La gama de protección con filtros y ventiladores de Sundström Safety AB se amplía con el ventilador con filtro de partículas SR 700



Documentos relacionados
3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas

3M Productos de Protección Personal Equipos Motorizados y de Suministro de Aire. Trabaja. en un Mundo de. Confort. The Power to Protect Your World

Riesgos Respiratorios en el Medio Hospitalario: Protección frente a Gases y Vapores. 3M España, S.A. Departamento Productos Protección Personal

Una máscara. Posibilidades innumerables. La máscara que se adapta a su ambiente. Pieza facial de un solo puerto. Pieza facial de doble puerto

Respiradores de Media Cara Serie 6000 DD

PROTECCION RESPIRATORIA

EXTRACTORES DE HUMOS PORTÁTILES SISTEMAS MEDIOAMBIENTALES LINCOLN. Lincoln Electric Europe. La extracción de los humos de la

g CERRIGAN IMPORTADOR DISTRIBUIDOR FABRICANTE

Calidad de Vida. 3M Equipos de Protección Individual Máscaras para Gases y Vapores. Innovación

PROTECCIÓN RESPIRATORIA CATÁLOGO GENERAL

Compresores de tornillo rotativo Serie UP kw

RBAT RAFUF RTUB III PROTECCIÓN VÍAS RESPIRATORIAS R A2 R P3 R A2 P3 R B2 P3 RA2B2P3 R U P3 AIR COMPACT. Batería de repuesto

YARETH QUIMICOS LTDA

Normas Armonizadas Europeas

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK

Protección Individual frente a los riesgos químicos en la restauración artística Equipos de protección respiratoria

PROTECCION DE LOS OJOS

MINISTERIO DE TRABAJO Y PROMOCIÓN N DEL EMPLEO EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL. Sub-Dirección de Inspección de Seguridad y Salud en el Trabajo

PROGRAMA DE REVISIÓN DE MAQUINARIA DE TRATAMIENTOS FITOSANITARIOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

D-060 M1 PN 16 D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40. Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales. Descripción. Aplicaciones.

GranVisión y Mayor Protección. Nueva Serie 3M Speedglas 9100 Pantalla de Soldadura

2.2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS.

Precauciones de seguridad

Guías para Prevención de Accidentes y/o Enfermedades Profesionales.

DETECTORES DE GAS PERSONALES Y PORTÁTILES

Siempre que en el lugar de trabajo se utilicen equipos de protección respiratoria, debe implantarse un Programa Formal de Protección Respiratoria:

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)

3M Máscaras para gases y vapores

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

4Cat. Nach DIN EN zertifiziert Certified according to DIN EN

EQUIPOS DE PROTECCION RESPIRATORIA: NECESITO RESPIRAR!

Indice. Definiciones. Efectos en la salud. Limites de exposición. Selección de equipos. Pruebas de ajuste. Mantenimiento.

BURAN SECADOR FRIGORIFICO DE AIRE COMPRIMIDO

Ropa Protectora. Ropa Protectora. División de Compensación para Trabajadores HS01-018B (02-14)

COMPRESORES DE PISTÓN DE FUNDICIÓN INDUSTRIALES. Serie N/S. 1 a 10 CV - 10 y 15 bar Unidades montadas sobre bancada, sobre depósito e insonorizadas.

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Respire. aire limpiocon una. protección. adecuada. respiratoria en cada entorno

Panel radiante por infrarrojos ELIR Para todas las aplicaciones al aire libre que requieren una gran flexibilidad

3M Máscaras para gases y vapores

ACCESORIOS DE SEGURIDAD CATÁLOGO

SISTEMAS DE PUSH/PULL. Control de los humos de soldadura y corte

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

SEGURIDAD 349. Mascarillas autofiltrantes para Partículas

mascarillas 8710 / / 8822 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001

CARGADO DE ENERGÍA la CA fecta

Cintas transportadoras

Argentina. Máscaras de Cara Completa 3M Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900(G)) Nueva válvula. Descripción: Aprobación: Utilización:

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

EXTRACTOR PUNTUAL Puras ventajas. El extractor óptimo para los entornos industriales.

Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión

Iluminación para entornos adversos

2. Redes de Medición de la Calidad del Aire

Equipos de protección individual para la zona de pintura Prevenir antes que curar

Simulador de RCP BasicBilly

3M Productos de Protección Personal. Prendas de Protección. Diseñados para proteger. Creados para el. confort. The Power to Protect Your World SM

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Instrucciones de uso. Módulo del filtro MBT Galaxy

EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL EVA H DELGADO GIL BYRON ANDRADE HARO.

Protección Ocular y facial

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC


Manual de Instrucciones

El estándar en succión quirúrgica ATMOS C 451 ATMOS C 361

People. Passion. Performance. Compresores portátiles diesel Diseñados para ofrecer un rendimiento fiable


Cuadro eléctrico Gama ABS CP

Compresión y distribución de aire comprimido 1

Nopon Sistema de Aireación de Burbuja Fina

Instrumentos de Medición y Muestreo. Toma de Muestras Sistemas de muestreo activos

FILTROS EFICIENCIA MEDIA

Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador

HOJA DE SEGURIDAD HIDROSULFITO DE SODIO

Servicios Auxiliares

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LPT KVA/KW AMPERAJE 415/ ,8 40/32 44/35 61,29 400/ ,8 40/32 44/35 63,58

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

CONTENTS. 1. Ajustando la hora Precauciones Especificaciones Español

Calentadores Solares

Índice. Han D Han DD Características técnicas Han D Características técnicas Han DD Han 7 DD

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE CAMPO DE APLICACIÓN...

AMPLIACION Y REHABILITACION EDIFICIOS

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Prevención del Riesgo Eléctrico

NO INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

Distribuidor Oficial. En primer lugar, comprobar las siguientes circunstancias:

Monoblocks de tracción libres de mantenimiento

/2001 ES (ES)

EXIJA MEJOR PROTECCIÓN CONTRA LA HUMEDAD PARA SU CARGA!

1.1 NORMA EUROPEA UNE EN Tubos de acero no aleados adecuados para la soldadura y el roscado. Condiciones técnicas de suministro

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas

NORMATIVA VESTUARIO PROTECCIÓN

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

Sulfato de Magnesio Heptahidratado

Equipos de protección respiratoria

Asociación española de fabricantes de tubos y accesorios plásticos

COMPRESORES. DE TORNILLO kw 50 Hz ESD 75, ESD 90, ESD 110, ESD 132, ESD 160

ESLINGAS DE SEGURIDAD Trabajos en Altura

Transcripción:

La gama de protección con filtros y ventiladores de Sundström Safety AB se amplía con el ventilador con filtro de partículas SR 700 - Diseñado para brindar protección ante partículas peligrosas y perjudiciales - Caudal de aire alto de 175 o 225 l/min. - Control automático del caudal de aire - Batería de ion de litio desmontable con tiempos breves de carga de 2 horas - Tiempo de funcionamiento de hasta 8 horas - La caja del ventilador y la electrónica totalmente protegida garantizan una vida útil prolongada y fiable - Equipado con dos filtros de partículas SR 510 P3 o SR 710 P3 con roscas de tornillos de paso - Certificación para toda clase de máscaras de Sundström TH3 y TM3 de acuerdo con EN 12941 / 12942:1998

