GUÍA DEL USUARIO V:1630-0305-10 PD908 Reproductor DVD portátil Para la versión más reciente de esta guía del usuario, vaya a www.gpx.com
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE COMPLETAMENTE LA PUNTA ANCHA DE LA CLAVIJA EN LA RANURA ANCHA. ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de incendios y descargas eléctricas, no exponga este altavoz de barra a lluvia ni humedad. PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados aquí podría resultar en exposición a radiación peligrosa. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechos a este altavoz de barra que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. ADVERTENCIA: No coloque el altavoz de barra encima de ninguna superficie suave, porosa o sensible para evitar dañar la superficie. Use una barrera de protección entre el altavoz de barra y la superficie para proteger la superficie. ADVERTENCIA: Usar este altavoz de barra cerca de iluminación fluorescente puede ocasionar interferencias con el uso del mando. Si el altavoz de barra se comporta irregularmente, aléjese de cualquier iluminación fluorescente, ya que esto puede ser la causa. PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se cambia incorrectamente. Cambie únicamente por una del mismo tipo o de tipo equivalente. ADVERTENCIA: Existe peligro de explosión si intenta cargar baterías alcalinas estándares en el altavoz de barra. Utilice exclusivamente baterías recargables NiMH. ADVERTENCIA: La batería del mando tipo botón contiene mercurio. No la tire a la basura, en lugar de ello recíclela o deséchela como material peligroso. ADVERTENCIA: Las baterías de Li-ion, como todas las baterías recargables, son reciclables y deberán reciclarse y no desecharse en la basura doméstica normal. Contacte a su gobierno local para conocer las prácticas de reciclaje de su zona. Nunca deberán incinerarse ya que podrían explotar. El enchufe el aparato se usa como mecanismo de desconexión y debe permanecer fácilmente accesible durante el uso. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándares (carbonozinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.). ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO DENTRO. REFIERA TODO TRABAJO DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo de un rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario acerca de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (de servicio) en los impresos que acompañan este aparato. Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer discos compactos. Este reproductor de discos compactos por láser está equipado con interruptores de seguridad para evitar exposición cuando la puerta CD esté abierta y el sistema de cerrado vencido. Hay radiación láser invisible cuando la tapa del reproductor CD esté abierta y el sistema de cerrado haya fallado o haya sido vencido. Es muy importante que evite exposición directa al rayo láser en todo momento. Por favor no intente vencer o saltarse los interruptores de seguridad. 2 GPX - PD908
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Respete todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca de agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, generadores de calor, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. No anule el propósito de seguridad de la clavija tipo polarizada o de toma de tierra. Una clavija polarizada tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Una clavija tipo toma de tierra tiene dos puntas además de una tercera punta de toma de tierra. La punta ancha o la tercera punta se ofrecen para su seguridad. Cuando la clavija provista no quepa en su toma, busque a un electricista para cambiar la toma obsoleta. 10. Proteja el cable de alimentación para que no sean pisados o pellizcados, especialmente en la clavija, toma de corriente y el lugar donde sale del aparato. 11. Sólo utilice accesorios/acoples especificados por el fabricante. 12. Sólo utilícelo con un mueble móvil, soporte, trípode, repisa o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un mueble móvil, tenga cuidado al mover la combinación mueble móvil/aparato para evitar lesiones por un vuelco. 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas y cuando deje de usarse durante periodos largos de tiempo. 