CADOR 30/50. Stationary concrete reinforcing steel shearing systems // Sistemas de corte estacionarios para acero de armadura

Documentos relacionados
SIMPLEX CONCRETE REINFORCING STEEL BAR SHEARING MACHINES // MÁQUINAS DE CORTE PARA ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Rotax SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Concrete reinforcing steel bar bending machines // Máquina curvadora de acero de armadura SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Metax. Mobile rebar shearlines // Cortabarras móvil para acero de armadura SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Permatic AUTOMATIC DOUBLE BENDING LINES // INSTALACIÓN CURVADORA DOBLE AUTOMÁTICA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

The Shearline 300 has a large cutting width of 300 mm (12") with the in-feed conveyor and the measuring table having the same width.

Metax. Mobile rebar shearlines // Cortabarras móvil para acero de armadura SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Cadormatic 300: with Simplex RS 300, hydraulically operated, 300 mm conveyor and cutting width

TRANSPORT MACHINES FOR REINFORCING STEEL MESHES

Guilhotinas. Série HVR-CNC Control CNC de ângulo variável Espessura de corte até 20mm Comprimento de corte 2000mm a 6000mm

Disomaq maquinaria. Página 1 de 5. DISOMAQ MAQUINARIA, S.L. P.I. EL CASTILLO. AVDA/ UNIÓN EUROPEA, SAX (ALICANTE) Tel.

Metamatic STEELMASTER AUTOMATIC REINFORCING STEEL PROCESSING CENTRE CENTRO DE PROCESO AUTOMÁTICO DE ACERO DE ARMADURA

TERRAGRADER 3000 TERRAGRADER 2000

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

FINALLY POR FIN AN OPEN SYSTEM UN SISTEMA ABIERTO

Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH

Series 5.7. Series 5.7. Sizes Tamaños: 05 / 11 / 16 / 23 / 50 / 10 / 13 / 18 / 36

Rame / Stenter Frame Rame / Stenter Frame Rame / Stenter Frame Cuadro Eléctrico Cuadro Eléctrico Cuadro Eléctrico

Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev)

ASIDEROS DE ACERO INOXIDABLE

Roulette Grand Jeu 24 HX 5

300 cans per minute. Productivity with the highest efficiency

Guía de conectividad de máquinas Jofemar Jofemar machines Connectivity guide

Type WG FOR THE MOST DIVERSE APPLICATIONS, AVAILABLE ALSO IN LARGE SIZES

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

EHEDG. Válvulas de manguito asépticas e higiénicas Aseptic and hygienic Pinch Valves. Certificado por el

Línea de congelación de pescado

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

Engineering Machining Solutions

EP-2906 Manual de instalación

Catálogo / catalogue SAS 950 / 1050 Ø mm SAS 835 / 1035 Ø mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm lisa / smooth SAS SYSTEMS

Maquinaria para Obras Building Machinery

Stainless Steel Drainage Products:

Juan de Argumosa 115. Col. Estrella de Oriente. San Luis Potosí, S.L.P., México Teléfono. (+52)(444) y (444) Fax.

FLEJADORAS FLEJADORAS STRAPPING - MACHINES

Robert T. Kiyosaki. Click here if your download doesn"t start automatically

Permatic STEELMASTER AUTOMATIC DOUBLE BENDING LINES INSTALACIÓN CURVADORA DOBLE AUTOMÁTICA

Catálogo / catalogue SAS 950 / 1050 Ø mm SAS 835 / 1035 Ø mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm lisa / smooth SAS SYSTEMS

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide

GPC I GPR CIZALLAS HIDRAUUCAS DE CORTE PENDULAR. GPC con cuello de cisne

Type KUL. Non-return dampers prevent unwanted airflows against the intended airflow direction when the system is not in operation

Iluminación General. Gama profesional de alto rendimiento. Professional range of high performance. 12W. CRI(Ra) >80 50/60 50/60 64 YLD S.A.

Series 5.5 Series 5.6

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

TK Series IP66 Empty Enclosures More than 400 standard enclosures are available

Datos Principales Main Data. Codigo Derechas CW Part Number Izquierdas CCW

Difference of Hydraulic UTM. Load Frame type different: (Page 1-9) Cualquier duda o aclaración favor de llamarnos, estamos para SERVIRLE

IE12_ CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN INTENSIVAS ON-LINE YA IMPLEMENTADAS POR EL GIE E4

NC3 Grampa para puesta a tierra con fijación a estructura. Un conductor. Grounding Clamp.

