Introducción al griego bíblico Hechos 2:5 ss. Pentecostés/Shavuot en el Monte Sión: Moraban entonces en Jerusalén judíos, varones piadosos, de todas las naciones bajo el cielo. Y tras este estruendo (el descenso del Espíritu Santo en lenguas de fuego), se juntó la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar en su propia lengua. Y estaban atónitos y maravillados, diciendo: Mirad, no son galileos todos estos que hablan? Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en la que hemos nacido?... Les oímos hablar en nuestras lenguas las maravillas de Dios. Este evento milagroso narrado en el texto reconoce el poder y la pulcritud de la traducción de las palabras e historias de la Biblia. El Nuevo Testamento fue tan plurilingüe como lo fue el ambiente de los seguidores de Jesús: hebreo, arameo, griego, latín, etc, que reflejan las lenguas del Imperio Romano. Así, el Espíritu Santo se expresa en la lengua que sea necesaria. La comprensión de este fenómeno comenzó cuando los cinco primeros libros de la Biblia Hebrea, el Pentateuco, fueron traducidos, supuestamente por Setenta sabios (de ahí el nombre de LXX=Septuaginta) del hebreo al griego en Alejandría, Egipto(donde el pueblo hablaba además de griego, egipcio demótico) a comienzos del siglo III a.e.c., y fue leída en voz alta para el público. Cuando los Evangelios citan la Biblia hebrea a menudo se basan en la versión griega, que era una traducción directa de la hebrea, la cual, en los tiempos de Jesús, incluía toda la Biblia Hebrea y no sólo los Cinco Libros de Moisés, sino también Profetas, Salmos, etc, en diferentes versiones y ediciones. De hecho se piensa que los evangelistas debían haber conocido probablemente ambas versiones, la griega y la hebrea, de memoria! Yendo incluso más atrás el propio alfabeto hebreo fue adaptado del usado por los fenicios en el siglo VIII a.e.c., momento en que surcaban todo el Mediterráneo en sus misiones comerciales y colonizadoras. ) ב ר ית ח ד ש ה jadashá, El término Nuevo Testamento o Nueva Alianza (hebreo berit aparece por primera vez en Jeremías 31:31 (LXX καινη διαθήκη, citado en Hebreos 8:8). En este curso comenzaremos el estudio del griego del Nuevo Testamento junto con la versión griega del Antiguo Testamento de la cual no se puede separar. En ocasiones leeremos los mismos versos en la Septuaginta y su idéntica reaparición en los Evangelios; otras veces
veremos cómo las lecturas reflejan las mismas ideas, pero expresadas con palabras diferentes. También veremos cómo algunas historias, como la de Noé y el Arca, son reinterpretadas siglos después de haber sido transmitidas. Que el Espíritu Santo esté con vosotros! Tabla de contenido Curso Griego A Unidades 1 a 30 Nº. Nombre de la unidad Descripción de la unidad 1 El alfabeto griego Por qué es fundamental estudiar griego para alumnos de Biblia, tanto de Antiguo como de Nuevo Testamento? Por qué fueron estos textos, alejados de nosotros unos 2000 años, escritos en griego? Se trata de una lengua sagrada o es simplemente una de las varias lenguas habladas en Palestina en aquel momento? Aprenderemos qué es un alfabeto, y cómo los alfabetos griego, hebreo y latino están relacionados entre sí. A continuación comenzaremos a estudiar las letras mayúsculas o unciales, de la alfa a la omega, y asimismo aprenderemos su pronunciación. 2 El alfabeto griego: continuación Repaso de las letras mayúsculas y más nociones sobre fonética y pronunciación. Volveremos al comienzo del Evangelio de Juan y aprenderemos algunos topónimos relevantes en la Biblia. Estudiaremos en detalle el título trilingüe que Pilato colocó sobre la cruz: ΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ (Juan 19:19-20). Aprenderemos los nombres de los Cinco Libros de Moisés (el Pentateuco) tal y como aparecen en la Septuaginta. 3 El alfabeto en minúsculas Estudiaremos la forma minúscula o cursiva de las letras, así como los espíritus y otras cuestiones de ortografía y pronunciación. Lectura en voz alta. 4 Lecturas de la Biblia en griego Lecturas en voz alta del Padrenuestro y del pasaje de Génesis en el que se describe el séptimo día de la Creación. Repaso y nuevo vocabulario.