14. Refiera todo trabajo de servicio a personal de servicio calificado. Se requiere un trabajo de servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, por ejemplo que se haya dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya derramado líquido u objetos hayan caído dentro del aparato, el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad, que no funcione con normalidad o que se haya caído. Advertencias FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo digital de Clase B, según lo señalado en la Parte 15 de las Normas FCC (la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: Cambiar la orientación o posición de la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente del que está conectado el receptor. Consultar al proveedor o a un técnico de radio/tv con experiencia para recibir ayuda. Advertencias adicionales No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre éste. El enchufe principal se utiliza como elemento de desconexión y deberá permanecer accesible en todo momento durante su uso. Para desconectar por completo el aparato de la toma de corriente, deberá desconectar el enchufe de la toma de alimentación. No exponga las pilas a un calor excesivo, como el emanado de la luz del sol, un fuego, etc. Atención al cliente: 1-314-621-2881 GPX - PD908 3
Reproductor DVD portátil Características Reproductor DVD: admite DVD±R/RW Reproductor CD: admite discos CD-R/ RW y JPEG Admite múltiples idiomas de audio y subtítulos Interfaz de pantalla multilingüe NTSC Altavoces estéreos integrados Pantalla LCD de 9 La pantalla gira para ajustar el ángulo de visualización Relación de aspecto 16:9 pantalla ancha Salida de audio/vídeo (3.5mm) Toma para auriculares estéreos Mando a distancia Entrada de alimentación DC: requiere un adaptador de corriente AC/DC (incluido) o un adaptador DC para coches (incluido) Alimentación DC por baterías: batería recargable integrada (hasta 2 horas de duración) Incluye PD908 Adaptador de corriente AC/DC Adaptador DC para coches Adaptador de audio/vídeo (3.5mm a RCA A/V) Mando a distancia: requiere 2 baterías AAA (incluidas) 1 juego de auriculares estéreos 4 GPX - PD908
ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias y precauciones. 2 Importantes instrucciones de seguridad. 3 Advertencias FCC Advertencias adicionales Reproductor DVD portátil. 4 Características Incluye Introducción. 6 Instalación. 8 Alimentación AC Alimentación DC de coche Alimentación por baterías Alimentación del mando DVD y CD. 9 Programar un DVD o CD Cargar un DVD o CD Reproducir un DVD o CD Menú de ajustes de sistema. 10 Acceso al menú de ajustes Menú de ajustes Salida de audio/vídeo. 11 Conectar el reproductor a una TV Información de la compañía. 12 Iniciativa verde Ayuda internacional Información de contacto Atención al cliente: 1-314-621-2881 GPX - PD908 5
Introducción PANTALLA AUDIO Pulse para ajustar el idioma de audio. OSD/WIDE OSD/WIDE Pulse para ver la interfaz de pantalla. Pulse y sostenga para ajustar la relación de aspecto. MENU Pulse para acceder al menú principal del DVD cargado. SETUP Pulse para acceder al menú de ajustes del reproductor DVD portátil. SKIP/SEARCH Pulse para saltar capítulos y pistas en un disco cargado. Pulse y sostenga para adelantar o retroceder un disco cargado. PUERTA DE DISCOS OPEN Pulse para abrir la puerta de discos. STOP Pulse para detener un disco durante la reproducción. VOLUME Pulse para ajustar el volumen. PLAY/PAUSE Pulse para reproducir o pausar un disco cargado. DIRECCIONALES/ENTER Pulse para navegar menús y realizar selecciones. TOMA PARA AURICULARES ESTÉREOS SALIDA A/V POWER Ajuste para encender y apagar el reproductor DVD. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DC INDICADOR DE RECARGA INDICADOR POWER 6 GPX - PD908
DISPLAY MODE Pulse y sostenga para apagar y encender la pantalla. Pulse y use los botones DIRECCIONALES para ajustar el brillo y el contraste. MUTE Pulse para silenciar el volumen. STOP Pulse para detener un DVD o CD durante la reproducción. TITLE Pulse para acceder al menú de título de un DVD cargado. MENU Pulse para acceder al menú principal de un DVD cargado. SETUP Pulse para acceder al menú de ajustes del reproductor DVD portátil. SKIP/SEARCH Pulse para saltar capítulos y pistas en un disco cargado. Pulse y sostenga para adelantar o retroceder rápidamente un disco. DIRECCIONALES Pulse para navegar menús. TECLADO NUMÉRICO PROGRAM/ANGLE Pulse para programar capítulos o pistas a reproducirse en un orden específico. Pulse y sostenga para ver el DVD que lo admita desde ángulos distintos. DISPLAY MODE TITLE MENU SETUP REV FWD STOP PROGRAM ANGLE OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VOLUME ZOOM SLOW MUTE OSD/ WIDE SUBTITLE AUDIO SEARCH REPEAT OSD/WIDE Pulse para ver la interfaz de pantalla. Pulse y sostenga para ajustar la relación de aspecto. PLAY/PAUSE/OK Pulse para reproducir o pausar un disco cargado. Pulse para realizar selecciones en un DVD cargado o en el menú de ajustes. SUBTITLE Pulse para cambiar entre las opciones de subtitulaje en un DVD cargado. AUDIO Pulse para cambiar entre las opciones de audio de un DVD cargado. SEARCH Pulse y use el TECLADO NUMÉRICO para introducir un capítulo, un título o una pista a buscar. REPEAT Pulse para repetir el capítulo o pista actual, o el disco entero. VOLUME Pulse para ajustar el volumen. ZOOM/SLOW Pulse para acercar o alejar el zoom de un DVD cargado. Pulse y sostenga para ver un DVD en cámara lenta. Atención al cliente: 1-314-621-2881 GPX - PD908 7
