conversores, sus preamplificadores y mezcladores. Ahora, tras una larga fase de investigación y desarrollo, llegan los monitores SP-5B con la intención de revolucionar el concepto de monitorización de referencia de campo cercano. Los SP-5B han sido diseñados y comprobados por expertos ingenieros de sonido con el fin de satisfacer sus necesidades de monitorización en el estudio. El principal objetivo de estos monitores consiste en ofrecer sonido original, de la máxima pureza y sin ninguna clase de coloración. Los SP-5B son monitores activos, compatibles con señales de línea procedentes de numerosas fuentes de audio. Los monitores Studiophile SP-5B han sido concebidos para superar las limitaciones propias de los monitores de campo cercano convencionales en el entorno del audio digital. El sistema ofrece una amplia respuesta en frecuencia gracias a la extraordinaria calidad de sus unidades de agudos y graves y a la exclusiva tecnología de sus crossovers. Los monitores SP-B5 proporcionan una respuesta estable y equilibrada en los bajos-medios, así como una excelente definición en las frecuencias medias y altas. Gracias a la protección magnética de las unidades de agudos y graves, los SP-5B resultan ideales en cualquier entorno de producción multimedia basado en ordenador. Los monitores Studiophile SP-5B establecen un nuevo estándar en la monitorización de campo cercano, tanto para el usuario profesional como para el propietario de un estudio doméstico. Qué hay dentro de la caja? Dentro del embalaje de los Studiophile SP-5B encontrará: Dos monitores SP-5B Este manual. Características de los Studiophile SP-5B. Woofer El woofer tiene un diámetro de 5 /4 y está formado por un cono de polipropileno relleno de sustancia mineral y protegido magnéticamente, una bobina móvil termorresistente y un aro amortiguador de goma. El woofer de los SP-5B ha sido diseñado para proporcionar una respuesta equilibrada en las frecuencias medias y bajas. El woofer usa polipropileno para reaccionar con precisión ante las señales entrantes y ofrecer una fiel reproducción, incluso en el caso de señales muy débiles, minimizando al mismo tiempo la distorsión. 2

2. Tweeter Gracias a la cúpula de seda de protegida magnéticamente, especialmente desarrollada para estos monitores, el tweeter de los SP-5B proporciona un sonido limpio, exento de distorsión y con una respuesta extraordinariamente natural. La cúpula de tejido de seda contribuye a minimizar el tiempo de reacción y ofrece un rendimiento excelente, al mismo tiempo que reduce la resonancia gracias a la adaptación de una exclusiva tecnología de amortiguación interna.. Puerto de subfrecuencias El orificio del panel trasero se denomina puerto de subfrecuencias. Su misión consiste en descargar frecuencias extremadamente bajas, del orden de 0 Hz e inferiores. 4. Recinto acústico El recinto acústico, la caja del monitor, juega un papel tan importante como el de cualquier otro componente. La caja de los SP-5B ha sido diseñada para resistir impactos en condiciones extremas. Está construida a base de fibra MDF especial de alta densidad y dispone de un robusto refuerzo interno que confiere al monitor un rendimiento más estable. 5. Divisor de frecuencias y amplificadores de potencia El divisor de frecuencias y los amplificadores de potencia de los SP-5B han sido especialmente diseñados para el woofer y el tweeter empleados en su construcción. El divisor se encarga de distribuir adecuadamente las frecuencias bajas, medias y altas a los distintos componentes, reduciendo la distorsión y las pérdidas de señal y proporcionando así un sonido natural y equilibrado. Los monitores SP-5B disponen de dos amplificadores de potencia independientes para el tweeter y el woofer, es decir, cuentan con un sistema biamplificado de alta calidad gracias al cual proporcionan un sonido de extraordinaria potencia y definición. El amplificador de graves proporciona una potencia de 42 W a distorsión nominal, mientras que el de los agudos ofrece una potencia de 6 W.

