FITXA DE L'ASSIGNATURA

Documentos relacionados
FITXA DE L'ASSIGNATURA

TEORIA I TÈCNICA DE LA FOTOGRAFIA

GUIA DOCENT BIOESTADÍSTICA GRAU GENÈTICA

GUIA DOCENT GENETICA GRADO DE BIOTECNOLOGIA

Universitat de les Illes Balears Guia docent

FONAMENTS D ENGINYERIA Grau en Gestió Aeronàutica Primer curs, primer semestre

Idioma i traducció C5 (portuguès)

Dossier electrònic (Si/No): Si Professor coordinador: Olga Martín Belloso Altres professors:

1. Dades de l assignatura

BIOLOGIA MOLECULAR DE EUCARIOTES

GUIA DOCENT DE CENTRES ISEACV GUÍA DOCENTE DE CENTROS ISEACV. Curs / Curso Nom de l assignatura / Nombre de la asignatura Crèdits ECTS Créditos ECTS

Dossier electrònic (Si/No): Si Professor coordinador: Mª José Motilva

Nom de l assignatura: MATERIALS D EXPLORACIÓ EN LES ALTERACIONS DEL LLENGUATGE, PARLA I AUDICIÓ. Període en que s imparteix: semestral (1er semestre)

Didàctica de la Música en l'etapa d'educació Infantil I

Codi Tipus Curs/semestre Crèdits ECTS. Optativo 3er / 2n semestre

INDICADORS DEL GRAU EN LOGOPÈDIA

Guia docent de l assignatura SEGURETAT DE TRANSPORTS I INFRAESTRUCTURES

Descobrim l aprenentatge autònom com a eina docent

Llengua estrangera: Grec Modern

Guia docent. Identificació de l'assignatura. Professors. Contextualització. Requisits. Recomanables. Competències. Específiques.

APLICATIU GUIA DOCENT

Periféricos y Controladores

GRAU EN ENGINYERIA EN TECNOLOGIES INDUSTRIALS (Pla 2010). (Unitat docent Obligatòria) 4,5 Idiomes docència: Català

Idioma B per a traductors i intèrprets 3 (francès)

205 - ESEIAAT - Escola Superior d'enginyeries Industrial, Aeroespacial i Audiovisual de Terrassa MAT - Departament de Matemàtiques

VPC - Visió per Computador

FORMULARI SOLLICITUD D ACTIVITAT FORMATIVA

GUIA DOCENT (2013/2014) TEXTOS EN PROSA DEL SEGLE D OR

Cultura Italiana. Història, Geografia, Llengües

APLICATIU GUIA DOCENT. PROVISIONAL Història Contemporània Universal II, l Època de l Imperialisme

Curs /Curso GUÍA DOCENTE DE CENTROS ISEACV Curs Curso. Proyectos de Diseño de Interiores. Estudios Superiores de Diseño

Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación FB 1 2. Uso de idiomas

Professor coordinador: J. Arántegui Altres professors:

Curs /Curso GUÍA DOCENTE DE CENTROS ISEACV Curs Curso. Materiales i tecnología aplicados al diseño de interiores

Traducción técnica y científica B-A (inglés-castellano) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre

Pla Docent de l Assignatura

Expressió i comunicació corporal

Curs /Curso GUÍA DOCENTE DE CENTROS ISEACV Lenguajes y Técnicas Digitales Avanzadas. Curs Curso 2º

FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL ( )

Titulació Tipus Curs Semestre Traducció i interpretació OT 4 0

Guia docent de l assignatura Fonaments del turisme

Escola Universitària de Relacions Laborals de Lleida

Introducción a la Geografía Humana GUÍA DOCENT

Guía de la asignatura ÁRABE C4

PEDAGOGIA. PLA DOCENT

INFORME D'AVALUACIÓ DELS TÍTOLS OFICIALS. CURS: (Enquesta a professorat) GRADUADO EN TURISMO

