SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA

Documentos relacionados
SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA

PURIFICADOR PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA

PURIFICADOR DE AGUA POR ULTRAFILTRACIÓN

SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA

PURIFICADOR DE AGUA POR ULTRAFILTRACIÓN

BOMBAS RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE

PURIFICADOR PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA

SISTEMA DE PURIFICACION OSMOSIS INVERSA

SISTEMAS DE PURIFICACION

BOMBAS Y FILTROS SUMERGIBLES PARA: ESTANQUES Y ACUARIOSARIOS

SISTEMAS DE PURIFICACION

PURIFICADORES OSMOSIS INVERSA

SISTEMAS DE PURIFICACION WP-1 WP-2 RO-50G-4 RO-50G-E01 RO-50G-C01 RO-100G-B01

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

Unidad doméstica de Osmosis Inversa

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

PURIFICADORES OSMOSIS INVERSA

BOMBA RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE Y TERMOSTATO

Instrucciones de Instalación

BOMBA RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE Y TERMOSTATO

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

BOMBA DE ALUMINIO PARA RIEGO AUTOCEBANTE

BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS, AGUAS NEGRAS Y TRITURADORAS

MOTOBOMBAS PARA ALBERCAS

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

BOMBAS SUMERGIBLES SSX

BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS, AGUAS NEGRAS Y TRITURADORAS

Instructivo de instalación

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa

PURIFICADOR DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL MANUAL DE MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN PARA EQUIPOS DE ULTRAFILTRACIÓN

BOMBAS Y FILTROS SUMERGIBLES PARA: ESTANQUES Y ACUARIOSARIOS

Instructivo de instalación

MOTOBOMBAS SUMERGIBLES DE ACHIQUE

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

2NITRATO DE PLATA. Retiene tierra, lodo, arena, sedimentos y partículas de oxidación.

Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Manual de Fuente agua Osmotizada RO50G. Manual de instrucciones RO50G

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

FILTROS DE ARENA MANUAL DE PROPIETARIO FA-400 FA-500 FA-650 PA-400 PA-500 PA-700 FA-800 FA-900 ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Instrucciones de Instalación

BOMBA PERIFÉRICA BP1ME050 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1

BOMBA SUMERGIBLE DOMÉSTICA PARA CISTERNA

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

E-705 INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Monomando de. regadera con. desviador. Servicio técnico al

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PURIFICADOR DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K

Osmosis Inversa OSMODIRECT MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO CONTENIDO

Instrucciones de Instalación

PURIFICADORES PARA AGUA DE BEBER

5 etapas con bomba MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE PURIFICACION OSMOSIS INVERSA

Filtro de Refrigerador 1 año

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Instructivo de instalación

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

JUEGOS DE SISTEMA DE DUCHA COMERCIALES: 1.5 gpm y 2.5 gpm

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

Instructivo de instalación

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688

Instalación. Manual de instrucciones de Ducha Filtradora Aquaklin ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

MOTOBOMBAS PARA ALBERCAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Chimeneas de exterior instalación

MANUAL DE INSTALACION PARA PANELES DE DUCHA

Instrucciones de reemplazo

FILTRO OSMOSIS INVERSA

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

Instructivo de Instalación

Limpiador de inyector de combustible

Instrucciones de Instalación

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-14581M, K-14582M, K-14583M, K-14581K, K-14582K, K-14583K

GROWMAX WATER Perfect Water for Plants and Gardens

Osmosis Inversa IOSMOSIS

MANUAL FILTRO DE ARENA INDIAN

CESPOLES DE PALANCA DE

Instructivo de instalación

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

MAQUINA DE COSER Sewing machine

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Instructivo de uso AquaEOZ

EC105 MANUAL DEL USUARIO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Instalación y Operación Instructivo Manual

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

MANUAL DE INSTALACIÓN

Transcripción:

SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA WP-1 WP-2 MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO COD. 7008111 ver. ver.0112 101 Cod.7008111