SR 500/SR 700 Sistema protector con filtro y ventilador El sistema protector de respiración con ventilador de Sundström Safety ha sido desarrollado para ofrecer al usuario un nivel máximo de protección, comodidad, sencillez y rentabilidad. A menudo se escoge una solución con ventilador para trabajos intensivos o prolongados. Para evitar filtraciones perjudiciales, es importante que el suministro de aire tenga un nivel suficiente para mantener una sobrepresión en la máscara incluso cuando se realizan inhalaciones profundas. Los ventiladores SR 700 y SR 500 proporcionan un caudal de aire de 175 y 225 l/min respectivamente, que se supervisa de forma constante mediante un controlador específico que garantiza que se mantenga este nivel, independien- temente del nivel de saturación del filtro o la tensión de la batería. Una alarma visual y sonora, y en el caso del SR 500 también una alarma con vibración, indican una advertencia relativa a la saturación del filtro de partículas o a un nivel insuficiente de la tensión de la batería. Gracias a estos niveles elevados de caudal de aire, todas las máscaras garantizan el máximo nivel de protección correspondiente a cada clase. Las máscaras y los ventiladores se han sometido a pruebas, según indica la normativa, para determinar si se producían filtraciones. Deben distinguirse las piezas sueltas, como la capucha, la visera y el casco (TH), y las piezas selladas, como las medias máscaras y las máscaras completas (TM). Clase Filtración Factor de protección nominal Clase Filtración Factor de protección nominal TH1 10 % 10 TM1 5 % 20 TH2 2 % 50 TM2 0,5 % 200 TH3 0,2 % 500 TM3 0,05 % 2000 A la hora de escoger una solución con ventilador, es importante disponer del mayor factor de protección posible. La solución de Sundström no deja lugar a dudas: todas las máscaras cuentan con la certificación de la clase de protección más alta, TH3 o TM3. Características técnicas de los modelos SR 700 y SR 500 Especificación SR 500 SR 700 Certificaciones EN 12941:1998/EN 12942:1998 EN 12941:1998/EN 12942:1998 Caudal de aire, mín. / máx. 175/225 l/min 175/225 l/min Control automático del caudal de aire Sí Sí Batería Li-ión Std SR 501/HD SR 502 Li-ión std SR 701 Tiempos de carga 2 horas 2 horas Tiempos de funcionamiento 8-13 horas Hasta 8 horas Peso + cinturón + filtro P3 1490 g 1100 g Filtros certificados SR 510/ SR 710/SR 518/SR 515/ SR 597/SR 599 + prefiltro SR 221 SR 510 P3 / SR 710 P3 + prefiltro SR 221 Cargador SR 513 SR 713 Estación de carga SR 506/SR 516 SR 506/SR 516 Alarma Sonora / visual / vibración Sonora / visual Máscara TH3/TM3 TH3/TM3

