Manual de instrucciones



Documentos relacionados
IMPRESSA J7 Resumen de lo más importante

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

Su Cool Control. Símbolos utilizados:

Manual de la IMPRESSA C9

C100 Manual de Instrucciones

Modo de empleo IMPRESSA XJ5 Professional

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

Manual de la IMPRESSA XS95/XS90 One Touch

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Manual de Uso y Cuidado

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

Cafetera Expreso EXPRESCAF

NOT PS205/207 9/04/03 16:14 Page /08-02

Instrucciones de uso. Secador de cabello

InoxBoil. Hervidor HE8256. Manual de instrucciones

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Medidor de consumo LEGO

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Manual de Instrucciones

GENERALIDADES VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

Mantenimiento. Mantenimiento

Manual de instrucciones

Pacojet La sorbetera del mañana, hoy

CN1S

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

Cómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa

Fabricación de un panel solar casero

IMPRESSA XS95/XS90 One Touch Resumen de lo más importante

Manual de Instrucciones

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

PCE-LD 1. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

Manual de instrucciones Balanza portátil

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

MANUAL DE USUARIO PACK DESAYUNO. Modelo: BPD037 VISITANOS EN O CONTACTANOS EN VENTAS@BLANIK.CL

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

Packard Bell Easy Repair

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

INSTRUCCIONES DE USO Type HD HD8764

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.


IMPRESSA F7 Resumen de lo más importante

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA

/2005 ES (ES)

Manual de instrucciones

Manual del usuario de la página web

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

/2001 ES (ES)

Fácil reparación de Packard Bell

Contenido. Advertencias:


INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Easy Repair de Packard Bell

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E A)

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

USÁ LA ENERGÍA RESPONSABLEMENTE

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

Calentadores Solares

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Manual de instrucciones y mantenimiento

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

ADVERTENCIAS IMPORTANTES es

Asador multiuso Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de instrucciones. Model # ACU-140S

Precauciones de seguridad

Jara Térmica Frío Acero Inoxidable SH-MAE10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RESUMIDO ESPAÑOL

Santiago: Av. Santa María 481 CP Recoleta Tel: (56-2) * Fax: (56-2) Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

IMPRESSA C50 Resumen de lo más importante

Guía de Buenas Prácticas de Ahorro Energético

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

IMPRESSA F8 Resumen de lo más importante

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Guía de instalación Instrucciones de uso FAQ

GUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO

Manual de Usuario Consulte en Equipo ADSL Huawei MT 882

ENERGÍA SOLAR TÉRMICA (TERMOSIFÓNICO)

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

IMPRESSA E70/75 Modo de empleo

Transcripción:

en Manual instruccion l»manual instruccion NA 3«ha sido distinguido por la Agencia inspección técnica alemana TÜV SÜD con el sello conformidad por su comprensibilidad, integridad contenido y seguridad.

NA 3 ADVRTNCIAS D SGURIDAD IMPORTANTS stas advertencias seguridad son válidas para todas las máquinas con comprobación seguridad tipo UL (véase la placa características técnicas y el capítulo 8»Datos técnicos«). Rpete las precaucion básicas seguridad Al usar aparatos eléctricos, siempre se berían rpetar las precaucion técnicas básicas para reducir el rigo incendio, dcarga eléctrica y/o lion personas, incluyéndose las siguient: Z Lea todas las instruccion. Z No toque superfici calient. Utilice los asiros o boton. Z Para protegerse contra incendios, dcargas eléctricas y lion, no sumerja el cable, conector o el cuerpo la máquina en agua u otro líquido. Z Se precisará una vigilanca pecialmente atenta en caso utilizarse la máquina por o cerca niños. Z xtraiga el cable alimentación l enchufe cuando no se use la máquina y ant limpiarla. spere a que la máquina se haya enfriado ant poner o quar piezas, así como ant limpiarla. Z No utilice la máquina con un cable o enchufe teriorado o dpués que la máquina haya prentado una perturbación, o si ha sido dañado cualquier forma. Para fin inspección, reparación o ajuste, berá volver la máquina al centro autorizado más cercano servicio al cliente. Z l uso accorios que no hayan sido recomendados por el fabricante la máquina podrá producir incendios, dcargas eléctricas o lion en personas. Z No utilice la máquina al aire libre. Z No perma que el cable alimentación té colgando un bor ma o mostrador, ni que tenga contacto con superfici calient. Z No coloque la máquina ni sobre ni cerca un quemador gas o eléctrico caliente, ni ntro un horno caliente. Z Siempre conecte el cable alimentación primero a la máquina, y dpués conecte el cable al enchufe pared. Para dconectar, ponga todos los control en»off«y, dpués, nchufe el cable alimentación l enchufe pared. Z No utilice la máquina para otro uso que no sea el previsto. Z Trabaje con extremo cuidado al dispensar vapor caliente. Z xclusivamente para uso doméstico. GUARD STAS INSTRUCCIONS 110

NA 3 Instruccion pecial sobre la colocación l cable a. Se suministra un cable alimentación corto para reducir el rigo quedar enredado o tropezar con un cable largo. Su NA tiene un cable alimentación con tierra 3 pin. b. Hay disponibl cabl prolongación que podrán ser empleados si se trabaja con pecial atención. c. Si se hace uso un cable prolongación, 1. los datos eléctricos indicados en el cable prolongación berían coincidir como mínimo con los datos eléctricos la máquina y 2. si la máquina l tipo con tierra, el cable prolongación bería ser un cable con tierra 3 conductor y 3. el cable más largo be ser colocado tal manera que no cuelgue un mostrador ni una ma para que no pueda ser agarrado por niños ni causar tropiezos. Z Z Z Para mayor seguridad, te cable alimentación entrará sólo en una posición en un enchufe alimentación polarizado. Si el cable alimentación no entra completamente en el enchufe, le la vuelta. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista experto. No modifique el cable alimentación ninguna manera ni intente dactivar ta función seguridad. en Advertencia preventiva Atención Para reducir el rigo incendio o dcarga eléctrica, no que ninguna tapa servicio. Dentro no hay piezas a manejar por el usuario. Las reparacion las berán efectuar exclusivamente personas autorizadas. sta máquina tá iada para uso doméstico. Todo servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario berá ser efectuado por un reprentante autorizado servicio: Z No sumerja la base en agua ni intente darmar la máquina. Z Para reducir el rigo incendio o dcarga eléctrica, no que la base. Dentro no hay piezas a manejar por el usuario. Las reparacion las berán efectuar exclusivamente personas autorizadas servicio. Z Compruebe el voltaje para tar seguro que el voltaje indicado en la placa características técnicas coincida con su voltaje. Z Jamás use agua caliente ni muy caliente para llenar el póso agua! Use exclusivamente agua fría. Z Mantenga sus manos y el cable alimentación alejados piezas calient la máquina durante la operación. Z Jamás limpiar con polvos para fregar ni con objetos duros. 111