Panel trasero. Entrada XLR. Este conector XLR admite señales de entrada balanceadas y no balanceadas. La señal presente en la entrada XLR se suma a la de la entrada TRS (jack 6,5 mm estéreo) a través de un amplificador de entrada balanceada, por lo que ambas entradas pueden ser utilizadas de manera simultánea. Las especificaciones de entrada son aplicables a ambas entradas. El cableado de la entrada XLR se realiza de acuerdo con el siguiente esquema: SEÑAL DE ENTRADA CONEXIONES XLR + PATILLA 2 - PATILLA Masa PATILLA 2. Entrada TRS. Esta entrada admite conectores TRS, tanto balanceados como no balanceados. Si desea establecer una línea balanceada deberá utilizar conectores TRS (tip-ring-sleeve) balanceados, con cables de tres conductores. El cableado de la entrada TRS se realiza de acuerdo con el siguiente esquema: SEÑAL DE ENTRADA CONEXIONES TRS + PUNTA - ANILLO Pantalla Masa El cableado en modo no balanceado puede realizarse a través de conectores TRS y cables de dos o de tres conductores. Si utiliza un conector TRS de dos conductores, la señal de entrada negativa se conecta automáticamente a la masa, mientras que si emplea un conector TRS de tres conductores soldado en modo no balanceado tendrá la opción de dejar el polo negativo abierto o conectarlo a la masa. No obstante, es aconsejable conectar la entrada no utilizada a la masa. La señal presente en la entrada TRS se suma a la de la entrada XLR a 4

través de un amplificador de entrada balanceada, por lo que ambas entradas pueden ser utilizadas de manera simultánea. Las especificaciones de entrada son aplicables a ambas entradas.. ETIQUETA IDENTIFICATIVA. Esta etiqueta contiene el código de barras del producto, así como el número de serie del monitor. 4. SALIDA DE AIRE. El panel trasero de los monitores SP-5B dispone de un orificio de evacuación de aire. 5. Control de volumen. Este control de volumen permite establecer el nivel de presión sonora emitido por los SP-5B. 6. Interruptor principal. Al poner el interruptor en la posición I el monitor se enciende. Al poner el interruptor en la posición O el monitor se apaga. 7. TOMA DE ALIMENTACIÓN. Esta toma acoge el cable de alimentación de tres polos. 8. PORTAFUSIBLE EXTERNO. Acoge el fusible externo principal. Panel frontal y vista lateral Tweeter Woofer 250 mm LED alimentación 66 mm 200 mm INDICADOR DE ALIMENTACIÓN. Este indicador se ilumina para indicar que los SP-5B están encendidos. 5

2 2 2 Instalación Por favor, antes de instalar los SP-5B y con el fin de obtener el máximo rendimiento de los monitores, lea atentamente las siguientes instrucciones. Precauciones Manipulación de los monitores: No sujete los monitores por los conos. Los SP-5B están apretados dentro del embalaje. Retírelos de la caja con precaución. Con el fin de evitar posibles daños, sujete los monitores por los lados al sacarlos de la caja y evite tocar los conos, incluso después de haber desembalado los monitores. Conecte las entradas utilizando cables balanceados o no balanceados de alta calidad. Antes de proceder a su conexión, asegúrese de que los SP-5B están apagados y ponga el volumen en su posición mínima. Conexiones: Conecte la entrada balanceada XLR o la entrada TRS balanceada o no balanceada de ambos monitores a las salidas del dispositivo que desee monitorizar (preamplificador, ordenador, consola, etc.). Conexión XLR balanceada Asegúrese de que los SP-5B están apagados y ponga el volumen en su posición mínima. Conecte el conector XLR macho de un cable balanceado en la entrada balanceada del SP-5B. Volume XLR TRS Input XLR TRS! Power CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Power o Input Imp: 20k ohms Bal./0k ohms Unbal. Input Sensitivity: 200mV LF Amp. Power: 40W / HF Amp. Power: 0W Fuse: TAL 250V Conexión balanceada 6

2 2 2 Conexión TRS balanceada/ no balanceada Asegúrese de que los SP-5B están apagados y ponga el volumen en su posición mínima. Conecte el conector TRS macho de un cable TRS balanceado o no balanceado en la entrada TRS del SP-5B. Diagrama de conexión: Volume XLR TRS Input XLR TRS! Power CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Power o Input Imp: 20k ohms Bal./0k ohms Unbal. Input Sensitivity: 200mV LF Amp. Power: 40W / HF Amp. Power: 0W Fuse: TAL 250V Conexión TRS balanceada o no balanceada Conexión con dispositivos fuente (salidas de preamplificador, ordenador, consola, etc.) Antes de conectar los monitores, asegúrese de que están apagados. Conecte la entrada balanceada XLR o la entrada TRS balanceada o no balanceada de ambos monitores a las salidas del dispositivo que desee monitorizar (preamplificador, ordenador, consola, etc.). Salidas preamplificador Salidas tarjeta de sonido Salidas consola de juegos Ordenador 7