GRAU DE CRIMINOLOGIA INTRODUCCIÓ A LA CRIMINOLOGIA

Guia Docent de l assignatura Introducció a l Economia

Control Automàtic

FITXA DE L ASSIGNATURA

MTCD - Màrqueting, Tecnologia i Competències Directives a l'empresa

DSREAHABIL - Deficiència Visual Severa: Rehabilitació

1. ASIGNATURA / COURSE

MATFIN - Matemàtiques Financeres

GUIA DOCENT DE CENTRES ISEACV

Geodèsia Física

ASENS - Anàlisi Sensorial

Nom de l assignatura: Economia Nombre de crèdits Pla 2001: 9 Nombre de crèdits ECTS: 7 Caràcter (troncal T, obligatòria Ob, optativa Op):T

GUIA DOCENT (Curs 2012/2013) INTRODUCCIÓ A LA LITERATURA ESPANYOLA I

ECONOMIA D ESPANYA I CATALUNYA

Guia docent. Identificació de l'assignatura. Professors. Contextualització. Requisits. Recomanables. Competències. Específiques.

GUÍA DOCENTE DEL MASTER EN ENSENYANCES ARTÍSTIQUES DE INTERPRETACIÓ E INVESTIGACIÓ DE LA MÚSICA

1. ASIGNATURA / COURSE

Titulació/titulacions Titulació Centre Curs Període G.Estudis Anglesos Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació

ATMB - Avaluació de Tecnologies Mèdiques. Aspectes Tècnics, Ètics i Socials

Introducció a la Psicologia (20633)

TRADUCCIÓN DEL RUSO AL ESPAÑOL

Curs /Curso GUÍA DOCENTE DE CENTROS ISEACV 2015/2016. Historia y cultura del diseño de interiores. Curs Curso 3º

DP - Dispositius Programables

CRONOGRAMA PRIMER CURS. PRIMER I SEGON SEMESTRE.

Any acadèmic GUIA DOCENT EXPRESSIÓ GRÀFICA I CARTOGRAFIA Grau en Enginyeria Forestal. Professorat: Ricardo Sanz Cortiella

Universitat de les Illes Balears Guia docent

Informe Pericial

PLA DE QUALITAT ENSENYAMENT I APRENENTATGE DE LA FORMACIÓ PROFESSIONAL OCUPACIONAL

INFORME DE SEGUIMENT DEL GRAU EN PSICOLOGIA (CURS )

Idioma i traducció C2 (portuguès) Codi: Crèdits: 9. Titulació Tipus Curs Semestre Traducció i Interpretació OB 2 2

GUIA DOCENT (Curs 2012/2013) MORFOLOGIA DE L ESPANYOL

Nom assignatura: Psicologia i Psicopatologia Titulació: Grau en Criminologia i Polítiques públiques de prevenció Curs: 1r Trimestre: 3r Nombre de

Guia docent. Identificació de l'assignatura. Professors. Contextualització. Requisits. Competències. Assignatura

Medicina Marítima

Introducció a la Psicologia

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL

AALI - Anàlisi d'aliments

Dossier electrònic (Si/No): Professor coordinador: Daniel Babot Altres professors: Gerardo Blanco

Código: Créditos ECTS: 9. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación FB 1 2

Taula de Planificació Docent de Psicologia i Habilitats Comunicatives

Màster de Formació del Professorat d Educació Secundària Obligatòria (ESO), Batxillerat (BTX), Formació Professional (FP) i Ensenyament d Idiomes (EI)

MÀSTER UNIVERSITARI EN GESTIÓ ADMINISTRATIVA MÁSTER UNIVERSITARIO EN GESTIÓN ADMINISTRATIVA

Idioma y traducción C3 (ruso) Código: Créditos ECTS: 9. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 3 1

Comptabilitat Pública

Curs /Curso GUÍA DOCENTE DE CENTROS ISEACV DIRECCIÓN Y EJECUCIÓN DE OBRAS. Curs Curso

Màster de Formació del Professorat d Educació Secundària Obligatòria (ESO), Batxillerat (BTX), Formació Professional (FP) i Ensenyament d Idiomes (EI)

FIBSYS - Sistemes de Telecomunicació de Fibra-Óptica per a Internet (IP Sobre Wdm)

La pràctica matemàtica a l'aula d'educació infantil

Idioma y traducción C5 (chino) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 4 1

MÀSTER EN ENSENYAMENT D ESPANYOL/CATALÀ PER A IMMIGRANTS Universitat de Lleida - Curs

