ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. AMICO 400DG.

Documentos relacionados
MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS

MOTOR ENTERRADO PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTES TUCAN

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS GEKO

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS SATURNO

MOTOR DE TECHO PARA PUERTAS BASCULANTES Y SECIONALES

AX-222 elinstaladorelectricista

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE.

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO

EMPRESA SICILIANA PRODUCCION SISTEMAS AUTOMATICOS MOTOR PARA PUERTAS CORREDIZAS

EMPRESA ITALIANA PRODUCCION SISTEMAS AUTOMATICOS RADAR MICROONDAS

Motor de puerta basculante

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

VALOR. Manual de instalaciòn y manutenciòn para puertas correderas (Traducción de las instrucciones originales) IP1950ES - rev.

4.2 Especificaciones Técnicas.

Tecnomatic-Systems.com

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

AUTOMATISMO PARA PUERTA ABATIBLE BAT 400 / M2. Ed (Español)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT HIDRÁULICO ME

Automatismos para puertas basculantes

Maquinaria. Motores para puertas PISTÓN ELECTROMECÁNICO PBT-300G. Las Palmas de Gran Canaria. Santa Cruz de Tenerife. Ref.

para puertas batientes

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Motor de puerta corredera 600Kg.

Portón Levadizo. Modelo Funky. Seguridad San Miguel

Español. AUTOMATISMOS PARA PORTONES CORREDIZOS. Instrucciones de instalación y uso BRAVO500

COFRE MILOS BRAZOS INVISIBLES CON COFRE. toldospersax INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

VARIA MULTIPUNTO GIESSE La comodidad de un cierre automático la seguridad de un cierre tradicional

TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO PARA QUEMADORES

ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 DATOS TÉCNICOS

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Manual de instrucciones

Motor puerta Batiente Economic

Kits de conversión / /

NORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje)

Centronic EasyControl EC411

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

automatismos y herrajes para puertas basculantes

Termotanque Eléctrico

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. KIT Mt

Termotanque Eléctrico

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

TIERRA Modelos: G-250 / 220 VAC G OIL / 220 VAC G-200 LW / 24VCC

MOTOR PUERTA BATIENTE ITA 600/800KG

CABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M

dynamos xl Automation for sliding gates up to 2500 kg

STILE V. Manual de instrucciones. Automatismo para cancela batiente. Manual de instrucciones STILE 400/600

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Toallero Eléctrico Scala

Motor de puerta corredera 600Kg.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

GUIA APRIMATIC N. 3 PARA LA INSTALACIÓN DE CANCELAS BASCULANTE EN CONFORMIDAD A. LAS DIRECTIVAS MÁQUINAS 98/37/CE Y A. LAS NORMAS EN EN 12445

OT20FC. Otto. Motorreductor para accionamiento de aberturas. Manual de instrucciones y catálogo de recambios

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

BUL V. Manual de instrucciones. Automatismo para cancela baculantes

Catálogo de productos. Generado por KTM.

Guía rápida de instalación y programación

Automatismos para puertas seccionales

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: E_v1.1 MAIN-1EU / MAIN-2EU. Alimentación del cuadro. 230V (ac)

Equipo Corredera Light

Equipo Corredera Light Con kit de instalación Calle Manoel Monteiro de Moraes, 1424 CEP Limeira - SP - Brasil

VENTILADORES HELICOIDALES PARA CRISTAL O PARED Serie HV-STYLVENT

ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS

Chequeando las condiciones de instalación

Open. with bars up to 4 and 6 m long

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

Automatismos para Puertas de Garaje residenciales

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario

MANUAL DE INSTALACIÓN ERREKA CONTROL SYSTEM

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS MATERIALES DE LUCHA CONTRA INCENDIOS RD 1942/1993

NORMAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE LA VITRINA DE EXTRACCIÓN DE GASES DE USO GENERAL

Instrucciones de uso y montaje de la llave conmutadora: GAMA

C-9803 TURNING FROG. 1.- Introducción:

Kit cancelas de batiente - Kit cancelas de corredera Kit puertas de garaje - Accesorios

M O T O R P A R A P U E R T A S B A S C U L A N T E S D E S B O R D A N T E S Y S E C C I O N A L E S

Centronic EasyControl EC545-II

MEDIDAS DE SEGURIDAD EN LOS AUTOMATISMOS

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador de luz U-500

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO RF POR CONSUMO

PROTOCOLO MANTENIMIENTO Y PRUEBAS

Manual de uso DRIVER DR-D30

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

La elección profesional para motorizar puertas de garaje

Manual de Instalación

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital

Actuador de persianas, 4 canales 230 V Instrucciones de uso

RECEPTORES CAPÍTULO XVI

PRIMERA UNIDA DE LA LINEA BUS

Book Automation for sectional doors up to 12 m 2 and overhead doors up to 11 m 2

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.-

Transcripción:

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. AMICO 400DG Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos si son instalados por personal cualificado capaz de la evaluación de riesgos, cumplen con la norma UNI EN 12453, EN 12445 La marca CE es conforme con la directiva europea R&TTE 99/05CE

Composición embalaje... 2 Prospecto general... 3 Datos Técnicos... 3 Dimensión... 4 Conexiones y secciones de cables... 4 Consideraciones para la instalación... 5 Modalidad de instalación... 5-6 Inconvenientes : causas y soluciones... 7 Sugerencias y seguridad... 8 CONTENIDO EMBALAJE 1- Actuador 1- Kit placas de fijación y accesorios 1- llave de desbloqueo 1- Condensador (230Vca)

PROSPECTO AUTOMATISMO TIPO Y NOMENCLATURA COMPONENTES 4 3 2 7 Peso máximo por hoja Ancho máximo de la hoja 200 Kg 2,50 mt Alimentación del Motor 24Vdc 230 Vac Potencia del motor eléctrico 50 W 200 W Revoluciones del motor 1800 1400 Condensador / 12,5 µf Desbloqueo mecánico para maniobra de emergencia Temperatura de funcionamiento Peso 6 Instalación óptima 1- Actuador 2- Fotocélula externa Con Llave -20 C / +55 C 8 Kg Clase de protección IP 55 Tiempo de apertura a 90 Carrera disponible Empuje máximo 1 5 3- Indicador luminoso intermitente 4- Antena DATOS TECNICOS 15 sec 400 mm 1500 N Corriente absorbida por el motor 1,5 A 1 A 1 5- Fotocélula interna 6- Central electrónica 7- Selector de llave 8- Emisor 8 5

DIMENSIONES 825 mm 105 mm 110 mm CONEXION TIPO Y SECCION CABLES 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 4X1,5mm2 (230 Vca ) 400 mm 2X0,75mm2 4X0,75mm2 RX Fotocélula TX Fotocélula 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 Alimentación 230

TABELLA 1 CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN Las operaciones de instalación y ensayo deben ser efectuadas únicamente por personal cualificado para garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la cancela automática. La Empresa, se exime de toda responsabilidad por los daños derivados de instalaciones erradas por incapacidad y/o negligencia. Antes de proceder al montaje del automatismo controlar el buen funcionamiento de la cancela, el correcto engozne y su debida lubricación. El automatismo debe responder, además, con las normas de seguridad vigentes en el país de instalación. MODALIDAD DE INSTALACIÓN 1- Antes de proceder a la fijación de los estribos suministrados, determinar las cotas utilizando los datos indicados en la Tabla 1, considerar que estos sólo son válidos si el actuador se encuentra en posición de máxima extensión menos un centímetro de la carrera disponible (CD) cuando la cancela está cerrada para obtener la máxima eficiencia en el funcionamiento. 2- Los datos B de la tabla, con referencia a los valores individuales de A, deben ser considerados como valores recomendados. 3- Para el anclaje del pistón utilizar los estribos de fijación suministrados. Cuotas y Tablero 1. Establecer la cota A + B (FIG. 1) que se desea utilizar. 2. Nota 1: La carrera disponible (CD) del actuador nunca deberá ser igual o superior a la carrera utilizable (CU) 3. Nota 2: La suma de las cotas A + B, determina la carrera utilizada CU. B A B CD A ABERTURA A B Cu 80 80 160 90 90 90 180 100 100 200 100 150 250 110 110 220 100 120 120 240 120 100 220 ABERTURA A B Cu 110 90 con carrera disponible 400mm 130 130 260 140 140 280 150 150 300 160 160 320 175 175 350 190 190 380 200 200 400 Nota1: A+B = CU (Carrera utilizada ), CD = (Carrera disponible) = 400 mm