Selección del ventiladory Escoja el modelo SR 700 si únicamente desea protección ante partículas. El modelo SR 700 es un ventilador con filtro de partículas compacto y ligero especialmente concebido para trabajos con partículas peligrosas y perjudiciales, en aplicaciones que requieren una capacidad de protección muy alta. El ventilador está equipado con dos filtros P3 SR 710 o SR 510 P3 roscados de gran eficiencia (grado de separación > 99,997 %). Un botón de fácil acceso controla el arranque, la parada y la selección de caudales de aire (175 o 225 l/min). El control automático del caudal de aire garantiza que se mantenga el caudal de aire seleccionado independientemente del nivel de saturación del filtro y la tensión de la batería. Pantalla con símbolos sencillos para indicar los datos principales; por ejemplo, el caudal de aire seleccionado y el tipo de alarma. Alarmas sonoras y visuales. Batería SR 701 de ión litio de serie (14,8 V, 2,2 Ah) con un tiempo de carga de 2 horas aproximadamente. El tiempo de funcionamiento se sitúa alrededor de las 8 horas, con un caudal de aire de 175 l/min y alrededor de 5 horas con un caudal de 225 l/min. Novedad! La limpieza y descontaminación del equipo es crucial, especialmente en caso de exposición a elementos contaminantes tóxicos, como ocurre al demoler inmuebles de asbesto, la exposición al plomo o en las industrias nuclear y farmacéutica. Por tanto, el encapsulado de la electrónica y la caja del ventilador está cuidado al máximo (IP67) con el fin de impedir que se filtren partículas o agua. Seleccione una máscara adecuada en función de sus necesidades de protección. Además de un filtro y una máscara de Sundström, el modelo SR 700 puede utilizarse en todas aquellas situaciones en que se recomienda disponer de protección ante partículas perjudiciales, especialmente en trabajos intensivos, a altas temperaturas o prolongados. Escoja el modelo SR 500 si desea disponer de protección ante partículas y gases. El modelo SR 500 es un ventilador especialmente desarrollado para ofrecer protección ante partículas peligrosas y perjudiciales, así como ante vapores y gases. El ventilador está equipado con dos filtros de partículas SR 510 P3 y un prefiltro 221 para la protección ante partículas. En caso de que se produjera una exposición a gases, contiene dos filtros específicos de tipo SR 518 A2, SR 515 A1B1E1 o SR 597 A1B2E2K1 y SR 510 P3. No olvide que los filtros de gas siempre deben utilizarse en combinación con un filtro de partículas SR 510 P3. Un botón de fácil acceso controla el arranque, la parada y la selección de caudales de aire (175 o 225 l/min). El control automático del caudal de aire garantiza que se mantenga el caudal de aire seleccionado independientemente del nivel de saturación del filtro y la tensión de la batería. Pantalla con símbolos sencillos para indicar los datos principales; por ejemplo, el caudal de aire seleccionado y el tipo de alarma. Alarmas sonoras, visuales y con vibración. Batería SR 501 de ión litio de serie (14,8 V, 2,2 Ah) con un tiempo de carga de 30 minutos para el 80 % de su capacidad y de 1 hora y media para el 100 %. Batería SR 502 de ión litio (14,8 V, 3,6 Ah) con un tiempo de carga de 45 minutos para el 80 % de su capacidad y de 2 horas para el 100 %. El tiempo de funcionamiento alcanza las 13 horas en función de la selección del filtro y del tipo de batería. Seleccione una máscara adecuada en función de sus necesidades de protección. El modelo SR 500, en combinación con un filtro y una máscara de Sundström, puede utilizarse en todas aquellas situaciones en que se recomienda disponer de protección mediante filtro, especialmente en trabajos intensivos, a altas temperaturas o prolongados.

Selección de una máscara adecuada según sus necesidades de protección Pantalla SR 540 Una pantalla única con un excelente campo de visión, clasificada con el mayor nivel de protección FPN 500. La visera puede acoplarse fácilmente a una posición equilibrada y cómoda «sobre la cabeza». Visera de sustitución sencilla de PC o, como alternativa, PETG. SR 540 tiene certificación TH3. Accesorios: juego de visera SR 545, PETG. Cubierta para la protección de la cabeza y el cuello SR 543. Juego de láminas SR 542. Badana / banda para la protección de la parte superior de la cabeza SR 544. El modelo SR 540 también puede conectarse al adaptador de aire comprimido SR 507. Capucha SR 520 Capucha ligera que cubre el rostro y la cabeza. Disponible en dos tallas: S/M y M/L. Visera de CA resistente a sustancias químicas. El modelo SR 520 cuenta con certificación TH3. Accesorios: juego de láminas SR 522. Badana absorbente para la protección de la parte superior de la cabeza SR 544. Capucha SR 530 Similar al modelo SR 520 y además con protección del cuello y los hombros. Cierre de fácil ajuste en el cuello que proporciona una alta protección incluso a los usuarios con barba. Talla única. Visera de CA resistente a sustancias químicas. El modelo SR 530 cuenta con certificación TH3. Accesorios: juego de láminas SR 522. Badana absorbente para la protección de la parte superior de la cabeza SR 544. Las capuchas también pueden conectarse al adaptador de aire comprimido SR 507. Capucha SR 561 Capucha ligera para la protección de la cabeza y los hombros. Capucha sustituible de Tyvek con arnés de fácil ajuste para la cabeza. Cómodo cierre de algodón y de fácil ajuste para el cuello. Visera de PETG. El modelo SR 561 cuenta con certificación TH3. Capucha SR 562 Capucha ligera que cubre el rostro y la cabeza. Capucha sustituible de Tyvek con arnés de fácil ajuste para la cabeza. Cómodo cierre de poliamida / licra de fácil ajuste para el cuello. Visera de PETG. Disponible en un tamaño. El modelo SR 562 cuenta con certificación TH3. Las capuchas también pueden conectarse al adaptador de aire comprimido SR 507.