Instalación Alimentación AC Enchufe el adaptador de corriente AC/DC incluido en la ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DC y en una toma de corriente AC estándar para alimentar el reproductor DVD portátil. Alimentación DC de coche Enchufe el adaptador DC para coches incluido en la ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DC y en la toma de corriente DC de un coche para alimentar el reproductor DVD portátil. Alimentación por baterías Batería recargable integrada (hasta 2 horas de duración). La batería recargable integrada se cargará cuando el reproductor DVD portátil se apague y esté enchufado a una fuente de alimentación AC. Alimentación del mando Requiere 2 baterías AAA (incluidas). 8 GPX - PD908
DVD y CD Programar un DVD o CD 1. Siga las instrucciones para Cargar un DVD o CD. 2. Siga las instrucciones para Reproducir un DVD o CD. 3. Pulse el botón PROGRAM/ANGLE del mando. 4. Use el TECLADO NUMÉRICO para introducir los títulos y capítulos o las pistas en el orden que quiera verlos o escucharlas. 5. Use los botones DIRECCIONALES para resaltar el botón PLAY en pantalla. 6. Pulse el botón OK para empezar a reproducir el disco programado. 7. Para cancelar el programa, pulse el botón PROGRAM/ANGLE para abrir el menú de programación, use los botones DIRECCIONALES para resaltar el botón CLEAR en pantalla, y pulse el botón OK. Cargar un DVD o CD 1. Pulse el botón OPEN del reproductor DVD portátil. 2. Inserte un DVD o un CD en el reproductor, con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3. Cierre la PUERTA DE DISCOS. Reproducir un DVD o CD 1. Siga las instrucciones para Loading a DVD o CD. 2. Pulse el botón PLAY/PAUSE para empezar a reproducir el disco cargado. 3. Pulse el botón STOP para detener un DVD o CD durante la reproducción. Atención al cliente: 1-314-621-2881 GPX - PD908 9
Menú de ajustes del sistema Acceso al menú de ajustes Pulse el botón SETUP del mando para entrar al menú de ajustes. Menú de ajustes SYSTEM SETUP TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE DEFAULT LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE LANGUAGE MENU LANGUAGE VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SPEAKER SETUP DOWNMIX 10 GPX - PD908
Salida de audio/vídeo Conectar el reproductor a un TV Requiere un adaptador de 3.5mm a RCA A/V (incluido) y un cable RCA A/V (no incluido). 1. Conecte el adaptador de 3.5mm a RCA A/V a la SALIDA DE AUDIO/ VÍDEO. 2. Conecte un cable RCA A/V al adaptador de 3.5mm a RCA A/V y a la televisión. 3. Ajuste el valor de entrada de la televisión a la entrada usada en el paso 2. 4. El audio y el vídeo reproducidos a través del reproductor DVD portátil se escuchará y verá ahora en la televisión conectada. Atención al cliente: 1-314-621-2881 GPX - PD908 11
INFORMACIÓN DE LA COMPAÑÍA INICIATIVA VERDE Compromiso ambiental para Proteger para hoy y sustentar para mañana 2009 marca el lanzamiento oficial de la campaña corporativa de DPI, Inc. por un mundo más verde y limpio. DPI y sus cuatro marcas, ilive, WeatherX, Capri y GPX, están desarrollándose con base en iniciativas ambientales introducidas en todos sus centros para ayudar a formular y sustentar esfuerzos de conservación importantes y significativos en sus comunidades de fabricación y mercados. Además de buscar y seleccionar características de ahorro energético en sus productos y estructurar procedimientos de oficina verde, otros esfuerzos iniciales incluidos en el programa son: Reducción del tamaño de todos los paquetes. Plásticos reciclables para los estuches de plástico, con un plan para que culminará con el reemplazo del plástico por papel reciclable. Aglomerado reciclado en lugar de espuma plástica en las cajas de embalaje. Plásticos reciclados en lugar de material virgen en la construcción de los productos. AYUDA INTERNACIONAL To download this User s Guide in English, Spanish, or French, visit the support section at www.gpx.com. Para transferir esta guía de usuario en inglés, español, o francés, visite la sección de la ayuda en www.gpx.com. Pour télécharger ce guide de l utilisateur en anglais, espagnol, ou français, visitez la section de soutien chez www.gpx.com. INFORMACIÓN DE SERVICIO Dirección: 2116 Carr Street, St. Louis MO, 63106 Teléfono: 1-314-621-2881 Fax: 1-314-588-1805 Email: prodinfo@gpx.com Email de piezas: partsinfo@dpi-global.com Página web: www.gpx.com 2009 Digital Products International (DPI, Inc.) Todas las demás marcas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso