WorkFit-S, Dual. Guía del usuario ESPAÑOL. A 6-14 lbs ( kg) B 6-14 lbs ( kg) C < 5 lbs (2.3 kg) D < 5 lbs (2.3 kg)

Documentos relacionados
LX Dual Side-by-Side Arm

LX Desk Mount LCD Arm

Guía del usuario WorkFit Single HD Monitor Kit

Styleview Dual Monitor Accessory

LX LCD Accessory Arm ESPAÑOL. Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a

StyleView Sit-Stand VL

MX mini Wall Mount. Guía del usuario. Herramientas necesarias ESPAÑOL CONCRETO MADERA

WorkFit-S, Single LCD Mount, HD

WorkFit-A, Single LCD Mount, LD Instrucciones de instalación

Herramientas necesarias. LX Sit-Stand Desk Mount LCD Arm ESPAÑOL. 20" (508 mm) 25 lbs (11.3 kg)

< 25 lbs (11.3 kg) Tamaño máximo de la pantalla* = 42 pulg. * Limitado a 11,34 kg (25 libras) máximo (20-57mm) 1/4"

Herramientas necesarias. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm ESPAÑOL. 20" (508 mm) lbs ( kg)

Lockable Tablet Mount

StyleView Sit Stand Combo System, with Medium CPU Holder

Single Monitor Tall User Kit

Guía del usuario. StyleView Supplemental Storage Drawer ESPAÑOL

, Platinum. with Suspended Keyboard ESPAÑOL. El peso total máximo (incluidos monitor, teclado y ratón) no debe superar 11,34 kg (25 libras)

ESPAÑOL. Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: 1 of 16

LX HD Wall Mount Pivot

Zip12 Wall Cabinet Easy Charging Kit

Glide VHD. Guía del usuario ESPAÑOL. < 70 lbs. (31.8 kg) Reduce Reuse Recycle

A+B= lbs ( kg)

LX Sit-Stand Wall Mount LCD Arm

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)

Neo-Flex Mobile Media Center, LD with 90 Portrait/Landscape rotation

StyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Small CPU Holder

Neo-Flex WideView WorkSpace

Guía del usuario. StyleView SV43/44 Supplemental Drawer ESPAÑOL

StyleView Telemedicine Bin

Guía del usuario. StyleView SV43/44 Primary Drawer ESPAÑOL

Tandem Tablet Holder for Microsoft Surface

StyleView SV43/44 Envelope Drawer

ESPAÑOL. Pantalla Capacidad Elevación Inclinación del Movimiento Rotación VESA lbs ( kg) televisor o la pantalla (25.

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

StyleView LiFe Power Upgrade System 330Wh LiFe battery

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

StyleView SV40 Carro de registros médicos electrónicos (EMR) con montura para portátil

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

VESA Scanner Bracket. For the latest User Installation Guide please visit: 1 of 10

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.

Zip40 Charging & Management Cart

StyleView Supplemental Drawer

StyleView SV41 Carro de registros médicos electrónicos (EMR) con montura para portátil

Zip12. Charging Desktop Cabinet. Guía del usuario. Componentes. Herramientas necesarias ESPAÑOL. Son necesarias dos personas para sacarlo de la caja.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Cómo Levantar un coche (o camión)

Cortadora de Precisión ST3110B

StyleView SV43/44 Envelope Drawer

Módulos de memoria Guía del usuario

MANUAL DE INSTALACIÓN

Reunión semanal sobre seguridad Your Safety Is Our Business

Módulos de memoria Guía del usuario

Productos Ergonómicos

El teclado de un equipo normal, es mas ancho y los numero se encuentran al lado derecha

MANUAL DE INSTALACIÓN. Especificación. Importantes Medidas Preventivas (Por su seguridad, siga las instrucciones que se indican a continuación.

Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Maneta de cambio METREA SL-U5000

Tablet Management Desktop 16

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Fácil reparación de Packard Bell

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)

MK2000. Guía del usuario

Por Qué. Seguridad Infantil? 1. Es su Trabajo! 2. Es la Ley! Usar Asientos de

StyleView Transfer Cart

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O

Manual del distribuidor Desviador delantero

Módulos de memoria. Guía del usuario

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3

ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE DE CONDUITES

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

MANUAL DE OPERACIÓN MTB-25 y MTB-30

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Auricular Bluetooth Estéreo

Seguridad del usuario

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

Historia de la marca

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

Animascopio con Video-Cámara de Inspección

Historia del producto

72-25 y Conserve este manual en la cabina del vehículo

Historia de la marca

1.2 Requisitos mínimos del sistema

Módulos de memoria Guía del usuario

Transcripción:

Guía del usuario WorkFit-S, Dual PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O LESIONES FÍSICAS. A 6-14 lbs (2.7-6.4 kg) B 6-14 lbs (2.7-6.4 kg) C < 5 lbs (2.3 kg) D < 5 lbs (2.3 kg) A+B+C+D < 25 lbs (11.3 kg) Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Deutsch Benutzerhandbuch - Nederlands Guida per l utente - Italiano Användarhandbok - svenska Includes Constant Force Technology 888-33-332-W-02 rev.g 11/15 1 of 12