Guia docent de l assignatura Sociologia i psicologia del turisme

Curs /Curso GUÍA DOCENTE DE CENTROS ISEACV Curs Curso. Proyectos de Diseño Gráfico. Título Superior de las Enseñanzas Artísticas Superiores

GUIA DOCENT SINTAXI DE L ESPANYOL: L ORACIÓ COMPOSTA

Transcripción:

FITXA DE L'ASSIGNATURA Identificació Nom de l assignatura:traducción Directa del Ruso C-1 Codi:22460 Tipus: Troncal Grau de Traducció i Interpretació ECTS: hores/alumne: Llicenciatura en Traducció i Interpretació Crèdits: 4 Curs:Tercero Quadrimestre:Primero Àrea:Traducción e Interpretación Llengua en què s imparteix: castellano Professorat: Professor Despatx Horari de tutories Correu E Natalia Novosilzov K-1012 Natalia.novosilzov@uab.es II. OBJECTIUS FORMATIUS DE L'ASSIGNATURA Iniciar a los estudiantes en la práctica de la traducción de textos escritos en ruso. Desarrollar la capacidad para la correcta lectura y comprensión de los textos. Fomentar la reflexión sobre las diferencias culturales. Utilizar los recursos de apoyo: diccionarios, etc. Ampliar el vocabulario en ruso. Utilizar correctamente las normas de transliteración del ruso al castellano y catalán. Adquirir conocimientos sobre las realias en ruso y sus posibles equivalentes. Ampliar el conocimiento de la cultura y realidad del país a través del contenido de los textos. I. COMPETÈNCIES ESPECÍFIQUES A DESENVOLUPAR Competència Competencia escrita Competencia traductora Indicador específic de la competència Comprensión escrita Solucionar los problemas de la traducción mediante equivalencias léxicas y sintácticas.

IV. METODOLOGIES DOCENTS D'ENSENYAMENT-APRENENTATGE Programación de actividades : - Preparación y análisis previo de los textos a traducir comentados por el profesor. - Realización de las traducciones en casa. - Traducción a la vista en clase con comentario sobre las diversas posibilidades. - Revisión de la traducción en clase. - Traducción del texto redactada en casa para entregar. - Ejercicios de traducción a partir de los textos traducidos. V. CONTINGUTS I BIBLIOGRAFIA.CONTENIDOS: - Textos de prensa y revistas de tipo informativo sobre temas de política, economía y sociedad. BIBLIOGRAFÍA: Diccionarios monolingües y bilingües: - Ногейра, Х. Русско-испанский словарь, Барселона, Ed. Danae - Ногейра, Х., Висенте, И. Испанско-русский словарь, Барселона, Ed. Danae - Садиков, А., Нарумов, Б., Испанско-русский словарь современного употребления, Москва, Из-во «Русский язык» - Русско-испанский политехнический словарь, Москва, Из-во «Советская энциклопедия» - Ожегов, С., Словарь русского языка, Москва, «Русский язык» AVALUACIÓ

Especificar; - Procediments d'avaluació (informes, participació a classe, portfoli, examen, participació en tutories, pràctiques, etc.) - Ponderació dels procediments d'avaluació dobre la nota final Procediment d'avaluació Prueba a mediados del semestre Traducciones fuera del aula Prueba final de traducción. l 1a convocatòria Competències a avaluar i criteris d avaluació Pes (%) Competencia traductora 10% Capacidad de aprendizaje 10% Sin diccionario: conocimiento de vocabulario Con diccionario: capacidad adquirida para traducir 80% Procediment d'avaluació 2a convocatòria Competències a avaluar i criteris d avaluació Pes (%) Prueba de traducción Sin diccionario: conocimiento de vocabulario Con diccionario: capacidad adquirida para traducir 100%.

PLANTILLA DE L ASSIGNATURA Temes o blocs temàtics Competències que es desenvoluparan ( del Perfil de Competències de la Titulació) Metodologies docents d enseyamentaprenentatge (incloure activitats presencials i no presencials) Indicadors de les competències que demostren el seu assoliment. Procediments d avaluació i ponderació Estimació d hores dedicades a l assignatura Proced. Pond. Professor 1 Alumne 2 1 Hores professors: Inclou hores presencials a l aula, preparació de materials, tutories i avaluació dels estudiants. 2 Hores estudiants: Inclou hores presencials a l aula, tutories, treball autònom.