INSTALACION DE LAS PLACAS DE FIJACION Fijar la placa suministrada en el pilar.(fig. 1) Anclar la parte trasera del pistón a la placa y fijarla firmemente. ( FIG. 2) B A (FIG. 1) (FIG. 2) Atención! Al determinar la altura del suelo a la placa (Fig.1) que va en la pared, tener en cuenta que el soporte delantero del motor en la puerta irá 40 mm más bajo del nivel posterior para conseguir la horizontabilidad del operador. (FIG.3) Installazione della piastra ancoraggio pistone al cancello 1- Montar la placa de anclaje en el pistón. (FIG.4) 2- Cerrar la cancela 3- Acercar el pistón a la cancela con la placa ya montada. 4- Llevar la unión a final de carrera, reducir la carrera de aprox. 1 cm y marcar la posición de la placa. 5- Repetir la misma operacion en abertura 6- Si las posiciones corresponden fijar la placa en la cancela. En caso contrario comprobar otra vez las cotas A y B (TABLA 1) (FIG. 3) 40mm (FIG. 4) Procedimiento de desbloqueo Insertar la llave en dotación, girarla de 90 y levantar la palanca. En esta posicion el actuador sera desbloqueado. BLOQUEADO DESBLOQUEA

INCONVENIENTES- CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE SOLUCION Ante un mando emitido con el radiomando o con el selector de llave, la cancela no abre o el motor no arranca Ante un mando emitido con el radiomando no abre pero funciona con el mando de llave Alimentación de red 230 volt ausente Presencia de STOP de emergencia Fusible quemado Cable de alimentación del o de los motores no conectado o defectuoso. Hay un obstáculo en el medio de fotocélula o ésta no funciona El radiomando no ha sido memorizado o la batería está descargada Controlar el interruptor principal Controlar los selectores o mandos de STOP. Si no utilizados, controlar en la central, el puente en entrada contacto STOP Sustituirlo por otro fusible con las mismas características. Conectar el cable en el borne respectivo o sustituirlo. Verificar la conexión, remover obstáculo.. Efectuar el procedimiento de reconocimiento del radiomando en el receptor de radio o sustituir la batería por otra nueva. La cancela arranca, pero se detiene Una hoja se abre y la otra se cierra La fuerza del o de los motores es insuficiente La conexión no es correcta Modificar el valor con el trimmer FUERZA ubicado en la central Cambiar las polaridades de los cables del motor involucrado Nota - Si el inconveniente aún persiste, contactarse con el Revendedor mismo o con el Centro de Asistencia más cercano

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Las presentes advertencias constituyen una parte integrante y esencial del producto y deben ser remitidas al usuario. Leerlas atentamente, ya que brindan importantes indicaciones relativas a la instalación, al uso y al mantenimiento. Es necesario conservar el presente módulo y transmitirlo a los nuevos utilizadores del equipo. La errada instalación o el uso inadecuado del producto podría representar una fuente de grave peligro. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION La instalación debe ser efectuada por personal profesionalmente competente y respetando la legislación local, estatal, nacional y europea vigente. Antes de iniciar la instalación controlar la integridad del producto. La puesta en obra, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas a La Perfección. Los materiales de embalaje (caja, plástico, poliestireno, etc.) no deben ser dispersados en el ambiente ni dejados al alcance de los niños, ya que constituyen una potencial fuente de peligro. No instalar el producto en ambientes donde existe peligro de explosión o interferidos por campos electromagnéticos. La presencia de gas o humos inflamables representa un grave peligro para la seguridad. Preveer, en la red de alimentación, una protección para extratensiones y un interruptor/seccionador y/o diferencial adecuados para el producto y en conformidad con las normas vigentes. El constructor queda eximido de cualquier responsabilidad en el caso de instalación de dispositivos y/o componentes incompatibles para la integridad del producto, la seguridad y el funcionamiento. Para la reparación o sustitución de las partes se deberán utilizar exclusivamente repuestos originales. El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento, mantenimiento y utilización de los componentes y de todo el sistema. ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta. El producto deberá ser destinado al uso para el que ha sido específicamente concebido. Cualquier otro uso debe considerarse como inapropiado y, en consecuencia, peligroso. Asimismo, las informaciones contenidas en el presente documento y en la documentación adjunta podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso. De hecho, son suministradas a título indicativo para la aplicación del producto. La sociedad queda eximida de cualquier responsabilidad. Mantener los productos, dispositivos, documentación y cualquier otro elemento fuera del alcance de los niños. En caso de mantenimiento, limpieza, avería o mal funcionamiento del producto, remover la alimentación y abstenerse de efectuar cualquier intento de intervención. Dirigirse únicamente al personal profesionalmente competente y encargado de realizar dicha tarea. El irrespeto por lo antes I indicado podría generar situaciones de grave peligro. Los datos y las imágenes son orientativos VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento de las características de los productos descritos en su única discreción, sin previo aviso. Rev. 1-07/11 SP

