S9 Escape. Welcome Guide. Español POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

Documentos relacionados
S9 AutoSet & S9 Elite

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Español

VPAP Adapt. H5i. Welcome Guide. Español. adaptive servo-ventilator

AutoSet & Elite. H5i. Welcome Guide. Español. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs HEATED HUMIDIFIER

AutoSet AutoSet for Her Elite Escape Auto Escape. H5i for Her. Welcome Guide. H5i. Español. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs HEATED HUMIDIFIER

VPAP Adapt. H5i. Welcome Guide. Español. adaptive servo-ventilator

VPAP Auto VPAP ST VPAP S. H5i. Welcome Guide. Español POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE HEATED HUMIDIFIER

VPAP Auto VPAP ST VPAP S. H5i. Welcome Guide. Español POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE HEATED HUMIDIFIER

heated humidifier H5i Welcome Guide Español

VPAP ST-A. H5i. Welcome Guide. Making quality of care easy. Respiratory Care Solutions. Português NONINVASIVE VENTILATOR HEATED HUMIDIFIER

AutoSet AutoSet for Her Elite Escape Auto Escape. H5i H5i for Her. Welcome Guide. Español. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs HEATED HUMIDIFIER

User guide User guide Español

AutoSet Elite Escape Auto Escape. H5i. Welcome Guide / S9 Series. H5i WELCOME AMER. Español. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs

VPAP ST-A. H5i. Welcome Guide. Making quality of care easy. Respiratory Care Solutions. Português NONINVASIVE VENTILATOR HEATED HUMIDIFIER

S9 Escape. User Guide. Español POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES

S9 Series AutoSet & Elite

Guía de desinfección del H5i

Mascarilla Nasal para Hospital ResMed

e f Conozca su Equipo PAP TU EQUIPO INCLUYE: (h) Un bolso de transporte

VPAP ST. User Guide. Making quality of care easy. Español. Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR

Stellar 100 Stellar 150

VPAP ST VPAP S AutoSet CS S9 Auto 25

User guide User guide Español

AutoSet CS-A. User Guide. Español ADAPTIVE SERVO-VENTILATOR

Guía de desinfección y esterilización

DF-831 Marco de Foto Digital de 8 Pulgadas Manual del Usuario

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

MANUAL DE USUARIO EXPRIMIDOR DE JUGOS K-J150

ANTES DE USAR SU LONCHERA ELÉCTRICA, POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-119. Edición 2.0

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122

S9 Series AutoSet & Elite

Guía de desinfección del sistema H5i

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

GUIA DE LLENADO Y LIMPIEZA

Estación de carga USB universal de viaje

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1

VPAP ST VPAP S AutoSet CS S9 Auto 25

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1. Windows

MI VENTILADOR BIPAP. Mi Guía de Ayuda

TORRE DE SONIDO MANUAL DE USUARIO K-ATS300X

Guía de reprocesamiento de AirSense 10 y AirCurve 10

Pack básico ApneaLink Air

NutriTwist (HA3253) MANUAL DE INSTRUCCIONES

Actualización de los datos de objetivo de control de distorsión

Impresora Térmica Directa Portátil. Guía de Inicio Rápido

BT Cool EASY SISTEMA DE BLANQUEAMIENTO MANUAL DE USUARIO

Actualización del firmware de las cámaras SLR digitales (almacenamiento masivo) Macintosh

Actualización del firmware de las cámaras SLR digitales (almacenamiento masivo) Windows

S9 AutoSet / S9 AutoSet for Her / S9 Elite / S9 Escape / S9 Escape Auto POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES. H5i / H5i for Her HEATED HUMIDIFIER

Ventiladores para adultos y niños. Guía de instalación rápida. Español

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Anteojo High Definition 1080P Manual de Usuario ANT00019

Ningún otro sistema de terapia del sueño le proporciona más.

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014

The Incubator Shop 2011

Guía de referencia rápida de la impresora ZE500

Respiradores para adultos y pediátricos. Guía de instalación rápida. Español

Actualización del firmware de los controladores remotos inalámbricos WR-1/WR-R10

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1. Macintosh

Robot limpiador de piscinas Basic 4-UNI Instrucciones de Uso

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

Hervidor Eléctrico. Smart Boil MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el hervidor.

