MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Documentos relacionados
ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

/2001 ES (ES)

Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa

Instrucciones de uso. Secador de cabello

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

Calentadores instantáneos de agua a gas

Manual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

Centronic EasyControl EC545-II

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

Centronic EasyControl EC315

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de funcionamiento

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas

PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

C100 Manual de Instrucciones

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

LCD ESPECIFICACIONES

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

Opinión de Digasib: RITE:

Precauciones de seguridad

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

MANUAL DE INSTALACIÓN

HDC / HDR Barras de carga

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua Rev. 00

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

Calentadores de agua a gas

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

CN1S

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS OLS Página 1

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Riesgos laborales de los puestos de trabajo

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Acumulador de inercia allstor. Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

EXAMEN INSTALADOR DE GAS. CATEGORÍA B (CONVOCATORIA 2010) INSTRUCCIONES:

Mantenimiento. Mantenimiento

/2005 ES (ES)

Centronic SensorControl SC861

5. Solución de Problemas

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Contenido. Advertencias:

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

EXTRACTO NORMATIVO REGLAMENTO TÉCNICO PARA LA DISTRIBUCIÓN Y UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLES GASEOSOS ITC-ICG 07

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

CAMPAÑA PREVENCIÓN DE INCENDIOS 2015

Si existe instalación de gas, cierre la llave de paso inmediatamente, y si hay alguna bombona de gas butano, aléjela de los focos del incendio.

Manual de instrucciones

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción Tel

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

NOT PS205/207 9/04/03 16:14 Page /08-02

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625

ESTUFA DE GAS Manual de usuario

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo!

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA

CALENTADORES A GAS. Prestaciones Producto. Servicios. Enero 03

Manual de Instrucciones

Calentadores de agua a gas

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

COCCION gas. Índice. Los gases y la combustión. Las ventajas del gas. Aparatos de cocción a gas. La seguridad

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

CÓDIGOS DE ANOMALÍAS PARA EL PROCESO DE INSPECCIÓN PERÓDICA EN INSTALACIONES RECEPTORAS Y APARATOS DE GAS

Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Caldera mural a gas mixta instantánea

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

Transcripción:

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO CALENTADOR DE AGUA A GAS ATMOSFERICO DE 1 LITROS HTWCL1GN HTWCL1GP

ÍNDICE / AVISOS ÍNDICE Avisos importantes Información del fabricante Contenido del suministro Condiciones de garantía Transporte y almacenamiento MANUAL DE INSTALACION Y USUARIO Avisos para los instaladores profesionales Avisos para el usuario Cuidados del calentador Reparación y mantenimiento INSTRUCCIONES Simbología En caso de olor a gas Precauciones contra el fuego Precauciones contra la intoxicación Avisos importantes Modificación y reformas MANUAL DE SERVICIO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación Orden de instalación Instalación del calentador Instalación tubería de gas Instalación tubería de agua Instalación del tubo de salida de gases PUESTA EN MARCHA REPARACIÓN - MANTENIMIENTO Antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Avisos importantes para la reparación y el mantenimiento Abrir la carcasa SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES DIMENSIONES TABLA DE REGISTRO DE MANTENIMIENTOS 3 3 3 3 3 5 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 10 11 1 Avisos importantes Por favor, preste especial atención a las precauciones y avisos contenidos en al presente manual así como al contenido de las instrucciones de instalación. Antes de la instalación, por favor, lea detenidamente estas instrucciones y siga todos los pasos indicados. La instalación y la puesta en marcha del calentador deben llevarse a cabo por un instalador profesional. Una mala instalación o una reparación inadecuada pueden causar importantes lesiones personales e incluso provocar la muerte. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea las instrucciones de servicio. El calentador sólo puede ser instalado en una habitación con buena ventilación. La Garantía únicamente será aplicable si la puesta en marcha ha sido realizada por profesionales. Información sobre el fabricante El calentador cumple con los requerimientos de la norma CE y de acuerdo a las siguientes directivas: 90/396/EWG, Compensación de las disposiciones jurídicas de los estados miembros para instalaciones del gas. 89/336/EWG, Directivas para la compatibilidad electromagnética. EN6, Aparatos de producción instantánea de agua caliente para usos sanitarios provistos de quemadores atmosféricos que utilizan combustibles gaseosos. EN50165, Equipamiento eléctrico de aparatos no eléctricos para usos domésticos y análogos. EN5501; c Requisitos para aparatos electrodomésticos, herramientas eléctricas y aparatos análogos. EN61000-3, Compatibilidad electromagnética (CEM) EN60335-1, Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Contenido del suministro 1x Calentador de agua a gas 1x Instrucciones de instalación x Tacos y tornillos x Manguera de acoplamiento Condiciones de garantía La garantía únicamente será válida para los países autorizados por HTW. Para obtener más información acerca de la garantía en otros países, por favor póngase en contacto con el agente designado o el importador. Transporte y almacenamiento Para que los calentadores no sufran ningún tipo de desperfecto, deberán ser transportados en su propio embalaje. Las temperaturas admisibles para el transporte y almacenamiento se encuentran entre -50ºC y 70ºC.