Colocación de los SP-5B La buena colocación de los monitores es un factor fundamental en la obtención de un sonido fiable y preciso. Para obtener la máxima calidad de monitorización con los SP-5B es imprescindible instalarlos en un entorno de escucha idóneo y colocarlos adecuadamente. Para colocar correctamente los SP-5B lea atentamente estas instrucciones.. En líneas generales, podemos decir que los dos monitores y el oyente han de formar un triángulo equilátero (ver diagrama). monitor izq. monitor der. 2. Coloque los monitores de manera que, en condiciones de escucha normales, la parte superior de los woofers se encuentre al mismo nivel que sus oídos (ver diagrama). 8

. Coloque los SP-5B verticalmente. No es aconsejable colocar los SP-5B en sentido horizontal. Nota: Evite la presencia de objetos que puedan obstaculizar la circulación de aire delante de los SP-5B o alrededor de los mismos. Evite asimismo la presencia de materiales reflectantes como cristales, espejos o superficies metálicas en el entorno de escucha. MANTENGA DICHOS MATERIALES ALEJADOS DE LA TRAYECTORIA DEL SONIDO DE LOS SP-5B. NOTA: El tweeter de los SP-5B tiene la peculiaridad de ser móvil. Esta posibilidad, sin embargo, sólo debería utilizarse en casos extremos, en los que la colocación normal de los monitores resulte imposible. Si ello fuera necesario, presione el anillo exterior del tweeter y desplácelo en el sentido requerido. 9

Apéndice A - Características técnicas Tipo: Monitor de campo cercano de 2 vías. Woofer: Cono de polipropileno de 5 /4 relleno de sustancia mineral y protegido magnéticamente, con una bobina móvil de alta resistencia térmica y un aro amortiguador de goma. Tweeter: Cúpula de seda natural de protegida magnéticamente Respuesta en frecuencia: Hz - 22kHz Frecuencia del crossover: 2,7 khz Amplificador de graves: 42W Amplificador de agudos: W Relación señal/ruido: > 00dB por debajo del nivel de salida máximo, ancho de banda 20 khz Conectores de entrada: Un conector XLR balanceado, un conector TRS balanceado/ no balanceado. Polaridad: La señal positiva conectada a la entrada positiva produce el desplazamiento hacia afuera del cono de graves Impedancia de entrada: 0 k ohmios balanceada, 5 k ohmios no balanceada Sensibilidad de entrada: una entrada de 200 mv produce el nivel máximo de salida con el control de sensibilidad de entrada al máximo. Protección: interferencias RF, limitación de corriente de salida, sobrecalentamiento, transitorios de encendido/apagado, filtro subsónico, fusible principal externo Indicadores: Indicador de encendido/apagado en el panel trasero Alimentación: Configurado en fábrica para 5V~50/60Hz, 20V~50/60Hz o 00V~50/60Hz; cable de alimentación de tres polos extraíble Recinto: laminado de vinilo MDF Dimensiones: 250 mm (alto) x 66 mm (ancho) x 200 mm (profundo) Peso: 5 kg / unidad (embalaje no incluido) Observaciones: Las especificaciones mencionadas están sujetas a modificación sin previo aviso. 0

SP-5B-050 ENTRADA TRS ENTRADA XLR Amplif. entrada balanceada Sensibilidad entrada Filtro subsónico activo Diagrama de bloques Crossover 2º Crossover 2º orden activo orden activo agudos agudos Filtro pasa alto de 4º orden Crossover 2º Crossover 2º orden activo orden activo graves graves Ampli agudos W Ampli graves 42 W Tweeter " blindado Woofer 5,25" blindado Apéndice B - Diagrama de bloques Filtro pasa bajo de 4º orden