Vaporera Para Cocinar Al Vapor

Adaptador de corriente, CA/CC 90W, para ordenador portátil

I DESCRIPCIÓN DEL APARATO

MANUAL DE USUARIO TOSTADORA K-MTP2G01

MANUAL DE INSTRUCCIONES

No use el sistema si alguno de los accesorios se encuentra rasgado, roto o doblado, o si la carcasa del dispositivo ApneaLink Air está rota.

AirCooler (AC2000) MANUAL DE INSTRUCCIONES

MUL1630 Manual De usuario

Descargue el Manual de usuario disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Guía de inicio rápido CD180

Actualización del firmware para los controladores remotos inalámbricos WR-R10

Fácil reparación de Packard Bell

Actualización de los datos de objetivo de control de distorsión

SpeedTouch 190. Guía de instalación y del usuario. Puerta de enlace SIP. Versión R1.0

HRV6651 Mini estación de soldadura analógica

ABANICO BOX 12 TVB012110MD MANUAL DE INSTRUCCIONES

Actualización del firmware para las cámaras de objetivo intercambia...avanzado Nikon 1, objetivos NIKKOR 1 y flashes para cámaras Nikon 1

Guía de bolsillo. System One REMstar Pro y REMstar Auto

SyncMaster P2050,P2250,P2350,P2050G,P2250G,P2350G. Monitor LCD. Manual del usuario

Actualización del firmware para las cámaras de objetivo intercambia...avanzado Nikon 1, objetivos NIKKOR 1 y flashes para cámaras Nikon 1

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Español

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

Actualización del firmware para las cámaras de objetivo intercambi...os NIKKOR 1, adaptadores de montura y flashes para cámaras Nikon 1

1. Guía de Actualización de la Tarjeta SD

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Actualización del firmware para las cámaras de objetivo intercambi...os NIKKOR 1, adaptadores de montura y flashes para cámaras Nikon 1

Soporte para montaje fácil HH-20 y CR-122 de Nokia

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Transcripción:

S9 Escape POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Español

Bienvenido/a Le agradecemos que haya elegido el S9 Escape. Antes de utilizar este dispositivo, le rogamos que lea las Guías de Bienvenido/a y de Información en su totalidad. Salida de aire El S9 a primera vista Entrada de alimentación CC Puerto de adaptador/módulo Filtro de aire Ranura para tarjeta SD El sistema S9 se compone de los siguientes elementos: Dispositivo S9 Tubo de aire SlimLine Unidad de suministro eléctrico de 90 W o 30 W Bolsa de transporte del S9 Tarjeta SD Carpeta protectora de la tarjeta SD del S9. Entre los componentes opcionales se incluyen: Humidificador térmico H5i Cubeta de agua del H5i Tubo de aire estándar Tubo caliente ClimateLine Tubo caliente ClimateLine MAX Unidad de suministro eléctrico de 90 W Unidad de suministro eléctrico de 30 W (no es compatible con el H5i) Paquete de baterías Power Station II Transformador CC/CC 24 V/90 W. Consejos para viajar Cuando solo se lleve el S9: Asegúrese de meter en su bolsa de viaje el tubo de aire SlimLine o el tubo de aire estándar, ya que ni el tubo de aire caliente ClimateLine ni el ClimateLine MAX están diseñados para ser conectados directamente al dispositivo S9. Asegúrese de que ha comprado y lleva el cable de alimentación adecuado a la región en la que va a usar el dispositivo S9. 29 Español

3 2 5 4 1 Instalación 1. Conecte el enchufe CC de la unidad de suministro eléctrico a la parte trasera del S9. 2. Conecte el cable de alimentación a la unidad. 3. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente. 4. Conecte firmemente uno de los extremos del tubo de aire a la salida de aire de la unidad. 5. Conecte el sistema de mascarilla montado al extremo libre del tubo de aire. Notas: Para más información sobre el montaje de su mascarilla, consulte el manual del usuario de su mascarilla. Se puede obtener una lista de mascarillas recomendadas en www.resmed.com en la página Productos bajo la sección sobre servicio y soporte. 30

Características básicas del S9 Visor Botón de Inicio/Detención Inicia o detiene el tratamiento. Menú Inicio Clave: Inicio Nivel humedad Menú Info* Le permite ver las estadísticas del sueño. *Los menús Info e Instalación están desactivados si su médico ha activado S9 Essentials. Menú Instalación* Le permite hacer cambios a los parámetros. Botón de Selección Si gira el botón puede desplazarse por el menú y cambiar las configuraciones. Si presiona el botón podrá entrar en un menú y confirmar su elección. Rampa Tubo caliente Climate Control Inicio/Detención Botón de Selección Menú Instalación Menú Info 31 Español