Avisos para los instaladores profesionales Las instrucciones suministradas con el calentador son absolutamente necesarias para la correcta instalación y operatividad del calentador. Por favor, lea los documentos detenidamente para garantizar que ha comprendido todos los datos con el fin de garantizar una correcta instalación y operatividad. Todas las inspecciones y ajustes específicos del calentador deberán registrarse en la tabla que figura al final de este manual y deberá figurar el sello y la firma del instalador. El calentador únicamente podrá ser instalado en recintos en los que no se produzcan heladas. El calentador debe ser instalado por un profesional con CARNÉ DE INSTALADOR DE GAS AUTORIZADO. El buen funcionamiento de su calentador HTW depende, en gran medida, de su CORRECTA instalación. Instale el calentador de acuerdo con las normas oficiales y especificaciones vigentes: Código Técnico de la Edificación (CTE). Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales (RIGLO). Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios (RITE). Normativas regionales de la correspondiente comunidad autónoma de España. Normativas internas de las empresas suministradoras de gas. Normativas a nivel municipal. Un instalador profesional es aquel que pueda acreditar conocimientos técnicos en calefacción y sistemas de producción de agua caliente sanitaria (ACS). El calentador sólo podrá ponerse en funcionamiento bajo unas condiciones medioambientales apropiadas. Los ajustes en la combustión así como cualquier manipulación en las tuberías de gas deberán ser realizados obligatoriamente por instaladores profesionales. Durante la instalación o tras largos periodos de inactividad, el calentador debe ser cuidadosamente protegido contra la suciedad y otros contaminantes. El calentador sólo es apto para uso doméstico y deberá estar conectado a una red de suministro que cumpla los requerimientos técnicos específicos del calentador. El calentador sólo puede ser instalado para la operatividad prevista en las indicaciones del fabricante. No deje los materiales del embalaje (cartón, clavos, tornillos, plásticos u otros materiales similares) al alcance de los niños. Recomendamos cortar el suministro eléctrico antes de iniciar cualquier trabajo de limpieza y/o mantenimiento. Las etiquetas y los adhesivos del calentador no deben ser destruidos. Cuando desee desinstalar el calentador de forma definitiva, deberá desconectar todas las conexiones en el orden siguiente (suministro eléctrico, conexiones hidráulicas, suministro de gas, tubo de salida de gases). La eliminación del calentador y de sus componentes deberán ser tratados de acuerdo a las prescripciones locales. HTW no se responsabiliza de los daños ocasionados ni dará validez a la garantía en caso de un uso o instalación incorrectos, o por incumplimiento de las prescripciones correspondientes. MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO Avisos para el usuario El manual para la instalación y el mantenimiento debe conservarse durante toda la vida del calentador. Si va a reemplazar el calentador, proporcione este manual a su nuevo propietario. El mantenimiento, la instalación eléctrica y las revisiones deben ser realizados por profesionales. En caso de avería, por favor, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico y de gas del calentador y póngase en contacto con su instalador. Nunca manipule el calentador por su cuenta. Las etiquetas y los adhesivos del calentador no deben ser destruidos. Un manejo o manipulación indebida puede causar accidentes. No se deberán tocar las partes calientes del calentador como pueden ser las tuberías o la salida de gases. Cualquier contacto con estas partes puede causar quemaduras. Los niños y las personas no experimentadas con este tipo de aparatos deben mantenerse alejados durante su funcionamiento. Cuando no vaya a utilizar el calentador por un largo periodo de tiempo le rogamos que proceda al cierre de las válvulas, tanto de gas como de agua, y que extraiga las pilas de su compartimiento. Además, para más seguridad, le recomendamos desconectar el suministro eléctrico del calentador. En caso de apreciar alguna fuga en el calentador deberá ponerse en contacto inmediatamente con su instalador ya que podría ser debido a una avería de alguna de las piezas internas del calentador o bien a una mala instalación. Para el funcionamiento regular del calentador, no se deben cerrar las entradas de aire que puedan haber en paredes o puertas. No instale el calentador en lugares grasientos o llenos de vapor. No instale el calentador en lugares en los que se puedan producir salpicaduras de agua tales como cuartos de baño y otros ambientes similares. No coloque objetos sobre el calentador. No está permitido hacer funcionar el calentador por niños ni personas no cualificadas. No bloquee ni obstruya la entrada del calentador. Periódicamente y en caso de detectar algún tipo de problema, deberá avisar a su instalador para que lo revise y lo ajuste correctamente. La trasformación del calentador a otro tipo de gas debe llevarse a cabo por un instalador cualificado o bien por el mismo distribuidor del gas, de acuerdo a las normativas vigentes. Está totalmente prohibida la manipulación de componentes sellados. Cuidados del calentador Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza del calentador. El uso de disolventes no está permitido. Por favor, antes de proceder a la limpieza de la salida de gases asegúrese de que ésta se haya enfriado por completo. Reparación y mantenimiento El ajuste y mantenimiento del calentador debe llevarse a cabo al menos una vez al año. Se recomienda realizar dicho servicio una vez trascurrida la temporada de invierno. Todas las reparaciones y mantenimientos deben ser realizados por profesionales autorizados. 3