NA 3 JAMAS HAGA STO (o perrá su protección garantía): Z Z Z Z Jamás eche cafe instantáneo, mezclas chocolate etc. en el mecanismo moltura o en la tobera café molido (by-pass l mecanismo moltura). sto teriorará el funcionamiento la cámara preparación. Jamás eche granos café recubiertos azúcar en el recipiente granos. n caso duda, póngase en contacto con su comercio pecializado. Jamás eche otras cosas que no sean granos café en el recipiente granos (ni chocolate, ni arroz, ni nuec, ni condimentos sólo granos café tostados). Jamás realice con la máquina cosas que no vengan dcras en el Manual l Usuario. n caso duda, póngase en contacto con su comercio pecializado. 112

NA 3 en 113

NA 3 Su NA 3 ADVRTNCIAS D SGURIDAD IMPORTANTS 110 lementos control 116 Utilización conforme a lo prcro 118 Para su seguridad 118 Bienvenido al mundo JURA 119 JURA en Internet...119 Knowledge Builr...119 Connector System...119 Visualizador texto comprensible en 3 color...120 1 Preparación y puta en funcionamiento 120 Instalación...120 Llenar el póso agua...120 Llenar el recipiente café en grano...120 Primera puta en funcionamiento...120 Colocar y activar el filtro...121 Determinar y ajustar la dureza l agua...122 Ajustar el mecanismo moltura...123 Conectar la máquina...123 Dconectar la máquina...124 2 Preparación 124 1 Taza pulsando un botón...124 2 Tazas pulsando un botón...124 Café premolido...124 Ajust a realizar una vez ant y durante la preparación...125 Adaptar la cantidad agua forma permanente al tamaño la taza...125 Cappuccino con vaporizador Profi Cappuccino...126 Cappuccino con vaporizador asy Cappuccino...126 Cappuccino con tubo pumador 2 pasos...127 Calentar leche con vaporizador Profi Cappuccino...127 Calentar leche con tubo pumador 2 pasos...128 Agua caliente...128 3 Ajust permanent en el modo programación 129 Productos...129 Modo ahorro energía...129 Dconexión automática...130 Unidad métrica cantidad agua...130 Idioma...131 4 Conservación 131 Consejos conservación...131 njuagar la máquina manualmente...131 Cambiar el filtro por requerimiento...132 Cambiar filtro manualmente...132 Limpiar la máquina por requerimiento...133 Limpiar la máquina manualmente...133 Dcalcificar la máquina por requerimiento...134 Dcalcificar la máquina manualmente...135 114

NA 3 njuagar vaporizador Profi Cappuccino...135 Limpiar vaporizador Profi Cappuccino...135 Dpiezar y enjuagar vaporizador Profi Cappuccino...136 njuagar vaporizador asy Cappuccino...137 Limpiar vaporizador asy Cappuccino...137 Dpiezar y enjuagar vaporizador asy Cappuccino...138 Dpiezar y enjuagar tubo pumador 2 pasos...138 Limpiar el recipiente café en grano...138 Dcalcificar el póso agua...139 5 Mensaj en el visualizador 140 6 liminar anomalías 141 7 Transporte y eliminación rpetando el medio ambiente 142 Transporte/Vaciar el sistema...142 liminación...142 8 Datos técnicos 142 9 Contactos 142 Indice 143 en Dcripción símbolos Advertencias preventivas: J ATNCIÓN Tenga siempre en cuenta la información que va acompañada ATNCIÓN o ADVRTNCIA con pictograma advertencia. La palabra señal ADVRTNCIA hace referencia a posibl lion grav, la palabra señal ATNCIÓN a posibl lion lev. ATNCIÓN ATNCIÓN hace referencia a circunstancias que puen provocar daños en la máquina. Símbolos utilizados: T @ Advertencias y consejos para que el manejo su NA le rulte aún más fácil. Requerimiento acción. Aquí se requiere una acción por su parte. Referencias a la oferta en línea JURA con interante información adicional: www.jura.com. 115

NA 3 lementos control 1 2 6 7 8 9 10 3 4 5 Ilustración: NA 3 Blossom Whe 1 Depóso agua 2 Depóso para café premolido 3 Depóso posos 4 Banja recogegotas 5 Plataforma para tazas 6 Tapa l recipiente café en grano 7 l Selector giratorio para preparación agua caliente y vapor 8 Connector System para tubos intercambiabl 9 Tubo pumador 2 pasos 10 Salida café ajustable en altura 116

NA 3 1 2 Ilustración: Abrir la tapa 3 4 5 6 en 7 1 Q Botón On/Off 2 Anilla giratoria para seleccionar el grado molido 3 Tapa 4 P Botón P 5 c Botón Conservación 6 g Rotary Swch 7 Visualizador 8 Vaporizador Profi Cappuccino 9 Vaporizador asy Cappuccino 10 Tubo pumador 2 pasos 11 Tubo agua caliente n los comercios pecializados se puen obtener los siguient tubos para colocación en el Connector System : 8 9 10 11 117