2 IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro. Este manual viene con su equipo contiene información importante para la instalación, operación y mantenimiento del mismo. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores. Atentamente EVANS INSTRUCCIONES P PROPIE ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO. ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA. Modelo Etapas de Filtración Capacidad 1. Cartucho Filtro Polipropileno Sistema 2. Cartucho de Carbón Activado Granular de Luz. Cartucho de Carbón Activado en Bloque 1 GPM Ultravioleta WP-1. Lámpara de Luz Ultravioleta. Cartucho Esferas Mineralizadas 1. Cartucho Filtro Polipropileno 2. Cartucho de Carbón Activado Granular Sistemade. Cartucho de Carbón Activado en Bloque Ultrafiltración. Membrana de Ultra Filtración 1/2 GPM WP-2. Cartucho Abrillantador / Clarificador Lámpara de Luz Ultravioleta (Opcional) Cartucho Esferas Mineralizadas (Opcional) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Presión de Operación: 12-80PSI (0.08-0.Mpa) Temperatura del Agua a Filtrar: - C. Temperatura del Entorno: - C. Voltaje de Alimentación: 110V 1F~60Hz (WP-1 y UV-0) Potencia:12W(WP-1 y UV-0) Color Conexión de la Descripción Tubería A Grifo Azul Agua pura para el grifo. Alimentar la Alimentar con agua al B Blanca válvula de agua Sistema C Salida al drenaje Rojo Desagüe de Retrolavado LISTA DE PARTES. Unidad de Purificación mangueras de colores: azul,blanco y rojo. (WP-2) Kit de Instalación: válvula de alimentación de agua, ensamble del grifo, adaptador, abrazadera del desague (WP-2) Llaves para potacartuchos. Llave para portamembrana de UF (WP-2). Manual y garantías Este equipo no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sea diferentes, reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del equipo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el equipo como juguete. INSTALACIÓN Salida de Retrolavado Manguera Blanca 1/ (WP-2) Manguera P Roja 1/ PROPIE 1 2 Grifo Manguera Blanca 1/

VANS.COM.MX PASO 1: INSTALAR P EL GRIFO abrillantador ó esferas P mineralizadas o membrana EVANS. según corresponda. 1 Determinar la ubicación deseada para nuestro grifo en la superficie del fregadero. P 10 Introduzca en el extremo contrario de la manguera PROPIE azul, una espiga; esta manguera conéctela con 2 Poner un pedazo de cinta adhesiva (masking VANS.COM.MX tape) en la ubicación P determinada en dónde la terminal del cartucho se P abrillantador. EVANS. taladrará el barreno ó agujero. PASO 2: CONECTAR A LA LÍNEA DE AGUA FRÍA Use un taladro de velocidad variable a baja Cierre de la llave angular del agua fría debajo del velocidad con una broca de 1/8 (mm) y haga 1 fregadero. Abra el grifo para liberar la presión. En VANS.COM.MX un barreno ó agujero P en el centro de la ubicación P EVANS. grifos sueltos, el agua caliente es probable que deseada para el grifo. Use aceite de lubricación requiera cerrarse para prevenir cualquier cruce para mantener fría la broca al taladrar. P de agua caliente. Si el agua continua saliendo PROPIE del grifo con la válvula cerrada, tendrá que cerrarse Haga más grande el barreno ó agujero usando una la válvula principal de la casa. VANS.COM.MX broca de 1/ (6. mm). P Use el método aprobado P EVANS. por la fábrica o la práctica aprobada de plomería 2 Localice el adaptador de alimentación de agua para hacer el barreno ó agujero en el fregadero. P en el kit de instalación. La válvula de aguja PROPIE (A) debe ser instalada dentro de la junta adaptadora Haga más grande el barreno ó agujero usando una (B) antes de que el ensamble sea conectado a VANS.COM.MX broca de 7/16 (11 P mm) de diámetro. Mantenga la línea de alimentación P de agua. Vea (Fig.) EVANS. (La la broca bien aceitada y taladre lentamente. cinta de teflón debe ser usada en la válvula para P prevenir goteras). PROPIE 6 Pase el plato base de cromo y la arandela rondana grande de hule en ese orden ensartadas sobre A Adapatador el tubo del grifo, hasta la base. (FIG 1a) 7 Desde abajo del fregadero, instale la arandela grande de metal (o plástico) y la arandela de presión sobre el tubo ensartado. Atornille en la tuerca y apriete. (FIG 1a) Plato base Fig. P 1a Desconecte el tubo de salida de agua fría e PROPIE instale el adaptador. (Cromado) Rondana negra de hule Rondana negra Tuerca VANS.COM.MX P del mango del grifo. P Suavemente doble EVANS. el tubo 8 9 Cubierta Rondana de presión Introduzca la manguera con los accesorios (Pag., PASO : CONEXION AL PURIFICADOR) en el tubo inferior del grifo y atornille la tuerca de presión al tubo. Introduzca en el extremo contrario la manguera una espiga y una tuerca plástica y conéctelo al Fig. B Por favor siga la (Fig.) para la instalación de línea flexible ó de salida sólida de cobre. a. Línea flexible: Quite y separe el tubo de salida de agua fría de salida de tal manera que la junta adaptadora embone en el mango del grifo. Reemplace la rondana de cono existente con una nueva rondana que viene en el juego de instalación, dentro del tubo de salida de agua fría. Re-instale el tubo de salida en el adaptador y apriete.