INSTRUCCIONES Simbología Indica un posible peligro de accidente. Indica un peligro especial, normalmente relacionado con las conexiones eléctricas. Indica peligro por calentamiento de algunas zonas que pueden ocasionar quemaduras. Indica aspectos específicos a tener en cuenta. Indica que existe documentación relevante para su consulta o información adjunta. Indica una interrupción en la instalación o en el funcionamiento. Indica información adicional para el instalador o el usuario. En caso de olor a gas Desconecte el calentador inmediatamente. Cierre la válvula de gas. Abra todas las puertas y ventanas. No encienda ninguna luz ni ningún tipo de aparato eléctrico / electrónico ya que podría ocasionar un incendio o una explosión. Tampoco accione ningún tipo de aparato que pueda generar chispas. Avise a su instalador o la empresa de suministro de gas.. Precauciones contra el fuego Durante el funcionamiento del calentador, no acerque ningún tipo de sustancia o material inflamable. Avisos importantes Cualquier incumplimiento de las siguientes indicaciones podría derivar en peligro de muerte. Cualquier manipulación o reparación indebida por personal no cualificado no está permitida bajo ningún concepto. No utilice el calentador bajo ningún concepto si éste no funciona correctamente. Por favor, utilice exclusivamente recambios originales. De lo contrario, HTW no dará como válidas las condiciones de la garantía. Modificación y reformas Tras una modificación constructiva del lugar en el que se encuentra instalado el calentador, usted deberá consultar con un profesional que la nueva instalación cumple las normas vigentes y con todas las instrucciones detalladas en este manual. Por modificaciones constructivas se entiende: la modificación del volumen de la sala, la instalación de ventanas o la eliminación de éstas, y al montaje de equipos mecánicos de ventilación (extractor de humos, extractor de aire, etc. ). Las modificaciones constructivas también se refieren a cambios en la temperatura y en la humedad ambiental causados por la instalación de saunas, hidromasajes, piscinas o similares en el mismo recinto en el que se encuentre instalado el calentador. Para la evacuación de los gases de la combustión y el reemplazo de piezas defectuosas, únicamente se deberán emplear materiales suministrados por HTW y se deberán realizar las pruebas necesarias para comprobar el correcto funcionamiento del calentador. Precauciones contra la intoxicación Cualquier tipo de operación debe llevarse a cabo de acuerdo a las indicaciones de los documentos adjuntos y según las instrucciones de los profesionales autorizados con el fin de evitar accidentes por intoxicación que incluso pueden llegar a causar la muerte. El calentador sólo puede ponerse en funcionamiento tras haber colocado correctamente la salida de gases. Los tubos de salida de gases deben instalarse por profesionales. Aplicable únicamente al Gas Natural: un cambio en el color de la llama de azul a amarillo indica una combustión incompleta del gas. Por favor, póngase en contacto inmediatamente con su instalador.

MANUAL DE SERVICIO Encendido El calentador se encenderá automáticamente al abrir el grifo de agua. Si la llama no se generara durante el proceso de encendido, vuelva a cerrar el grifo e inténtelo de nuevo transcurridos 10 minutos. Nota: Si el calentador ha estado sin funcionar durante un largo período de tiempo, el aire puede haber entrado en el sistema de gas. En tal caso, repita el procedimiento de encendido varias veces. Regulación de la temperatura El mando de regulación de gas se puede utilizar para ajustar el volumen de la circulación del gas y de esta forma ajustar la temperatura del agua caliente. Ajuste del caudal de agua. El mando de regulación de la temperatura se puede utilizar para ajustar el volumen de la circulación del agua. Esta operación puede hacer variar la temperatura de agua caliente. Si desea aumentar la temperatura del agua caliente deberá girar el regulador de la temperatura del agua en el sentido de las agujas del reloj. Si por el contrario desea reducir la temperatura del agua caliente, deberá girar el regulador de la temperatura del agua en sentido antihorario. Medidas de exención de servicio Si no va a utilizar el calentador durante un largo período de tiempo, por favor, realice los procedimientos detallados a continuación: Cierre el interruptor del gas. Extraiga las baterías de su compartimiento. Cierre la válvula de entrada de agua fría. Ajuste el regulador de temperatura a la posición mínima. Encienda el interruptor de agua caliente. Abra la válvula de vaciado para extraer el agua del interior del calentador. Cierre la válvula de vaciado. Fallo de la llama durante el funcionamiento del calentador Cuando la llama se apaga durante el funcionamiento, el calentador activará el termostato de seguridad. En este caso la alimentación de gas se cortará automáticamente. El calentador no se podrá volver a encender hasta que éste no se haya enfriado: Mantenga una ventilación adecuada del tubo de la salida de gases. Deje enfriar el calentador. Cierre el grifo de agua y vuelva a encenderlo. Por favor, mantenga la válvula en la entrada de agua fría completamente abierta. No reduzca la circulación del agua cerrando el paso de esta válvula. PANEL DE CONTROL Si no logra encender el calentador, por favor, consulte el cuadro general de errores en el capítulo de solución de problemas. Si el fallo persiste, por favor, póngase en contacto con su instalador para que solucione el problema. Función antibloqueo El calentador HTW tiene una función de seguridad anti-bloqueo en el interior del tubo de la salida de humos. En caso de que se produzca un bloqueo en la salida de humos, el termostato del colector de humos cortaría el suministro de gas del calentador con la finalidad de preservar la seguridad. Si el calentador se apagara accidentalmente, deberá comprobar que la salida de humos no esté bloqueada y que tenga una buena ventilación y a continuación presione la tecla de reactivación del termostato. Una vez realizada esta acción, puede volver a utilizar nuevamente el calentador. En caso que el calentador siga sin poder encenderse, póngase en contacto con el servicio post-venta o con su instalador habitual. El termostato es un elemento importante en la seguridad del calentador. Por favor, no lo anule ni lo puentee bajo ninguna circunstancia. Tecla de reactivación del termostato 5