El modelo SR 580 ofrece una protección completa cuando se requiere protección para la respiración, el rostro y la cabeza. Puede combinarse fácilmente con la mayor parte de protecciones auriculares. Visera de policarbonato con un amplio campo de visión, fácil de colocar y de sustituir. La unidad puede acoplarse también al adaptador de aire comprimido SR 507 en situaciones en las que no es apropiada la protección de filtro. El modelo SR 580 cuenta con certificación TH3. El accesorio para soldaduras SR 584 se acopla al casco SR 580 y, además de proporcionar al usuario protección de la respiración y la cabeza, también protege los ojos y el rostro. Cuando el cartucho se encuentra en la posición erguida, la visera de grandes dimensiones representa la protección para el rostro durante rectificados y otros trabajos similares, al mismo tiempo que se protege la respiración en todo momento. Incluye una lente para soldadura pasiva con grado de sombra 10 y tamaño de 90 x 110 mm. Hay disponibles tres tipos de lentes automáticas distintas. Puede conectarse al ventilador SR 500 o al adaptador de aire comprimido SR 507. El modelo SR 584 cuenta con certificación EN 175, EN 166, EN 12941 TH3, EN 14594 clase 3A / 3B. Noticias! La visera para soldaduras SR 590 se utiliza con el ventilador SR 500. El equipo ofrece protección ante la inhalación de elementos contaminantes del aire que puedan resultar perjudiciales o irritantes, así como ante la radiación y las salpicaduras, por ejemplo, durante la soldadura por arco, MIG, MAG, TIG y cortes de plasma. Con la cubierta de la lente para soldadura levantada, la visera también puede utilizarse como protección durante la limpieza y los rectificados. El modelo SR 590 incluye una lente para soldadura con grado de sombra 10. Hay disponibles tres tipos de lentes para soldadura automática distintos. Pueden acoplarse lentes correctoras con ampliación de 1,0 a 2,5 dioptrías. La posición de la cabeza puede ajustarse para su comodidad y cuenta con soportes para la protección auricular. Puede conectarse el adaptador de aire comprimido SR 507. Goma para mangueras SR 550 / SR 551 de conexión a la máscara completa SR 200 de Sundström. Esta combinación proporciona el máximo nivel de protección posible con filtros. Los modelos de máscara completa SR 550 + SR 200 cuentan con certificación TM3. Accesorios: los mismos que el modelo SR 200. Capuchas / viseras / cascos suministrados con manguera para su montaje directo en los modelos SR 500 / SR 700.

Elección de un filtro Las dimensiones de los filtros se determinan en función del alto caudal de aire del ventilador Filtro SR 510 SR 710 SR 518 SR 515 SR 597 Protección ante Modelos SR 510 y SR 710 clase P3 R, filtro mecánico de partículas con alto nivel de eficiencia >99,997 % y una superficie activa de 13 dm 2. El filtro protege ante todo tipo de partículas, sólidas o líquidas. El modelo SR 510 puede utilizarse por separado o en combinación con un filtro de gas. El modelo SR 710 no puede utilizarse con un filtro de gas. El modelo SR 510 es compatible con todos los productos respiratorios con filtro de Sundström. Filtro A2 para su uso contra gases orgánicos, incluida la mayor parte de disolventes. La clasificación A2 proporciona una mayor capacidad y vida útil, respecto a la clase 1. Filtro ABE1, diseñado para ofrecer protección ante gases ácidos, orgánicos e inorgánicos. El filtro de gas A1BE2K1 ofrece la misma protección que el modelo SR 515, así como para amoniaco y determinadas aminas. Tenga en cuenta que cada filtro de gas debe combinarse con un filtro de partículas, con el fin de prolongar la vida útil del ventilador. Utilice siempre un prefiltro SR 221, que protegerá los filtros principales para que no se saturen de manera prematura. Situaciones de trabajo Tipo de trabajo y elementos contaminantes Trabajos de construcción: polvo de cemento y materiales aislantes Agricultura: polvo de heno, paja, grano y salpicaduras de combustible Industria de la piedra y el hormigón: polvo de cuarzo Fundición, cocción / limpieza de materiales de albañilería: polvo de cuarzo SR 700 con pantalla para la cabeza SR 500 con filtro y pantalla para la cabeza Demolición de inmuebles: moho, ácaros, etc. Limpieza de daños ocasionados por aguas: moho Pintura en polvo: partículas Asbestos Asbestos + descontaminación de PCB - Trabajos con herbicidas / pesticidas químicos - Pinturas pulverizadas - Isocianatos - SR 500/ABE1/P3 máximo de 16 horas/2 días