VANS.COM.MX b. Tubo de salida sólido P de cobre: 2 Inserte Manguera P hasta el fondo EVANS. Proceda igual que con el tubo flexible excepto que debe cortar una pieza de aproximadamente ¾ o 1 del tubo de salida de tal forma que P la PROPIE junta adaptadora pueda embonar entre el grifo y VANS.COM.MX el tubo de salida (La P cinta de teflón debe usarse P EVANS. en el adaptador para prevenir goteras). 1 Línea flexible. Fig. Línea sólida de cobre Finalmente conecte la manguera blanca a la válvula de aguja (A) (Fig.) Paso : Conexión al purificador Inserte los siguientes elementos como se indica: 1. Tuerca hexagonal, 2. Barril (Solamente tuerca metalica),. Espiga 1 2 Inserte de nuevo el opresor PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Abra la llave del agua fría y la válvula alimentadora de agua que está debajo del fregadero. Abra el grifo (la palanca negra hacia arriba) para un flujo continuo. Revise el sistema de goteras, y apriete si es necesario. Después de minutos, el agua comenzará P PROPIE a gotear del grifo. Déjela gotear 10 minutos aproximadamente y después gire la manija a la posición de cerrado. Revise las goteras diariamente durante la primer 2 Roscar con el conector y checar fugas. P PROPIE semana y después periódicamente. Después de la instalación y ajustes, el sistema VANS.COM.MX puede ser utilizado correctamente. 1 Conexiones Rápidas P (Solo para UF-) P EVANS. Retire el opresor azul *Nota : La primera vez que se usa P el sistema de filtración, puede PROPIE encontrar que sale un poco de agua oscura del grifo, en este caso, VANS.COM.MX P FAVOR de dejar P corer el agua hasta EVANS. que salga clara. NO beber el agua oscura.

VANS.COM.MX OPERACION P MANTENIMIENTO P EVANS. Una vez completados todos los pasos anteriores Procedimientos de Limpieza puede empezar a disfrutar del agua pura P en su PROPIE casa o negocio. Para asegurar la operación correcta del sistema, VANS.COM.MX P cierta rutina de P mantenimiento debe EVANS. de ser realizada. La frecuencia del desempeño en el mantenimiento dependerá de la calidad del P REGLAS DE SEGURIDAD agua de alimentación así como el nivel PROPIE de uso que tenga. VANS.COM.MX 1 Revise las goteras P diariamente durante la P EVANS. primera semana y después periódicamente. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Mantenimiento del filtro 2 Deje correr el agua (utilicela para regar o P lavar) PROPIE a través del purificador por lo menos una hora a. Está bien tener filtros guardados para varios antes de tomar el agua purificada. años. 7 8 No use este sistema para purificar fuentes de agua no potable que sean inseguras o con agua de calidad desconocida. Nunca use agua caliente o agua debajo de los C. Limpie el filtro de agua y reemplace los cartuchos filtrantes periódicamente (Ver Fig. 9). Debe de cerrar la válvula alimentadora del agua cuando no use el sistema por un periodo largo. Tenga cuidado al desempacar, transportar e instalar el sistema. 6 b. Para mantener el sello, no abra los filtros (cartuchos). Recomendamos ponerlos dentro de algún contenedor cerrado, evitando que absorban el aire. Esto prolonga la vida del cartuchos de carbón cuando está guardado (particularmente si tenemos cartuchos de reemplazo que nos durarán más de un año guardados) y evite cualquier posible olor del aire. Procedimientos para cambiar cartuchos. Tiempo de Reemplazo de Tipo de Cartucho P 1 Busque la llave incluída en el empaque PROPIE de su Cartuchos equipo. 1 00L a 1.9 L/min Filtro Polipropileno VANS.COM.MX 2 00L a 1.9 L/min Carbón P Activado Granular P EVANS. 2 Cierre el abastecimiento de agua 2 00L a 1.9 L/min Carbón Activado en Bloque 2 00L a 1.9 L/min Lámpara de Luz Ultravioleta P Mueva la palanca del grifo hacia la posicion PROPIE 7 000L a 1.9 L/min Membrana de Ultrafiltracion de 7 000L a 1.9 L/min Abrillantador/Clarificador abierto para liberar la presión. VANS.COM.MX 7 000L a 1.9 L/min Esferas P Mineralizadas P EVANS. Levante el porta cartucho cm. y deslice la llave sobre él. Use una mano para sostener el sistema 6 No tire de las piezas de repuesto del dispositivo, P y la otra para dar vuelta a la llave en sentido PROPIE de esto puede causar fugas o daños permanentes. las manecillas del reloj para abrirlo. Después de abrir el porta cartucho, quite el cartucho usado y ponga el cartucho nuevo dentro del mismo.asegúrese de que el o-ring está colocado y de dar vuelta a la cubierta en contra de las manecillas del reloj para cerrar. Repita el paso anterior en el cambio del segundo cartucho.