REV.0-07/2011 01 NOTA:I CODICI SONO DA CONSIDERARE PER PEZZO SINGOLO 02 03 04 59 60 58 57 56 55 54 52 51 05 53 06 07 08 09 10 50 23 22 21 20 19 11 18 12 13 14 16 17 15 30 33 34 31 32 36 35 37 39 38 38 48 40 41 47 46 45 43 44 49 24 25 26 27 29 28 42 42 42 43 44 42 AMICO BZ 230V pg 1/3

N CODICE DESCRIZIONE QTA ORDINE 01 121354 CUSCINETTO 6201 ZZ 02 1300054 ANELLO DI SPESSORAMENTO 20X15X0,5 03 706 INGRANAGGIO CONICO 04 1245 ALBERO SBLOCCO 05 121357 CHIAVETTA 8X7X30 06 121379 INGRANAGGIO Z24 M1.5 BRALL 07 121362 SEEGER E d 18 08 121799 CUSCINETTO 61901 ZZ 09 100801 VITE AUTOFILETTANTE TC+ 4,2X16 10 100301 PERNO PER LEVA SBLOCCO 11 121371 MOLLA SBLOCCO 12 12547 PERNO SBLOCCO 13 101/24 CAVALLOTTO MOTORE 14 120120 GUARNIZIONE OR 1.78X10.82 15 121018 MOLLA PERNO LEVA SBLOCCO 16 14001/1 COPERCHIO STATORE ANTERIORE 17 140068 ANELLO 34,5X28X0,5 COMPENSAZIONE 18 100090/4 CUSCINETTO 6003 2RS KBC/SKF 19 1242 GRUPPO ALBERO MOTORE 20 13000/4 STATORE 80-45-45 4POLI 21 121930 CUSCINETTO 6000 ZZ KBC/SKF 22 100078B CAPICORDA OCCHIELLO D5 23 100063 CONDENSATORE uf12,5 24 124584 VITE TCEI 4X60 N CODICE DESCRIZIONE QTA ORDINE 34 902 INGRANAGGIO CONICO CON MANDRINO 35 100068 RONDELLA X M6 36 130004/2 CUSCINETTO 6005 2RS KBC/SKF 37-40 121365 DADO M8 38+44 254 FINECORSA MECCANICO 39 901 RONDELLA IN ALLUMINIO 41 705 SCATOLA INFERIORE ALLUMINIO 42 124852/2 VITE AUTOFILETTANTE TCEI 5,5X32 43 121386 VITE TCEI 8X16 45 121035 VITE AUTOFILETTANTE TCEI 5,5X25 46 121055 DADO AUTOBLOCCANTE M10 47 121056/2 RONDELLA M10 X 30 X 4 48 124568 VITE RULLATA 4 PRINCIPI 49 121338 STAFFA ANTERIORE 51 121328 BOCCOLA 20X16X12X2X12 52 200412 ANELLO DI SPESSORAMENTO 18X12X0,5 53 AM006 GRUPPO CARRELLO 54 121986 GUARNIZIONE CENTRALE SCATOLA 55 174 SCATOLA SUPERIORE ALLUMINIO 56 121075/2 VITE AUTOFILETTANTE TBL+4,2X9,5 57 121987/1 LEVA SBLOCCO + PARTICOLARI 58 CH001 CHIAVE SBLOCCO 59 130/2 VITE AUTOFILETTANTE TSP+3,5X13 60 2541 SPINA LEVA SBLOCCO 25 14001/2 COPERCHIO STATORE POSTERIORE 26-50 S001 COPRISTAFFA 27 1213004 SEEGER E d 10 28 121337 STAFFA POSTERIORE 29 121092 PERNO D12 PER FORCELLA POSTERIORE 30 132222 BLOCCO X CAVO 31 130013/3 VITE AUTOFILETTANTE TC+ 3,9X9,5 32 140015B SEEGER E d 15 33 130081/1 DADO AUTOBLOCCANTE M4 REV.0-07/2011 AMICO BZ 230V pg 2/3

GRUPPI RICAMBI PREMONTATI N CODICE DESCRIZIONE QTA ORDINE 16 > 22 24-25-33 1 > 8 11-12 AM004 AM003 GRUPPO MOTORE ELETTRICO GRUPPO SBLOCCO 56 > 60 AM002 KIT LEVA SBLOCCO 53 AM006 GRUPPO CARRELLO 38 + 44 37 + 40 + 43 AM005 KIT COPPIA FINECORSA MECCANICI 26 > 29 46 > 50 1000045 KIT ACCESSORI STAFFE AMICO BZ 230V pg 3/3