Bosquejos de Sermones Para Dias Especiales (Spanish Edition)

IDC50. IDC50 Female. IDC50 Male

Dobradiças com mola / Spring hinges / Bisagras con muelle C/443

CONÓCENOS ABOUT US. Conócenos ÍNDICE. About us INDEX

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL

USER MANUAL LOGAN CAM VIEW FOR PC LOGAN CAM VIEW PARA PC English / Español

Schüco Contraventana ALB Schüco Sliding Shutter ALB

La alternativa de manejo efectiva para fresadoras grandes. Operator Comfort System

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET: BAP

Type JZ. Rectangular multileaf dampers for volume flow and pressure control as well as for shutting off ducts and openings in walls and ceiling slabs

M Á Q U I N A S D E C A F É E X P R É S


YCM-125. Hierro, acero y acero inoxidable / Iron, steel and stainless steel. Especificaciones / Specification. Portátil. Portable.

Esparcidor de ligantes serie MC

ANTI-FOULING + MICROFILTRATION + HIGH PRESSURE PUMP + REVERSE OSMOSIS + FLUSHING

Tendencias educativas oficiales en México

OMNIUM DATA. Información técnica Technical information. Servidores de torre Standing server cabinets. Servidor de pared Wall mount server cabinets

Protistor size 72 gr 690VAC (IEC)

Tirador 3 vías, 5 vías y Palanca 2 vías 3 ways puller, 5 ways and 2 ways lever

SMG 50/55 Máquinas flejadoras de alto rendimiento para fleje de plástico

Puertas de Ascensores Lifts Doors.

XXX Sliding doors with soft closing system LITE+ Wooden-Metal sliding door Puerta Corredera de madera-metal

CUTTING. Gama de modelos Máquinas de corte

El Jardín de la Memoria (El adepto de la Reina nº 2) (Spanish Edition)

CLUTCH-BRAKES SERIES 5.5 and 5.6 FRENO-EMBRAGUES SERIE 5.5 y 5.6

Alto rendimiento en Control de peso

Regulador de presión

Pulverizadores DP y BP Herramientas silenciosas de demolición

Equipos de manipulación de cargas Apiladores manual

Otros equipos. AE070002A Gato hidráulico de foso. AR Vídeo boroscopio Pantalla: TFT 2,

Vivir en la luz., libro de trabajo

Cilindros con cerrojo Cam locks

Canyon County Existing/Resale

Twinmaster 16 II STEELMASTER AUTOMATIC STIRRUP BENDING MACHINE AND DOUBLE BENDING SYSTEM ESTRIBADORA AUTOMÁTICA CON SISTEMA DE DOBLADO DOBLE

AUTOMATIC TRANSFER SWITCH

Módulo de Termocupla y Sondas de Temperatura Datalogger 10

El dilema latinoamericano--hacia el siglo XXI: Estado y politicas economicas en Mexico, Brasil y Argentina (Texto y contexto) (Spanish Edition)

Canyon County Existing/Resale

Ada County Existing/Resale

stair profiles & aisle profiles

Ada County Existing/Resale

Características PROCODE

Máquina de corte por láser de fibra LYNX FL PROCESAMIENTO RENTABLE POR LÁSER

Transcripción:

UK ES COIL MESH MANUFACTURING CADOR 30/50 Stationary concrete reinforcing steel shearing systems // Sistemas de corte estacionarios para acero de armadura SIMPLY STRONG. 3

2 CADOR 30/50 Cador - reinforcing steel shearlines are strong, fast and robust. Pedax has developed a new concept. The proven, long-lasting basic design was maintained and adapted to market requirements. Pedax offers two sizes: the Cador 30 and the Cador 50, with a cutting width of 300 or 500 mm. Operation is very simple indeed. There are five controllers to choose from, all having a multifunction stick, with which important functions can be controlled. The Cador shearline is intuitively operated, similar to an excavator. The proven concept was maintained: the reinforcing steel is pre-positioned in the measuring conveyor by means of stops. For intermediate sizes the frame shears Simplex RS are moved. Pedax has complete solutions in its range, which not only convince by their performance, but also by quality construction and favourable prices. Due to the modular concept, however, individual solutions are also possible. 2 // Las instalaciones de corte de acero de armadura son potentes, rápidas y robustas. Pedax ha desarrollado un nuevo concepto. Se mantuvo la ya acreditada y duradera construcción básica y se adaptó a la demanda del mercado. Pedax ofrece dos tamaños constructivos: la Cador 30 y la Cador 50, con 300 y 500 mm de anchura de corte respectivamente. El manejo es especialmente simple. Hay cinco mandos a disposición y todos ellos cuentan con un joystick multifuncional con el cual se pueden controlar las principales funciones. Al igual que una excavadora, la instalación de corte Cador se maneja de forma intuitiva. Se mantuvo el acreditado concepto: el acero de armadura se ubica previamente en la vía de medición mediante los topes. Para medidas intermedias se desplaza la cizalla de bastidor Simplex RS. Pedax cuenta con soluciones completas en su programa, que convencen tanto por su rendimiento como por su construcción de calidad y sus precios asequibles. Sin embargo, gracias al concepto modular también son posibles las soluciones individuales. 1