S9 Essentials S9 Essentials está diseñado para que le sea más fácil la interacción con el dispositivo y la navegación por los menús. Si el médico lo activa, S9 Essentials desactiva las funciones Info e Instalación de manera que usted puede simplemente iniciar y detener el tratamiento y ajustar los valores de rampa, humidificación y Climate Control. Navegando por los menús En general, para navegar por los menús: 1. Gire hasta que vea en azul el parámetro deseado. 2. Pulse. La selección aparece marcada en naranja. 3. Gire hasta que vea la configuración deseada. 4. Pulse para confirmar su elección. La pantalla pasa otra vez a azul. 32

Cómo comenzar 1. Asegúrese de que esté conectado a la fuente de alimentación. 2. Ajuste el período de rampa si es necesario. 3. Ajuste la mascarilla como se describe en la guía del usuario de la mascarilla. 4. Para iniciar el tratamiento, pulse. 5. Acuéstese y acomódese el tubo de aire de forma que pueda moverse libremente si se da la vuelta mientras duerme. 6. Para detener el tratamiento en cualquier momento pulse. Notas: Una vez que se haya iniciado el tratamiento se muestra una pantalla de tratamiento. Si hay un corte de corriente durante el tratamiento, el dispositivo reinicia la terapia automáticamente en cuanto se restablece la corriente eléctrica. 33 Español

34 Limpieza y mantenimiento Consulte los manuales del usuario de su mascarilla y humidificador para obtener instrucciones detalladas sobre el cuidado de este dispositivo. Diariamente Retire el tubo de aire tirando del agarradero en el mango. Cuélguelo en un lugar limpio y seco hasta el próximo uso. Notas: No cuelgue el tubo de aire a la luz solar directa, ya que puede endurecerse y agrietarse con el tiempo. No lave el tubo de aire en una lavadora ni en un lavavajillas. Semanalmente 1. Separe el tubo de aire del dispositivo S9 y de la mascarilla. 2. Lave el tubo de aire en agua tibia con un detergente suave. 3. Enjuáguelo bien, cuélguelo y déjelo secar. 4. Antes del próximo uso, reconecte el tubo de aire a la salida de aire y a la mascarilla. Mensualmente 1. Limpie el exterior del S9 con un paño húmedo y un detergente suave. 2. Compruebe que el filtro de aire no tenga agujeros ni esté obstruido con suciedad o polvo. Si es necesario, cambie el filtro de aire. Cambio del filtro de aire Cambie el filtro de aire cada seis meses (o más a menudo si es necesario). 1. Retire la cubierta del filtro de aire en la parte trasera del dispositivo S9. 2. Retire y deseche el filtro de aire usado. 3. Inserte un filtro de aire ResMed nuevo asegurándose de que quede plano en la cubierta del filtro de aire. 4. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire. Notas: Asegúrese de que el filtro de aire y la cubierta del filtro de aire estén instalados en todo momento. No lave el filtro de aire. El filtro de aire no es lavable ni reutilizable. Cubierta del filtro de aire Filtro de aire

Tarjeta SD Se ha suministrado una tarjeta SD para recoger datos de tratamiento de su dispositivo S9 y para recibir de su médico actualizaciones de las configuraciones. Cuando le sea indicado, desconecte el dispositivo S9 de la toma de corriente, retire la tarjeta SD, introdúzcala en la carpeta protectora y envíesela al médico. Para retirar la tarjeta 1. Empuje la tarjeta SD hacia adentro para liberarla. 2. Retire la tarjeta. 3. Introduzca la tarjeta en la carpeta protectora. 4. Devuelva la carpeta protectora al médico tal y como se le ha indicado. Para más información sobre cómo retirar e insertar la tarjeta, consulte la carpeta protectora de la tarjeta SD del S9 que se suministra con el dispositivo. Guarde la carpeta protectora de la tarjeta SD del S9 para un futuro uso. 1 2 3 4 Notas: Para información sobre solución de problemas consulte la Guía de Información. Para más información sobre productos consulte el sitio www. resmed.com. 35 Español

368870/2 2017-09 S9 Escape WELCOME EUR 1/3 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. S9, S9 Escape, H5i, SlimLine and ClimateLine are trademarks of ResMed Ltd and S9, H5i, SlimLine and ClimateLine are registered in U.S. Patent and Trademark Office. 2017 ResMed Ltd. Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com