NA 3 Utilización conforme a lo prcro La máquina tá concebida y fabricada para el uso doméstico. Sirve exclusivamente para la preparación café y para calentar leche y agua. Cualquier otra aplicación se consirará no apropiada. JURA lektroapparate AG no asume ninguna rponsa bilidad por las consecuencias rivadas una utilización no apropiada. Lea y observe completamente las prent instruccion ant usar la máquina. Guar te manual su NA junto a la máquina y entréguelo, llegado el caso, a usuarios posterior. Para su seguridad Lea y observe las siguient important indicacion relativas a la seguridad. Para evar suacion peligro muerte por dcargas eléctricas: Z No ponga nunca la máquina en funcionamiento si prenta daños o si el cable alimentación tá teriorado. Z Si se advierten indicios posibl daños, por ejemplo olor a quemado, dconecte la máquina inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico JURA. Z Cuando el cable alimentación ta máquina té dañado, be encargarse su reparación directamente a JURA o bien a un servicio técnico autorizado por JURA. Z Prte atención a que su NA y el cable alimentación no se encuentren en la proximidad superfici calient. Z Prte atención a que el cable alimentación no que aprisionado ni roce con cantos vivos. Z No abra nunca la máquina café ni intente repararla usted mismo. No realice modificacion en la máquina que no tén dcras en el manual su NA. La máquina contiene component conductor corriente. Tras la apertura la máquina existe peligro muerte. Las reparacion ben ser realizadas exclusivamente por servicios técnicos autorizados por JURA con tubos y piezas recambio original. Podrán producirse caldaduras y quemaduras en las salidas y en el tubo: Z Coloque la máquina fuera l alcance los niños. Z No toque las part calient. Utilice las asas previstas. Z Prte atención a que el corrpondiente tubo se encuentre montado correctamente y a que té limpio. n caso un montaje inacuado o atascamientos, posible que se suelten el tubo o part él. Una máquina dañada no segura y pue provocar lion y quemaduras. Para evar daños y, con ello, el peligro sufrir lion y quemaduras: Z No je nunca el cable alimentación suelto y colgando. l cable alimentación pue provocar tropezon o rultar dañado. Z No exponga su NA a las influencias meteorológicas como lluvia, heladas y radiación solar directa. Z No sumerja su NA, ni los cabl o las conexion en agua. Z No ponga su NA ni sus component en el lavavajillas. Z Dconecte su NA ant realizar operacion limpieza y extraiga el enchufe alimentación. Limpie su NA siempre con un trapo húmedo, pero nunca mojado, y protéjala continuadas salpicaduras agua. Z Conectar la máquina sólo al voltaje red pecificado según la placa características técnicas. La placa características técnicas va fijada en la parte inferior su NA. Para más datos técnicos, consulte el capítulo 8»Datos técnicos«. 118

Z Z Z Z Utilice exclusivamente productos original JURA para la conservación. Los tubos que no hayan sido recomendados expramente por JURA puen dañar su NA. No utilice granos café tratados con adivos o caramelizados. Llene el póso agua exclusivamente con agua frca y fría. Dconecte la máquina en caso ausencia prolongada. Las personas, incluyéndose los niños, que por sus Z capacidad físicas, sensorial o mental, o por su Z falta experiencia o conocimientos no sean capac utilizar la máquina forma segura, no berán hacer uso la máquina si no se encuentran bajo la vigilancia o instrucción una persona rponsable. @ NA 3 l Knowledge Builr tá a su disposición en www.jura.com. l asistente interactivo LO le ayudará y le explicará las ventajas y el manejo su NA. Connector System l Connector System perme el uso cuatro tubos diferent: Z Vaporizador Profi Cappuccino U Cappuccino U Leche caliente en Seguridad en el maneja los cartuchos filtro CLARIS: Z Guar los cartuchos filtro fuera l alcance los niños. Z Almacene los cartuchos filtro en un lugar seco ntro su embalaje cerrado. Z Proteja los cartuchos filtro contra el calor y la radiación solar directa. Z No utilice cartuchos filtro fectuosos. Z No abra los cartuchos filtro. Z Vaporizador asy Cappuccino U Cappuccino Bienvenido al mundo JURA JURA en Internet Visítenos en Internet. Z Tubo pumador 2 pasos U Cappuccino U Leche caliente @ n www.jura.com encontrará información interante y actual sobre su NA así como acerca todo lo relativo al tema café. Knowledge Builr Pue conocer su NA la manera más amena en el PC. 119

NA 3 Z Tubo agua caliente Llenar el póso agua Para disfrutar un café perfecto, le recomendamos cambiar el agua diariamente. ATNCIÓN La leche, el agua mineral y otros líquidos podrán dañar el póso agua o la máquina. T Llene el póso agua exclusivamente con agua frca y fría. Visualizador texto comprensible en 3 color Su NA dispone un visualizador texto comprensible en tr color. Los color los textos l visualizador tienen los siguient significados: Z Ver: Su NA tá lista para el funcionamiento. Z Rojo: La NA exige una acción por parte l usuario. Z Amarillo: Se encuentra en el modo programación. 1 Preparación y puta en funcionamiento ste capítulo le proporciona la información necaria para manejar su NA sin problema alguno. Preparará su NA paso a paso para disfrutar su primer café. Instalación Prte atención a los siguient puntos al instalar su NA: Z Colocar la máquina sobre una superficie horizontal y ristente al agua. Z Seleccionar el lugar su NA tal modo que té protegida contra el sobrecalentamiento. T Quar el póso agua y enjuagarlo con agua fría. T Llenar el póso agua con agua fría y frca, y volver a colocarlo. Llenar el recipiente café en grano ATNCIÓN l café en grano tratado con adivos (p. ej. azúcar en el caso l café torrefacto), el café premolido y el café liofilizado dañan el mecanismo moltura. T Llenar el recipiente café en grano exclusivamente con granos café sin tratamiento adicional. T Quar la tapa l recipiente café en grano. T Quar suciedad o impurezas que pudiera haber en el recipiente café en grano. T Poner granos café en el recipiente café en grano. T Cerrar el recipiente café en grano. Primera puta en funcionamiento l botón On/Off tiene simultáneamente la función interruptor alimentación. Si se dconecta su NA, la máquina separada completamente la red. 120