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación El calentador está equipado con un termostato de seguridad de ventilación. Éste se activará si la salida de extracción de humos no está completamente abierta. Cuando la válvula de gas se haya cerrado, el calentador volverá a encenderse nuevamente una vez que éste se haya enfriado por completo. La incorrecta evacuación de los productos de la combustión puede causar daños para la salud o incluso la muerte. Este calentador sólo puede ser instalado en un recinto con buena ventilación. El calentador sólo puede instalarse en el interior de una habitación. No instalar el calentador en recintos en los que se produzcan heladas. Mantenga el calentador con una buena ventilación. No coloque cables ni aparatos eléctricos encima del calentador. Mantenga el calentador alejado de fuentes de calor. Por favor, realice la limpieza y el mantenimiento del calentador de acuerdo a las programaciones prescritas en este manual. El calentador se debe instalar en una pared vertical y manteniendo una correcta verticalidad. Ponga especial atención en que el calentador elegido sea adecuado: Para cubrir satisfactoriamente las necesidades de agua caliente de la instalación. Para el tipo de gas previsto (ver placa de características del calentador). Para la presión hidráulica de la red donde se va a instalar. Orden de instalación Confirme la posición de los agujeros de fijación necesarios según la plantilla o el esquema de instalación de la tabla de especificaciones. Abra la tapa del panel de mandos del calentador y tire de los botones. Desenrosque los tornillos fijados en la parte inferior de la carcasa y a continuación extráigala. Fije el calentador. Quite los tapones de plástico utilizados para proteger las conexiones. Realice todas las conexiones necesarias. Monte la carcasa y vuelva a colocar los botones del panel de control. Asegúrese que el local de instalación reúne las condiciones adecuadas de ventilación que exige el Reglamento. Sitúe el calentador lo más cerca posible de los grifos de agua caliente, cerca del fregadero pero NUNCA encima de la cocina. Asimismo debe situarse lo más cerca posible de la chimenea o del punto por donde sale el tubo de evacuación de los gases quemados. El caudal de aire ambiental necesario para el buen funcionamiento del calentador debe ser como mínimo: MODELO TIPO GAS COMSUMO AIRE (m3/h) HTWCL1GN NATURAL 3 HTWCL1GP GLP 36 6

Instalación del Calentador La instalación del calentador sólo puede llevarse a cabo por profesionales autorizados. Por favor, preste atención a los requisitos legales de instalación de acuerdo a la normativa vigente. Por favor, preste atención a las indicaciones relacionadas con la presión y el tipo de gas que figuran en la placa de características del calentador. Antes de conectar los tubos de agua y gas al calentador, por favor, asegúrese que éstos se encuentran limpios de impurezas y otros contaminantes. Instalación tubería de gas. Se debe instalar una válvula de corte de 3/ G en la tubería de suministro de gas, tal y como se muestra en el esquema. En caso de que sea necesario, instale un reductor de presión de gas en la entrada de suministro (sólo aplicable al suministro de butano). Instalación tubería de agua Se debe instalar una válvula de corte en la tubería de entrada de agua fría, tal y como se muestra en el esquema. Es recomendable la instalación de un reductor de presión en la entrada de agua fría con el fin de evitar sobrepresiones. En caso de utilizar tuberías flexibles, el radio mínimo de curvatura será de ser de 0mm. Conecte la válvula de corte a la tubería de agua fría. Conecte la salida de agua caliente del calentador a la tubería de agua caliente de la instalación. Instalación del tubo salida de gases El calentador debe equiparse con una salida de gases o chimenea. Por favor, preste especial atención a las normas específicas en lo referente a las salidas de gases de los calentadores. No ponga en marcha el calentador hasta que no haya conectado correctamente la salida de gases Por favor, preste atención a los requerimientos técnicos. Los tramos de la salida de gases han de ser rígidos y han de quedar perfectamente sellados con el fin de obtener una buena estanqueidad. El tubo de la salida de gases no puede ser orientado hacia el techo. En la parte inferior del calentador deber dejarse espacio suficiente para que éste pueda coger el aire necesario para realizar una correcta combustión.. 7

PUESTA EN MARCHA REPARACIÓN - MANTENIMIENTO Antes de la puesta en marcha La puesta en marcha del calentador debe ser realizada por profesionales autorizados. Por favor, realice las siguientes comprobaciones: Está el calentador conectado e instalado de acuerdo a las especificaciones proporcionadas por el fabricante? Cumple la instalación las especificaciones indicadas en la etiqueta de características del calentador? Están la toma de aire y la salida de gases correctamente instaladas? Se cumplen los requerimientos de ventilación necesarios para el correcto funcionamiento del calentador? Se ha quitado el precinto de la toma de aire? Puesta en marcha Abra el compartimiento de las pilas y coloque dos baterías del tipo LR0 de 1,5V. Abra el grifo de agua caliente y espere a que el agua fluya hacia el exterior, y luego ciérrelo. Abra la llave de paso del gas. Gire el mando de potencia a su máxima posición. Abra el grifo de agua caliente. Verifique la llama. Compruebe el correcto funcionamiento de los inyectores de acuerdo a los parámetros de la tabla. Por favor, proporcione al usuario final las instrucciones de funcionamiento y conservación necesarias para un uso correcto del calentador. Avisos importantes para la reparación y mantenimiento Todas las operaciones de reparación y mantenimiento del calentador deben ser efectuados por técnicos autorizados. Al menos una vez al año el calentador deberá ser comprobado, limpiado a fondo y en descalcificado en caso de ser necesario. Es recomendable realizar dicho mantenimiento una vez finalice la temporada de invierno y recuerde apuntar la fecha en la tabla de registro de mantenimientos. Antes de efectuar cualquier operación de reparación, mantenimiento o limpieza, recuerde extraer las pilas del calentador y cerrar la llave de paso del gas. Utilice únicamente recambios originales proporcionados por HTW. En caso contrario, el fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad y/o garantía. Las piezas o recambios utilizados deben ser completamente nuevos. Abrir la carcasa Antes de proceder al mantenimiento y/o reparación del calentador, por favor, abra la cubierta de la forma siguiente: Desenrosque los dos tornillos de la carcasa situados en la parte trasera inferior. Extraiga los botones del panel de control. Quite la tapa de la parte inferior de la cubierta con cuidado: presione hacia arriba y luego estire hacia delante. Lleve a cabo los siguiente trabajos de mantenimiento: Verifique que el sistema de salida de gases se encuentre en perfecto estado. Cierre el gas y desmonte el quemador. Limpie el quemador, los inyectores y el intercambiador de calor con un cepillo y recoja las partículas que se desprendan con una aspiradora. Vuelva a montar quemador. Compruebe que el electrodo de encendido y el regulador se encuentren en perfecto estado. En caso contrario reemplácelos por unos nuevos. Verifique que la distancia entre el electrodo de encendido y la salida de gas de la llama se encuentre entre 3mm. y 5mm. Compruebe que el encendido, el funcionamiento y el apagado del calentador funcionen de forma adecuada. Compruebe que la conexión de gas y la presión de los inyectores sea la correcta. Verifique la estanqueidad de todas las conexiones de agua y de gas. Para detectar fugas de gas puede utilizar una solución jabonosa sobre la junta y comprobar que no se formen burbujas. Compruebe que el funcionamiento de los dispositivos de seguridad sea correcto. Verifique el correcto funcionamiento general del calentador. Vuelva a montar la carcasa y límpiela con un trapo humedecido con agua y jabón. Mantenimiento y reparación de instalaciones de gas butano Si usa una manguera flexible para conectar el gas, ésta deberá substituirse anualmente. 8

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: PROBLEMA CAUSA SOLUCION Calentador no enciende No hay caudal de agua El calentador no enciende, habiendo salida de agua deficiente. La llama se apaga de forma automática 1. Llave de paso de gas o agua cerrada Abrir la llave de paso de agua o de gas. Pilas agotadas Reemplace las pilas 3. Aire en la red de gas Repita el ciclo de encendido. La presión de gas es muy alta o muy baja Para gas licuado regule la presión con un especialista Para gas natural, contacte a la compañía de gas 5. Tanque de gas sin carga Reemplace el tanque de gas por uno nuevo. 1. Llave de paso de agua cerrada Abra completamente la llave de paso de agua. Filtro de agua obstruido Limpie el filtro de agua 1. Presión de agua deficiente Revise la presión de agua en el domicilio. Filtro de agua tapado Limpie el filtro de agua 1. Presión de agua deficiente Revise la presión de agua en el domicilio. Sin suministro de gas 3. Oxigeno en recinto insuficiente. Pilas agotadas Reemplace las pilas Cambie el tanque de gas o contacte con la compañía de gas Abra puertas y ventanas inmediatamente y revise la ventilación del recinto. 5. Se activó el limitador de temperatura Solicite la reparación a un profesional Si detecta cualquier fallo, por favor, pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Tecnica o con su instalador. Ifthereisany failure, please make contactwiththe correspondingtechnical service departmentor an installer! 9

ESPECIFICACIONES MODELO HTWCL1GN HTWCL1GP CE 0063BT7591 0063BT7591 TIPO APARATO B11BS B11BS ENCENDIDO Automático por batería Automático por batería VOLTAJE V.dc 3 3 Gas CATEGORÍA GAS IH. IE I3+(8-30/37) TIPO DE GAS Gas Natural Gas Butano / Propano PRESIÓN DE GAS mbar 0 8-30 / 37 Potencia POTENCIA NOMINAL (Q) KW POTENCIA UTIL (P) KW 0 0 POTENCIA MÍNIMA (Q) KW 8,5 10 POTENCIA UTIL MÍNIMA (P) KW 7,6 8, RENDIMIENTO % 85 86 Suministro agua PRESIÓN MÁXIMA (pw) bar 10 10 PRESIÓN MÍNIMA (pw) bar 0,5 0,5 CAUDAL MÁXIMO (bar) L/min 10,7 10,7 CAUDAL MÍNIMO (bar) L/min 6,6 6,6 Conexiones CONEXIÓN GAS 3/" 3/" CONEXIÓN AGUA FRÍA 1/" 1/" CONEXIÓN AGUA CALIENTE 1/" 1/" Ø SALIDA DE GASES mm. 130 130 Salida de gases DISTANCIA MÁXIMA HORIZONTAL m 3 3 DISTANCIA MÁXIMA VERTICAL m 0,9 0,9 Dimensiones netas DIMENSIONES (Al. x An. x Prof.) mm. 679x370x13 679x370x13 PESO kg 1,8 1,8 Dimensiones embalaje DIMENSIONES (Al. x An. x Prof.) mm. 765x35x91 765x35x91 PESO kg 13,5 13,5 Inyectores DIAMETRO mm. 1,10 0,67 Nº INYECTORES unit 1 1 No está permitido el cambio a otro tipo de gas diferente al que figura en la placa de características. 10

DIMENSIONES 11

TABLA DE REGISTRO DE MANTENIMIENTOS 1

htw C \ Francesc Tárrega, 6-0807 Barcelona ESPAÑA Tel: +3 933 90 9 Fax: +3 933 90 05