5 Los pilares de la Gramática griega Los pilares de la gramática griega: la estructura de la oración. Morfología nominal, raíces y desinencias. Repaso de términos gramaticales en español y definiciones de las diferentes categorías gramaticales. 6 Características de los sustantivos griegos; el artículo definido y el principio de concordancia Características de los sustantivos griegos: declinación del artículo definido y el principio de concordancia en género, número y caso. 7 El adjetivo El adjetivo. Repaso del artículo definido; adjetivos de primera clase (primera y segunda declinación). Tres usos diferentes del adjetivo: atributivo, predicativo y sustantivado. La importancia del orden de palabras en la oración griega. 8 El Buen Pastor Repaso y lectura. La representación común de Jesús como el Buen Pastor, en el texto anterior tomado de Juan 10. Imágenes y textos sobre el Buen Pastor en las tradiciones judía y pagana. Aprenderemos nuevo vocabulario pero no avanzaremos en gramática. 9 La segunda declinación: sustantivos El régimen preposicional 10 Sustantivos de la primera declinación Sustantivos de la segunda declinación (2 clases: masculinos y neutros). Discusión del uso de las frases preposicionales y de sustantivos que siguen a preposiciones. Sustantivos de la primera declinación. Las tres categorías de sustantivos femeninos en la primera declinación: terminados en α, en-η, t tipo mixto. Ejemplos de sustantivos femeninos de la segunda declinación. 11 Pronombres personales Pronombres personales: declinación de los pronombres de primera y segunda persona. El pronombre personal de tercera persona se discute separadamente junto con sus usos adjetivales especiales. 12 Repaso y lectura: el Buen Samaritano Repaso y lectura: El Buen Samaritano. Repaso de sustantivos y pronombres; nuevos sustantivos masculinos de la primera declinación. Lectura sobre los más importantes mandamientos y la parábola del Buen Samaritano en el Evangelio de Lucas.
13 Introducción al verbo griego Introducción al verbo. La conjugación de presente de indicativo activo. Principales características del verbo griego: tiempo, modo y voz. 14 Los verbos ser y estar Los verbos ser y estar en presente y pasado. El concepto copula ; el complemento atributo. 15 La voz medio-pasiva Verbos deponentes Voz: conjugación y uso de los verbos de la voz medio-pasiva en presente. Verbos deponentes. La raíz verbal y su aparición en otras categorías gramaticales. 16 Repaso general Repaso y lectura: el artículo definido, sustantivos de la primera y segunda declinación, pronombres personales, frases preposicionales, presente de indicativo de las voces activa y medio-pasiva. Los verbos ser y estar. La historia del esclavo del Centurión en el Evangelio de Mateo. 17 Los pronombres y adjetivos demostrativos 18 La oración: simple y compuesta (coordinada y subordinada). Los pronombres y adjetivos demostrativos. Los verbos compuestos. La oración simple. La oración compuesta coordinada y subordinada. Los pronombres relativos. Pronombres relativos 19 Sustantivos de la tercera declinación Sustantivos de la tercera declinación. 20 Repaso y lectura Repaso y lectura. Repaso del pronombre y adjetivo demostrativo, los pronombres relativos y las formas de los sustantivos de la tercera declinación. 21 Tercera declinación (continuación) Continuación de la tercera declinación. Los pronombres y adjetivos indefinidos e interrogativos Pronombres y adjetivos indefinidos e interrogativos 22 Tiempo imperfecto de indicativo. Voces activa y medio-pasiva. Tiempo imperfecto de indicativo y las voces activa y media. 23 El imperfecto (continuación): Continuación del imperfecto: el aumento y los prefijos.
aumento y prefijos Verbos contractos en ε- and α- Verbos contractos en alfa y epsilon 24 Repaso y lectura Repaso y lectura; los pronombres y adjetivos indefinidos. El tiempo imperfecto; las reglas de los verbos contractos. 25 El tiempo futuro: voces activa y media El tiempo futuro en las voces activa y media 26 El tiempo futuro (continuación) Continuación del futuro: raíces consonánticas y cambios fonéticos. El futuro de los verbos ser y estar 27 Preposiciones sobre, bajo y alrededor La frase preposicional. Las preposiciones sobre, bajo y alrededor 28 Repaso y lectura Repaso del tiempo futuro y del uso de las preposiciones, especialmente su importancia en la traducción, incluyendo su uso como prefijos en verbos compuestos. 29 Repaso general y lectura Repaso general y lectura. Jesús, hacedor de milagros: con qué propósito? 30 Lectura final: de Lucas a Isaías Lectura final: de Lucas a Isaías Continuación de la discusión sobre las curaciones avalada con más textos de LXX. Repaso de formas nominales y verbales..