J ADVRTNCIA Peligro muerte por dcarga eléctrica en caso uso con un cable alimentación fectuoso. T No poner jamás en funcionamiento una máquina si el cable alimentación tá teriorado. Condición previa: l póso agua tá lleno. T Insertar el cable alimentación en un enchufe. Q T Pulsar el botón On/Off para conectar la máquina. SPRACH DUTSCH g T Girar el Rotary Swch hasta que la lengua pretendida se visualice. Por ejemplo, IDIOMA SPANOL. NA 3 y T Cerrar el Selector giratorio a la posición o. CALNTANDO PULSAR ROTARY T Colocar un recipiente bajo la salida café. k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar el enjuague. ACLARANDO Dpués la primera preparación una pecialidad café pue ocurrir que en el visualizador se indique LLNAR CAF porque el mecanismo moltura aún no haya sido llenado completamente con granos café. n te caso, prepare otra pecialidad café más. en k T Pulsar el Rotary Swch para confirmar el ajuste l idioma. OK, el idioma tá ajustado. ABRIR GRIFO T Colocar un recipiente bajo l tubo. l T Abrir el Selector giratorio a la posición m. S LLNA SISTMA CRRAR GRIFO Colocar y activar el filtro Su NA ya no tendrá que ser dcalcificada si emplea el cartucho filtro CLARIS. Realizar el proco»colocar filtro«sin interrupción. De te modo se garantizará el funcionamiento óptimo su NA. l efecto l filtro se agota a los dos m. La duración pue ser controlada mediante el disco indicador fecha suado en el portacartuchos. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique FILTRO -. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. NO - g T Girar el Rotary Swch hasta que aparezca SI p. 121

NA 3 k T Pulsar el Rotary Swch para confirmar el ajuste. OK COLOCAR FILTRO T Quar y vaciar el póso agua. T Abrir el portacartuchos. T Poner el cartucho filtro en el póso agua ejerciendo una ligera prión. T Cerrar el portacartuchos. Debe encajar modo audible. T Llenar el póso agua con agua frca y fría y volver a colocarlo. T Poner un recipiente (como mínimo 500 ml) bajo l tubo. k T Pulsar el Rotary Swch. ABRIR GRIFO l T Abrir el Selector giratorio a la posición m. ACLARANDO FILTRO, sale agua por el tubo. l enjuague l filtro pue ser interrumpido en cualquier momento. Para te fin, cerrar el Selector giratorio. l agua pue prentar una ligera coloración. sta coloración no ni insalubre ni afecta al sabor. l enjuague l filtro se tiene automáticamente, CRRAR GRIFO. y T Cerrar el Selector giratorio a la posición o. CALNTANDO l filtro tá activado. Determinar y ajustar la dureza l agua Cuanto más dura sea el agua, más frecuentemente se berá dcalcificar su NA. Por o importante ajustar la dureza l agua. l ajuste la dureza l agua no posible si se utiliza el cartucho filtro CLARIS y si éste tá activado. La dureza l agua pue ser ajustada entre 1 dh y 30 dh. También pue ser dactivada, cir que su NA no comunica cuándo tiene que ser sometida a una dcalcificación. Con la tira reactiva Aquadur contenida en el equipamiento se pue terminar la dureza l agua. T Poner una tira brevemente (1 segundo) bajo el agua corriente. T Sacudir el agua. T sperar aprox. un minuto. T Leer el grado dureza l agua según la coloración la tira reactiva Aquadur y tomando como base la dcripción que aparece en el embalaje. Ahora se podrá ajustar la dureza l agua. jemplo: Cambiar el ajuste la dureza l agua 16 dh a 25 dh. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique DURZA. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. 16 dh g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique 25 dh. k T Pulsar el Rotary Swch para confirmar el ajuste. OK, la dureza l agua tá ajustada. DURZA 122

NA 3 g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique XIT. k T Pulsar el Rotary Swch para salir l modo programación. U Si el grado molido prenta un ajuste masiado gruo, el café saldrá con masiada rapiz por la salida café. Ajustar el mecanismo moltura Usted pue adaptar el mecanismo moltura con progrión continua al grado torrefacción su café. ATNCIÓN Si ajusta el grado molido con el mecanismo moltura parado, podrán producirse daños en el selector giratorio para ajustar el grado molido. T Ajuste el grado molido sólo con el mecanismo moltura en funcionamiento. l ajuste correcto l grado molido se reconocerá por la homogeneidad con la que el café sale l disposivo salida café. Amás, se formará una crema fina y nsa. Recomendamos: Z Para una torrefacción clara, un ajuste fino l grado molido. U Si el grado molido prenta un ajuste masiado fino, el café saldrá solamente gota a gota por la salida café. jemplo: Cambiar el grado molido durante la preparación un café. T Poner una taza bajo la salida café. k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar la preparación l café. T Colocar la Anilla giratoria para seleccionar el grado molido en la posición ada, mientras el mecanismo moltura té en funcionamiento. 1 TAZA, la cantidad agua preajustada pasa a la taza, la preparación se tiene automáticamente. en Z Para una torrefacción oscura, un ajuste gruo l grado molido. Conectar la máquina Al conectar su NA, se solica automáticamente el proco enjuague. Q T Pulsar el botón On/Off para conectar su NA. CALNTANDO PULSAR ROTARY 123

NA 3 T Colocar un recipiente bajo la salida café. k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar el enjuague. ACLARANDO, el sistema enjuagado, el proco se tiene automáticamente. Dconectar la máquina Cuando se dconecta su NA, el sistema se enjuaga automáticamente, si se ha preparado anteriormente una pecialidad café. T Colocar un recipiente bajo la salida café. Q T Pulsar el botón On/Off ACLARANDO, el sistema enjuagado, el proco se tiene automáticamente. Su NA tá dconectada. l botón On/Off tiene simultáneamente la función interruptor alimentación. Si se dconecta su NA, la máquina aislada completamente la red. 2 Preparación 1 Taza pulsando un botón Condición previa: n el visualizador aparece T Poner una taza bajo la salida café. k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar la preparación l café. Durante el proco moltura se indica la intensidad café. 1 TAZA, la cantidad agua preajustada pasa a la taza, la preparación se tiene automáticamente. 2 Tazas pulsando un botón Condición previa: n el visualizador aparece T Poner dos tazas bajo la salida café. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique 2 TAZAS. k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar la preparación l café. 2 TAZAS, la cantidad agua preajustada pasa a las tazas, la preparación se tiene automáticamente. Café premolido Tiene la posibilidad utilizar un segundo tipo café a través l póso para café premolido. Nunca poner más dos cucharadas dosificadoras rasas café premolido. No utilizar café premolido masiado fino. Éste podría obstruir el sistema y el café sólo saldría gota a gota. Si se ha puto masiado poco café premolido, se indica INSUF. MOLIDO y su NA interrumpe el proco. La pecialidad café ada ha ser preparada ntro aprox. un minuto dpués poner el café premolido. De lo contrario, su NA interrumpe el proco y se queda nuevo lista para funcionar. jemplo: Preparar una taza café con café premolido. Condición previa: n el visualizador aparece T Poner una taza bajo la salida café. T Abrir el póso para café molido. LLNAR MOLIDO 124

NA 3 T Poner el embudo relleno para café premolido en el póso. Pue modificar la cantidad agua preajustada girando el Rotary Swch durante el proco preparación. T Poner una cucharada dosificadora rasa café premolido en el embudo. T Quar el embudo. T Cerrar el póso para café molido. 1 TAZA k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar la preparación l café. 1 TAZA, la cantidad agua pre ajustada pasa a la taza, la preparación se tiene automáticamente. También se puen preparar dos tazas café premolido. Para te fin, colocar dos tazas bajo la salida café y poner la cantidad dos cucharadas dosificadoras rasas café premolido en el embudo. Girar el Rotary Swch a 2 TAZAS e iniciar la preparación l café pulsando. Ajust a realizar una vez ant y durante la preparación Podrá cambiar la intensidad café ant la preparación o durante el proco moltura. Puen seleccionarse las siguient intensidad café para 1 taza: Z Suave Z Normal Z Fuerte 2 tazas siempre se preparan con la intensidad café»suave«. Los ajust puntual ant y durante la preparación siguen siempre te molo. stos ajust no se guardan en la memoria. jemplo: Cambiar la intensidad café 1 taza ant la preparación NORMAL a FURT. Condición previa: n el visualizador aparece T Poner una taza bajo la salida café. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique FURT. k T Pulsar el Rotary Swch mientras se indique FURT. Durante el proco moltura se indica la intensidad café FURT. 1 TAZA, la cantidad agua preajustada pasa a la taza, la preparación se tiene automáticamente. Adaptar la cantidad agua forma permanente al tamaño la taza La cantidad agua pue ser ajustada forma permanente para 1 taza. Al preparar 2 tazas, ta cantidad ajustada será la que sale por cada taza. Condición previa: n el visualizador aparece T Poner una taza bajo la salida café. k T Pulsar y mantener pulsado el Rotary Swch. Comienza el proco moltura y en el visualizador se indica la intensidad l café. k T Seguir manteniendo pulsado el Rotary Swch hasta que aparezca BASTANT CAF?. l café pasa a la taza. 125 en

NA 3 k T Pulsar el Rotary Swch cuando haya bastante café en la taza. OK, la cantidad agua ajustada para un café queda memorizada forma permanente. l ajuste pue ser modificado en cualquier momento repiendo el proco. Cappuccino con vaporizador Profi Cappuccino Condición previa: n el visualizador aparece T Quar la tapa protectora l vaporizador Profi Cappuccino. T Conectar el tubo aspiración leche al vaporizador. T Introducir el otro extremo l tubo aspiración leche en un tetrabrik leche o conectarlo a un recipiente leche. T Poner una taza bajo l vaporizador. T Poner la palanca selectora l vaporizador en la posición spuma leche p. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, se prepara la puma leche. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, cuando haya suficiente puma leche en la taza. Durante unos 40 segundos se pue seguir preparando puma leche. T Poner una taza bajo la salida café. k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar la preparación l café. 1 TAZA, la cantidad agua pre ajustada pasa a la taza. La preparación finaliza automáticamente. Para que el vaporizador Profi Cappuccino funcione forma impecable, éste bería ser enjuagado y limpiado con regularidad (véase el Capítulo 4»Conservación Vaporizador Profi Cappuccino«). Cappuccino con vaporizador asy Cappuccino Condición previa: n el visualizador aparece T Quar la tapa protectora l vaporizador asy Cappuccino. T Conectar el tubo aspiración leche al vaporizador. T Introducir el otro extremo l tubo aspiración leche en un tetrabrik leche o conectarlo a un recipiente leche. T Poner una taza bajo l vaporizador. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. 126

k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, se prepara la puma leche. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, cuando haya suficiente puma leche en la taza. Durante unos 40 segundos se pue seguir preparando puma leche. T Poner una taza bajo la salida café. k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar la preparación l café. 1 TAZA, la cantidad agua preajustada pasa a la taza. La preparación finaliza automáticamente. Para que el vaporizador asy Cappuccino funcione forma impecable, éste bería ser enjuagado y limpiado con regularidad (véase el Capítulo 4»Conservación Vaporizador asy Cappuccino«). Cappuccino con tubo pumador 2 pasos Condición previa: n el visualizador aparece T Mover el tubo pumador 2 pasos a la posición inferior. T Colocar una taza leche bajo l tubo pumador 2 pasos y sumergir en ella el tubo. n caso que el tubo no llega a la taza, levanta la taza. NA 3 g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, la leche pumada por el vapor caliente. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, cuando la puma leche haya alcanzado la consistencia ada. Durante unos 40 segundos se pue seguir preparando vapor. T Poner una taza bajo la salida café. k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar la preparación l café. 1 TAZA, la cantidad agua pre ajustada pasa a la taza. La preparación finaliza automáticamente. Para que el tubo pumador 2 pasos funcione forma impecable, éste bería ser enjuagado con regularidad (véase el Capítulo 4»Conservación Dpiezar y enjuagar el tubo pumador 2 pasos«). Calentar leche con vaporizador Profi Cappuccino Condición previa: n el visualizador aparece T Quar la tapa protectora l vaporizador Profi Cappuccino. T Conectar el tubo aspiración leche a la conexión dtinada para ello l Profi Cappuccino. en 127

NA 3 T Introducir el otro extremo l tubo aspiración leche en un tetrabrik leche o conectarlo a un recipiente leche. T Poner una taza bajo l vaporizador. T Poner la palanca selectora l tubo en la posición Leche t. T Colocar una taza leche bajo l tubo pumador 2 pasos y sumergir en ella el tubo. n caso que el tubo no llega a la taza, levanta la taza. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, se prepara la leche caliente. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, cuando haya suficiente leche en la taza. Durante unos 40 segundos se pue seguir preparando leche caliente. Para que el vaporizador Profi Cappuccino funcione forma impecable, éste bería ser enjuagado y limpiado con regularidad (véase el Capítulo 4»Conservación Vaporizador Profi Cappuccino«). Calentar leche con tubo pumador 2 pasos Condición previa: n el visualizador aparece T Mover el tubo pumador 2 pasos a la posición superior. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, la leche calentada por el vapor caliente. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, tan pronto como se haya alcanzado la temperatura ada. Durante unos 40 segundos se pue seguir preparando vapor. Para que el tubo pumador 2 pasos funcione forma impecable, éste bería ser enjuagado con regularidad (véase el Capítulo 4»Conservación Dpiezar y enjuagar el tubo pumador 2 pasos«). Agua caliente Para preparar agua caliente, coloque el tubo agua caliente al Connector System o bien el tubo pumador 2 pasos. 128

J ATNCIÓN Peligro caldadura por salpicaduras agua caliente. T var el contacto directo con la piel. Condición previa: n el visualizador aparece T Colocar una taza bajo l tubo. l T Abrir el Selector giratorio a la posición m. AGUA, agua caliente pasa a la taza. y T Cerrar el Selector giratorio cuando la cantidad agua en la taza sea suficiente. 3 Ajust permanent en el modo programación Productos Puen realizarse los siguient ajust para 1 taza forma permanente: Z Cantidad agua: 25 ML 240 ML Z Intensidad l café: SUAV, NORMAL, FURT Z Temperatura: NORMAL, ALTA Para la preparación 2 tazas será válido: Z La cantidad agua ajustada para 1 taza saldrá por cada taza al preparar 2 tazas. Z 2 tazas siempre se preparan con la intensidad café»suave«. Z 2 tazas se preparan con la misma temperatura que la que tá ajustada para 1 taza. Los ajust permanent en el modo programación siguen siempre el mismo molo. jemplo: Cambiar la intensidad l café 1 taza forma permanente NORMAL a FURT. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. NA 3 P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique PRODUCTO. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. AGUA g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique AROMA. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. NORMAL g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique FURT. k T Pulsar el Rotary Swch para confirmar el ajuste. OK, la intensidad l café tá ajustada. AROMA g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique XIT. k T Pulsar el Rotary Swch para salir l punto programa. PRODUCTO g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique XIT. k T Pulsar el Rotary Swch para salir l modo programación. Modo ahorro energía Su NA pue ser cambiada forma permanente a un modo ahorro energía (nergy Save Mo,.S.M. ). Punto programa NRGIA - / p: Z NRGIA - U Su NA tá continuamente lista para funcionar. U Todos los productos café, así como el agua caliente, puen ser preparados sin tiempos pera. en 129

NA 3 Z NRGIA p U Su NA cambia a la temperatura ahorro dpués unos 5 minutos y ja tar lista para funcionar. U Ant realizar preparacion café y agua caliente, la máquina pasa a una fase calentamiento. jemplo: Cambiar el modo ahorro energía NRGIA - a NRGIA p. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique NRGIA -. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. AHORRAR - g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique AHORRAR p. k T Pulsar el Rotary Swch para confirmar el ajuste. OK, el modo ahorro energía tá ajustado. NRGIA p g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique XIT. k T Pulsar el Rotary Swch para salir l modo programación. Dconexión automática A través la dconexión automática su NA se pue ahorrar energía. l tiempo dconexión pue ser ajustado entre 0,5 y 9 horas, o se pue poner en dactivado (--- H). jemplo: Cambiar el tiempo dconexión 1 H a 2 H. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique APAG. N.. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. 1 H g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique 2 H. k T Pulsar el Rotary Swch para confirmar el ajuste. OK, el tiempo dconexión tá ajustado. APAG. N. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique XIT. k T Pulsar el Rotary Swch para salir l modo programación. Unidad métrica cantidad agua La unidad métrica la cantidad agua pue ser indicada en»ml«o en»oz«. jemplo: Cambiar la unidad la cantidad agua ML a OZ. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique UNIDAD. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. ML g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique OZ. 130

NA 3 k T Pulsar el Rotary Swch para confirmar el ajuste. OK, la unidad la cantidad agua tá ajustada. UNIDAD g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique XIT. k T Pulsar el Rotary Swch para salir l modo programación. Idioma l idioma fue ajustado durante la primera puta en funcionamiento. jemplo: Cambiar el idioma SPANOL a NGLISH. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique IDIOMA. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. SPANOL g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique NGLISH. k T Pulsar el Rotary Swch para confirmar el ajuste. OK, el idioma tá ajustado. LANGUAG g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique XIT. k T Pulsar el Rotary Swch para salir l modo programación. RADY 4 Conservación Su NA dispone los siguient programas conservación integrados: Z njuagar la máquina Z Cambiar el filtro Z Limpiar la máquina Z Dcalcificar la máquina Realice la limpieza, la dcalcificación o el cambio filtro siempre que se indique. Consejos conservación Para conseguir una larga vida útil y una calidad café ial, su NA bería ser cuidada cada día la siguiente manera: Z Vaciar el póso posos y la banja recogegotas y enjuagar tos elementos con agua caliente. Z njuagar el póso agua con agua clara. Z Limpiar la superficie la máquina con un paño húmedo. Z njuagar con regularidad el tubo si se ha calentado o pumado leche con él. njuagar la máquina manualmente Al conectar su NA, se solica un enjuague dpués l calentamiento. Cuando se dconecta su NA, el proco enjuague se activa automáticamente, si se ha preparado una pecialidad café. l proco»njuagar la máquina«pue ser activado manualmente. Condición previa: n el visualizador aparece T Colocar un recipiente bajo la salida café. T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. en 131

NA 3 k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. NJUAGAR k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar el proco enjuague. ACLARANDO, el enjuague se tiene automáticamente. Cambiar el filtro por requerimiento l efecto l filtro se agota dpués haber pasado 50 lros agua por él. Su NA solica un cambio filtro. l efecto l filtro se agota a los dos m. La duración pue ser controlada mediante el disco indicador fecha suado en el portacartuchos. Si el cartucho filtro CLARIS no tá activado, no aparece ningún requerimiento cambio filtro. Condición previa: n el visualizador aparece / FILTRO. T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. c T Pulsar el botón Conservación. COLOCAR FILTRO T Quar y vaciar el póso agua. T Abrir el portacartuchos y quar el cartucho filtro viejo. T Introducir el cartucho filtro nuevo en el póso agua ejerciendo una ligera prión. T Cerrar el portacartuchos. Debe encajar modo audible. T Llenar el póso agua con agua frca y fría, y volver a colocarlo. T Poner un recipiente (como mínimo 500 ml) bajo l tubo. k T Pulsar el Rotary Swch. ABRIR GRIFO l T Abrir el Selector giratorio a la posición m. ACLARANDO FILTRO, sale agua por el tubo. l enjuague l filtro pue ser interrumpido en cualquier momento. Cierre el Selector giratorio para te fin. l agua pue prentar una ligera coloración. sta coloración no ni insalubre ni afecta al sabor. l enjuague l filtro se tiene automáticamente, CRRAR GRIFO. y T Cerrar el Selector giratorio a la posición o. CALNTANDO Cambiar filtro manualmente l proco»cambiar el filtro«pue ser activado manualmente. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. NJUAGAR g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique FILTRO. k T Pulsar el Rotary Swch. COLOCAR FILTRO T Continuar con el tercer requerimiento acción (marcado por T), tal y como viene dcro bajo»cambiar filtro por requerimiento«. 132