Accesorios SR 500/SR 700 Accesorios SR 500 SR 700 SR 505: práctica bolsa de almacenamiento con dos compartimentos para guardar el ventilador con la máscara y sus accesorios SR 503: cinturón de cuero para cortes con soplete y otros trabajos que comportan altas temperaturas. SR 504: cinturón de goma para trabajos de descontaminación. SR 552: arnés para transportar el ventilador en la parte inferior de la espalda o entre los omóplatos. El soporte para la espalda puede ajustarse en tres posiciones en función de la altura del usuario. SR 514: la protección ante salpicaduras protege el ventilador contra suciedades excesivas, como la provocada por la pintura pulverizada. SR 336: la protección de malla de acero está situada en la base del soporte del prefiltro y protege el filtro ante chispas y salpicaduras producidas durante la soldadura, el uso del soplete y los rectificados SR 509: el soporte del prefiltro permite extraer el polvo del prefiltro, para evitar una saturación excesiva. SR 506: estación de carga (sin montar) SR 516: estación de carga (montada con cinco cargadores de tipo 2541) SR 502: batería HD de 14,8 V y 3,6 Ah

Aire comprimido para capuchas, viseras y cascos Gracias al adaptador de aire comprimido SR 507, todas las máscaras holgadas (capucha / visera / casco) pueden conectarse a un suministro de aire comprimido. Se suministra completo, con cinturón y válvula de control Caudal de aire ajustable 175-260 l/min Presión de funcionamiento de 5-7 bar La advertencia sonora garantiza el seguimiento constante del caudal de aire. Certificación de factor 200 según EN 14594 3A / 3B. 3A con manguera en espiral SR 360. 3B con manguera SR 358 / SR 359. Los cascos / viseras / capuchas suministrados con aire comprimido se han sometido a pruebas junto con el modelo SR 507 y las mangueras, a pruebas de acuerdo con la normativa EN 14594:2005, como las pruebas de fuerza tensil (mangueras y conexiones) y de filtración en el caso de las máscaras. «A» indica «uso moderado» y hace referencia a la manguera en espiral SR 360; mientras que «B» es relativo a las mangueras de uso intensivo SR 358 y SR 359. Clase Filtración máx Factor de protección nominal 1A/1B 10% 10 2A/2B 2% 50 3A/3B 0,5% 200 4A/4B 0,05% 2000 SR 500 E Ventilador con filtro a batería tanto para gases como partículas. Certificado para su uso en entornos explosivos, tras una evaluación de riesgos exhaustiva. Somos los únicos fabricantes que ofrecemos una gama completa, incluidas las máscaras, con certificación E. Si desea información adicional, entre en www.srsafety.com Head Office Tel: +46 8 562 370 00, Fax: +46 8 562 370 20 PO Box 10056, SE-181 10 Lidingö, Sweden Visiting address: Vasavägen 84 Factory Tel: +46 8 562 370 00, Fax: +46 8 562 370 60 Västergatan 4, SE-30 14 Lagan, Sweden www.srsafety.com L11-4015 Utg 01