1 - Material placement magazines 5,000 kg load capacity / compartment 2 - Infeed conveyor 3 - Simplex cutting machine, mobile, including hydraulic unit 4 - Measuring conveyor with transfer to the left and right 5 - Quadruple material collecting pockets 1 - Apoyo de material-depósitos 5000 kg de capacidad de carga / compartimiento 2 - Vía de alimentación 3 - Máquina de corte Simplex, desplazable, incluye grupo hidráulico 4 - Vía de medición con transferencia hacia la izquierda y la derecha 5-4x cubetas recogedoras de material 3 5 4 3

SHEARING CAPACITIES // CAPACIDADES DE CORTE Cador 30: with Simplex RS 30, hydraulically operated, 300 mm conveyor and cutting width // con Simplex RS 30, de accionamiento hidráulico, anchura de corte y de vía 300 mm Bar- Ø // Barra Ø No. of bars at 650 N/mm² // Número de barras para 650 N/mm² No. of bars at 850 N/mm² // Número de barras para 850 N/mm² Number of strokes // Número de carreras 55 40 36 32 28 25 22 20 18 16 14 12 10 8 1 6 7 8 9 10 12 13 14 16 19 22 26 33 1 6 7 8 9 10 12 13 14 16 19 22 26 33 12-15 strokes/min //12-15 carreras/minuto Cador 50: with Simplex RS 50, hydraulically operated, 500 mm conveyor and cutting width // con Simplex RS 50, de accionamiento hidráulico, anchura de corte y de vía 500 mm Bar- Ø // Barra Ø No. of bars at 650 N/mm² // Número de barras para 650 N/mm² No. of bars at 850 N/mm² // Número de barras para 850 N/mm² Number of strokes // Número de carreras 55 40 36 32 28 25 22 20 18 16 14 12 10 8 1 11 12 13 15 17 20 22 24 27 31 37 44 55 1 11 12 13 15 17 20 22 24 27 31 37 44 55 12-15 strokes/min //12-15 carreras/minuto 4

CONTROLLERS // MANDOS The program has five different controllers, from the simple manual version through to the semi-automatic version with 15 touch screen and online connection. 1. Manual control of the shears via joystick upon sight. Activation of the stops at the press of a button. Material positioning via joystick. 2. Semi-automatic control. Input and optimisation via 5.7 touch panel. Quick cut mask with only one length specification. 3. Semi-automatic with online connection. Control via 5.7 touch panel. 4. Semi-automatic with 15 touch panel. 5. Semi-automatic with online connection and 15 panel. // En el programa hay cinco mandos a disposición, desde el sencillo modelo manual, hasta el modelo semi-automático con pantalla táctil de 15 y conexión en línea. 1. Control manual de la cizalla de manera visual mediante joystick. Control de los topes pulsando teclas. Posicionamiento del material a través de joystick. 2. Mando semi-automático. Introducción y optimización a través de panel táctil de 5,7. Máscara de corte rápido con solo una introducción de longitud. 3. Semi-automático con conexión en línea. Control a través de panel de 5,7. 4. Semi-automático con panel táctil de 15. 5. Semi-automático con conexión en línea y panel de 15. 1 5

PEDAX GmbH Industriestraße 10 A 54634 Bitburg / Germany Phone: +49 6561 9667-0 Fax: +49 6561 9667-92 sales@pedax.de www.pedax.de PEDAX GmbH Tinvej 5 3060 Espergærde / Denmark Phone: +45 4912 7912 Fax: +45 4912 7911 sales@pedax.com www.pedax.com I 2018/ Konzept92 2