NA 3 Limpiar la máquina por requerimiento Dpués 180 preparacion café o 80 enjuagu conexión, su NA requiere una limpieza. T Abrir el póso para café premolido e introducir una pastilla limpieza JURA. ATNCIÓN l empleo productos tergent incorrectos provoca riduos en el agua y daños en la máquina. T Utilizar exclusivamente productos original JURA para la conservación. l programa limpieza dura aproximadamente 15 minutos. No interrumpir el programa limpieza. La calidad la limpieza se vería afectada por ello. Las pastillas limpieza JURA puen ser adquiridas en comercios pecializados. Condición previa: n el visualizador aparece LIMPIAR / T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. c T Pulsar el botón Conservación. VACIAR BANDJA T Vaciar el póso posos y la banja recogegotas y volver a colocar tos elementos. PULSAR ROTARY T Colocar un recipiente bajo la salida café. k T Pulsar el Rotary Swch para iniciar la limpieza. LAVANDO, sale agua por las toberas salida l café. l proco se interrumpe. INTRODU. PASTILLA T Cerrar el póso para café premolido. PULSAR ROTARY k T Pulsar el Rotary Swch. LAVANDO, sale varias vec agua por las toberas salida l café. VACIAR BANDJA T Vaciar el póso posos y la banja recogegotas y volver a colocar tos elementos. Limpiar la máquina manualmente l proco»limpiar la máquina«pue ser activado manualmente. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. NJUAGAR g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique LIMPIAR. k T Pulsar el Rotary Swch. VACIAR BANDJA T Continuar con el tercer requerimiento acción (marcado por T), tal y como viene dcro bajo»limpiar la máquina por requerimiento«. en 133

NA 3 Dcalcificar la máquina por requerimiento Su NA se calcifica bido al uso y solica automáticamente una dcalcificación. La calcificación pen l grado dureza l agua. J ATNCIÓN Irracion en la piel y en los ojos bidas al contacto con el producto dcalcificador. T var el contacto con la piel y los ojos. T njuagar con agua clara para eliminar el producto dcalcificador. Consultar a un médico si el producto entra en contacto con los ojos. ATNCIÓN l empleo productos dcalcificador inacuados provoca riduos en el agua y daños en la máquina. T Utilizar exclusivamente productos original JURA para la conservación. ATNCIÓN Daños en la cafetera si se interrumpe el proco dcalcificación. T Realizar la dcalcificación por completo. ATNCIÓN l contacto l producto dcalcificador con superfici licadas provoca daños en ellas. T liminar salpicaduras inmediatamente. l programa dcalcificación dura aprox. 40 minutos. Las pastillas dcalcificación JURA puen ser adquiridas en comercios pecializados. Si se utiliza un cartucho filtro CLARIS y éste ha sido activado, no aparecerá ningún requerimiento dcalcificación. Condición previa: n el visualizador aparece DSCALC. / T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. c T Pulsar el botón Conservación. VACIAR BANDJA T Vaciar el póso posos y la banja recogegotas y volver a colocar tos elementos. DSCALC. N TANQU T Quar y vaciar el póso agua. T Disolver completamente el contenido un envase blister (3 pastillas dcalcificación JURA) en un recipiente con 500 ml agua. ste proco pue durar algunos minutos. T char la solución en el póso agua vacío y colocar el póso agua. ABRIR GRIFO T Retirar con ciudado el tubo l Connector System. T Poner un recipiente (como mínimo 500 ml) bajo l Connector System. l T Abrir el Selector giratorio a la posición m. DSCALC, sale varias vec agua por el Connector System. CRRAR GRIFO y T Cerrar el Selector giratorio a la posición o. DSCALC, el proco dcalcificación continúa. VACIAR BANDJA T Vaciar el póso posos y la banja recogegotas y volver a colocar tos elementos. T Vaciar el recipiente y volver a colocarlo bajo l Connector System. LLNAR AGUA T Quar el póso agua, enjuagarlo a fondo, llenarlo con agua frca y fría, y volver a colocarlo. ABRIR GRIFO 134

l T Abrir el Selector giratorio a la posición m. DSCALC, sale agua por el Connector System. l proco se interrumpe. CRRAR GRIFO y T Cerrar el Selector giratorio a la posición o. DSCALC, el proco dcalcificación continúa. VACIAR BANDJA T Vaciar el póso posos y la banja recogegotas y volver a colocar tos elementos. T Coloquar nuevo el tubo al Connector System. Dcalcificar la máquina manualmente l proco»dcalcificar la máquina«pue ser activado manualmente. Condición previa: n el visualizador aparece T Abrir la tapa trás l Rotary Swch. P T Pulsar el botón P hasta que aparezca NJUAGADO. k T Pulsar el Rotary Swch para entrar en el punto programa. NJUAGAR g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique DSCALC.. k T Pulsar el Rotary Swch. VACIAR BANDJA T Continuar con el tercer requerimiento acción (marcado por T), tal y como viene dcro bajo»dcalcificar la máquina por requerimiento«. njuagar vaporizador Profi Cappuccino Para que el vaporizador Profi Cappuccino funcione forma impecable, berá enjuagarlo con agua dpués cada preparación leche. NA 3 Su NA no le va a requerir que enjuague el vaporizador Profi Cappuccino. T Retirar el tubo aspiración leche l tetrabrik o l recipiente leche. T Llenar un recipiente con agua frca y sumergir en éste el tubo aspiración leche. T Colocar otro recipiente bajo l vaporizador. T Poner la palanca selectora l vaporizador en la posición spuma leche p o Leche t. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, se enjuagan el tubo salida y el tubo aspiración. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, tan pronto como pase agua limpia a el recipiente. Limpiar vaporizador Profi Cappuccino Para que su vaporizador Profi Cappuccino funcione forma impecable, bería limpiarlo diariamente si ha preparado leche. en 135