VANS.COM.MX 7 Abra el abastecimiento P de agua y asegúrese P EVANS. 1 2 de que no haya goteras. 8 Verifique que no hayan fugas y cierre el grifo P PROPIE despues de 2 minutos de dejar el agua correr. (Ver Fig. 9) RUIDO DEL GRIFO Burbujas de aire en el grifo. PRODUCCIÓN BAJA Presión baja del agua. Dobleces en la tubería. Pre-filtros obstruidos. Membrana sucia (WP-2, UF-). 6 Preparar la llave Quite el porta cartuchos Fig. 9 Cerrar la vàlvula de alimentaciòn del agua 6 Cambie el cartucho de filtraciòn PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. Abra el grifo y deje correr el agua Cierre, y el agua esta lista para usarse. Desaparecerá después de que el sistema se cierre. Adquirir una bomba elevadora de presión. Asegúrese de que la tubería esté sin dobleces. Remplace los pre-filtros. Remplace la membrana (WP-2, UF-). OLOR O SABOR DESAGRADABLE DEL AGUA El post-carbono está agotado. P Remplace el post-carbono. PROPIE Membrana sucia (WP-2, UF-). Remplace la membrana (WP-2, UF-). GOTERAS Las uniones no están apretadas. Apriete las uniones cuanto sea necesario. O-rings torcidas. P Reemplace los o-rings. PROPIE Barreno del cojinete de desagüe desalineado. Realinee el cojinete de desagüe. VANS.COM.MX AGUA TIBIA P P EVANS. Luz ultravioleta está calentando el agua. Es normal, deje fluir el agua por segundos.

REFACCIONES y consumibles P P EVANS. P E P PP-10 Cartucho de sedimentos de 10 micras GAC-10 Cartucho de carbón activado granulado CTO-10 Cartucho de carbón activado en bloque UF-10C T- Cartucho de Ultrafiltración Cartucho Abrillantador E P LAMPUV-6W Consumbile WP-1 E P UV-6W Lámpara Ultravioleta 6W Opcional para WP-2 GF-01 Grifo Abrazadera para Drenaje Mangueras Llaves E 1 2 P P P EVANS. Accesorios Plásticos: 1.Conector 2.Codo.Niple.Tee.Espiga P E P E P E P E P 7

8 Sucursales Nacionales MEXICO, D.F. Tel. 2 () 66 1, 70 6779 Fax 2 () 70 186 GUADALAJARA Av. Gobernador Curiel No. 1777 Col. Ferrocarril C.P. 0 Tel. 2 () 668 200 Fax 2 () 668 21 ventas@evans.com.mx Exportaciones: 2 () 668 260 Fax Exportaciones: 2 () 668 27 export@evans.com.mx www.valsi.net SERVICIO Y REFACCIONES Tel. 2 () 668 200, 668 272 Fax 2 () 668 276 MONTERREY, N.L. Tel. 2 (81) 81 6912, 81 878, 81 9078 Fax 2 (81) 81 687 CULIACAN, SIN. Tel. 2 (667) 16 929, 0, 1, 2 Fax 2 (667) 16 929 Ext.19 Distribuído por: Consorcio Valsi, S.A. de C.V. Camino a Cóndor No.01, El Castillo Carretera Guadalajara-El Castillo km 11. C.P. 680, Tel. 2 () 208 700, RFC: CVA9910089 El Salto, Jalisco, México. PUEBLA, PUE. Tel. 2 (222) 20 1798, 20 1962 Fax 2 (222) 27 897 MERIDA, YUC. Tel: 2 (999) 212 09 Fax 2 (999) 212 096 Sucursales en el Extranjero VALSI DE COLOMBIA, LTDA Carrera 27 No. 18-0 Paloquemao Tel. PBX 00 (71) 60 701 Fax 00 (71) 27 0661 Bogotá, D.C., Colombia www.valsicolombia.com ventas@valsicolombia.com VANS.COM.MX P VENTAS EN LINEA P EVANS.