MIDIMAN/M-AUDIO HEADQUARTERS 45 E. Saint Joseph Street Arcadia, CA 9006-286 U.S.A. Tel.: (+) 626 4452842 Fax: (+) 626 4457564 Sales (e-mail): info@midiman.net Technical support*: (+) 626 4458495 Technical support via e-mail*: techsupt@midiman.net www.midiman.net www.m-audio.net MIDIMAN/M-AUDIO INTERNATIONAL HEADQUARTERS Unit 5, Saracens Industrial Estate, Mark Rd. Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England Tel: +44 (0)442 46 590 Fax: +44 (0)442 246 82 e-mail: info@midiman.co.uk www.midiman.co.uk *Technical support is only available in English. For assistance in your own language, please contact your local Midiman / M Audio representative. A full listing of our international distributors can be obtained at http://www.midiman.net/company/international.php *Die technische Hotline ist nur mit englischsprachigen Mitarbeitern besetzt. Sollten Sie technische Assistenz in Ihrer Landessprache benötigen, wenden Sie sich bitte an den für Ihr Land zuständigen Midiman- / M-Audio- Vertriebspartner. Eine vollständige Liste der Vertriebspartner können Sie unter folgender Adresse abrufen: http://www.midiman.net/company/international.php *El servicio de asistencia técnica sólo está disponible en inglés. Si necesita asistencia en su propio idioma, póngase en contacto con el distribuidor Midiman / M Audio en su país. Para obtener una lista completa de distribuidores diríjase a http://www.midiman.net/company/international.php *Il servizio di supporto tecnico è disponibile solo in inglese. Per ottenere assistenza nella propria lingua, contattare il rappresentante locale Midiman / M Audio. Un elenco completo dei nostri distributori internazionali è disponibile all indirizzo http://www.midiman.net/company/international.php *Le service d assistance technique n est disponible qu en anglais. Pour bénéficier d un support technique dans votre langue, veuillez contacter le distributeur Midiman / M Audio de votre pays. La liste complète de nos distributeurs se trouve à l adresse suivante : http://www.midiman.net/company/international.php. 2

Germany MIDIMAN/M-AUDIO Deutschland Kuhallmand 4, D-746 Öhringen Tel: +49 (0)794-98 700 0 Fax: +49 (0)794-98 700 70 Website: www.midiman.de, www.m-audio.de Email: info@midiman.de Benelux Mafico BV Weg en Bos 2 266 DH Bergschenhoek Tel: + (0)0 448426 Fax: + (0)0 404886 e-mail: info@mafico.com Website: www.mafico.com Spain microfusa Industria 26 08026 Barcelona, Spain Tel: 9 45682 Fax: 9 4796 e-mail: infcom@microfusa.com Website: www.microfusa.com Canada MIDIMAN/M-AUDIO Canada 400 St. Jean Baptiste Av. #50 Québec City, Québec Canada G2E 5B7 Tel: (48) 8720444 Fax: (48) 872004 e-mail: midimancanada@midiman.net Italy SOUND WAVE DISTRIBUTION Via Pastrello, 059 Zero Branco (TV), Italy Tel: +9 0422 4856 Fax: +9 0422 485647 E-Mail: soundwave@soundwave.it Website: ww.midiman.it, www.maudio.it France MIDIMAN/M-AUDIO FRANCE e-mail: midimanfrance@midiman.net If your country is not listed here please visit: Sollte Ihr Land nicht aufgeführt sein, linken Sie sich bitte auf folgende Seite: Si su país no aparece en esta lista, visite: Si votre pays n apparaît pas sur cette liste veuillez visiter : Se il vostro paese non è incluso nell'elenco, visitare: http://www.midiman.net/company/international.php IMPORTANT WICHTIGER HINWEIS IMPORTANTE The information in this document, the specifications and package contents are subject to change without notice and do not represent a commitment on the part of Midiman / M Audio. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen und technischen Daten sowie der beschriebene Packungsinhalt können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens Midiman / M Audio dar. La información, las especificaciones técnicas y el contenido del embalaje descritos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso y no representan ningún compromiso por parte de Midiman / M Audio. Les informations, les spécifications techniques et le contenu de l'emballage décrits dans ce document sont sujets à modification, sans préavis, et n'engagent aucunement la responsabilité de Midiman / M Audio. Le informazioni, le specifiche tecniche e il contenuto del pacchetto descriti in questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza notifica e non rappresentano un impegno da parte della Midiman / M Audio.