NA 3 ATNCIÓN l empleo productos tergent incorrectos provoca riduos en el agua y daños en la máquina. T Utilizar exclusivamente productos original JURA para la conservación. Su NA no le va a requerir que limpie el vaporizador Profi Cappuccino. Podrá adquirir el tergente Cappuccino JURA en su comercio pecializado. T Retirar el tubo aspiración leche l tetrabrik o l recipiente leche. T Llenar un recipiente con 250 ml agua frca y añadir un capuchón (máx. 15 ml) con tergente Cappuccino. T Sumergir el tubo aspiración leche en el recipiente. T Colocar otro recipiente bajo l vaporizador. T Poner la palanca selectora l vaporizador en la posición spuma leche p o Leche t. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, tan pronto como el recipiente con el tergente Cappuccino té vacío. T njuagar bien el recipiente, llenarlo con 250 ml agua frca y sumergir en él el tubo aspiración leche. T Vaciar el recipiente que se encuentra bajo l tubo y volver a colocarlo allí. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, el tubo salida y el tubo aspiración se enjuagan con agua frca. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, tan pronto como el recipiente con agua té vacío. Dpiezar y enjuagar vaporizador Profi Cappuccino T Retirar con cuidado el vaporizador Profi Cappuccino l Connector System. T Dpiezar completamente el vaporizador. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, se limpian el tubo salida y el tubo aspiración. T njuagar minuciosamente todas las piezas l vaporizador poniéndolas bajo el agua l grifo. T Volver a montar el vaporizador Profi Cappuccino y colocarlo en el Connector System. 136

NA 3 njuagar vaporizador asy Cappuccino Para que el vaporizador asy Cappuccino funcione forma impecable, berá enjuagarlo con agua dpués cada preparación leche. Su NA no le va a requerir que enjuague el vaporizador asy Cappuccino. T Retirar el tubo aspiración leche l tetrabrik o l recipiente leche. T Llenar un recipiente con agua frca y sumergir en éste el tubo aspiración leche. T Colocar otro recipiente bajo l vaporizador. ATNCIÓN l empleo productos tergente incorrectos provoca riduos en el agua y daños en la máquina. T Utilizar exclusivamente productos original JURA para la conservación. Su NA no le va a requerir que limpie el vaporizador asy Cappuccino. Podrá adquirir el tergente Cappuccino JURA en su comercio pecializado. T Retirar el tubo aspiración leche l tetrabrik o l recipiente leche. T Llenar un recipiente con 250 ml agua frca y añadir un capuchón (máx. 15 ml) con tergente Cappuccino. T Sumergir el tubo aspiración leche en el recipiente. T Colocar otro recipiente bajo l vaporizador. en g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, se enjuagan el tubo salida y el tubo aspiración. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, tan pronto como pase agua limpia a el recipiente. Limpiar vaporizador asy Cappuccino Para que su vaporizador asy Cappuccino funcione forma impecable, bería limpiarlo diariamente si ha preparado leche. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, se limpian el tubo salida y el tubo aspiración. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, tan pronto como el recipiente con el tergente Cappuccino té vacío. 137

NA 3 T njuagar bien el recipiente, llenarlo con 250 ml agua frca y sumergir en él el tubo aspiración leche. T Vaciar el recipiente que se encuentra bajo l tubo y volver a colocarlo allí. g T Girar el Rotary Swch hasta que se indique VAPOR. k T Pulsar el Rotary Swch. CALNTANDO Tan pronto como su NA se haya calentado, aparecerá nuevo l T Abrir el Selector giratorio llevándolo a la posición m. VAPOR, el tubo salida y el tubo aspiración se enjuagan con agua frca. y T Cerrar el Selector giratorio llevándolo a la posición o, tan pronto como el recipiente con agua té vacío. Dpiezar y enjuagar tubo pumador 2 pasos Para que el tubo pumador 2 pasos funcione forma impecable, bería enjuagarlo con regularidad cuando haya calentado o pumado leche con él. J ATNCIÓN Quemaduras en el tubo caliente y en la pieza conexión l tubo. T Ant limpiar, perar hasta que se haya enfriado el tubo. T Retirar con ciudado el tubo l Connector System. T nroscar el tubo por medio la abertura en la cuchara dosificadora para café premolido. Dpiezar y enjuagar vaporizador asy Cappuccino T Retirar con cuidado el vaporizador asy Cappuccino l Connector System. T Dpiezar completamente el vaporizador. T njuagar minuciosamente las tr piezas l tubo poniéndolas bajo el agua l grifo. T Volver a montar el tubo y colocarlo en el Connector System. T njuagar minuciosamente todas las piezas l vaporizador poniéndolas bajo el agua l grifo. T Volver a montar el vaporizador asy Cappuccino y colocarlo en el Connector System. Limpiar el recipiente café en grano Los granos café puen prentar una ligera capa grasa que permanecerá en las pared l recipiente café en grano. stos riduos puen tener un efecto dfavorable en el rultado la preparación café. Por to, limpie vez en cuando el recipiente café en grano. 138

NA 3 Q T Pulsar el botón On/Off para dconectar la máquina. T Denchufar el conector alimentación. T Retirar la tapa l recipiente café en grano. T Quar los granos café sirviéndose una aspiradora. T Limpiar el recipiente café en grano con un paño seco y blando. T char granos café nuevos en el recipiente café en grano y cerrar la tapa l recipiente café en grano. Dcalcificar el póso agua l póso agua pue calcificarse. Para que que garantizado un funcionamiento impecable, bería dcalcificar vez en cuando el póso agua. T Quar el póso agua. T Si se utiliza un cartucho filtro CLARIS, quarlo. T Dcalcificar el póso con un producto dcalcificador suave convencional acuerdo con las instruccion l fabricante. T njuagar a fondo el póso agua. T Si se utiliza un cartucho filtro CLARIS, volver a ponerlo. T Llenar el póso agua con agua frca y fría, y volver a colocarlo. en 139