Revisión de los símbolos de peligro Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención. Todos los usuarios deben poder reconocer y comprender el signifi cado de los siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentación. Los niños que no puedan reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad no deben utilizar este producto sin la supervisión de un adulto. Símbolo Símbolo Nivel de riesgo NOTA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ELÉCTRICO Una NOTA presenta información importante que le ayudará a utilizar mejor este producto. La PRECAUCIÓN indica la probabilidad de dañar el hardware o de perder datos y le señala la forma de evitar el problema. Una ADVERTENCIA indica la probabilidad de daños materiales, lesiones personales o muerte. Eléctrico indica un peligro eléctrico inminente que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales, incendios y/o la muerte. Seguridad Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya terminado la instalación. Asegúrese de que todo su equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste. Este producto debe poder moverse de manera fácil y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo fi je. Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas, siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada vez que añada o retire equipos de este producto y que produzca un cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo. Advertencia: Dado que los materiales de la superficie de montaje pueden variar enormemente, es imprescindible que se cerciore de que la superficie sea lo suficientemente resistente como para sostener el equipo y el producto montados. Precaución: Para evitar la posibilidad de que se doblen los cables, es importante seguir las instrucciones de organización de los cables de este manual. En caso de no respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones físicas. PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco. Sujete el soporte hasta que la abrazadera esté firmemente fijada. En caso de incumplir estas instrucciones, podría causar el vuelco del soporte, provocando posibles daños en el equipo o lesiones físicas. 2 of 12 888-33-332-W-02 rev.g 11/15

Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya terminado la instalación. Asegúrese de que todo su equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste. Este producto debe poder moverse de manera fácil y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo fi je. Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas, siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada vez que añada o retire equipos de este producto y que produzca un cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo. LAS FLECHAS VERDES MARCAN PUNTOS DE AJUSTE IMPORTANTES 1 Siga los pasos 1-8 para la instalación 4 2 Después de la instalación, ajuste el producto para que soporte el peso añadido de forma adecuada. 11 Para ver un video de este procedimiento de ajuste, ingrese a install.ergotron.com 12 888-33-332-W-02 rev.g 11/15 3 of 12

Componentes Características y especificaciones técnicas A B 1 3x M5 x 14mm 2 3 M6 x 6mm M5 x 12mm 18" (45.7 cm) 4.8" (122 mm) 4 5 6 1 M4 x 5mm M4 x 10mm 7 8x M4 x 10mm 8 3x M12mm 68 7.5 9 M4 x 8mm 10 4mm 11 12 3x 3mm Herramientas necesarias 13 14mm 4 of 12 888-33-332-W-02 rev.g 11/15

1 4mm 0.47" - 1.38" (12-35 mm) 1.46" - 2.4" (37-60 mm) 1 2 3 888-33-332-W-02 rev.g 11/15 5 of 12

2 4mm M6 x 6mm 3mm 3x M5 x 14mm 3 a b PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco. Sujete el soporte hasta que la abrazadera esté firmemente fijada. En caso de incumplir estas instrucciones, podría causar el vuelco del soporte, provocando posibles daños en el equipo o lesiones físicas. 6 of 12 888-33-332-W-02 rev.g 11/15

4 M5 x 12mm 5 a b c 888-33-332-W-02 rev.g 11/15 7 of 12

6 a M10mm b M12mm 7 M4 x 8mm 8 0 3.5 8.5 M4 x 10mm M4 x 10mm 8 of 12 888-33-332-W-02 rev.g 11/15

9 M4 x 5mm M4 x 5mm Centre la anchura total del equipo montado en el soporte. 10 3x 888-33-332-W-02 rev.g 11/15 9 of 12

11 Etapa de ajuste Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya terminado la instalación. Asegúrese de que todo su equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste. Este producto debe poder moverse de manera fácil y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo fije. Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas, siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada vez que añada o retire equipos de este producto y que produzca un cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo. A 14mm Aumentar la fuerza de elevación Si el peso colocado es demasiado o si el producto no se mantiene arriba cuando se eleva, debe aumentar la fuerza de elevación: Reducir la fuerza de elevación Si el peso colocado es muy poco o si el producto no se mantiene abajo cuando se baja, tendrá que disminuir la fuerza de elevación: Para el ajuste puede ser necesario un máximo de: 72 revoluciones completas de 360 WARNING STORED ENERGY HAZARD! DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE SAFETY GUARD! A primary mechanism within the tower is under tension and can be hazardous to people exposed to it under certain extreme conditions. DO NOT open the tower; DO NOT attempt to service the cart/stand. DO NOT remove safety guards or labels designed to protect or inform of possible hazards. Only Ergotron-approved installers may service or otherwise modify cart/stand. Failure to heed this Warning may result in serious Personal Injury and Damage both to the cart/stand and equipment. 822-959-00 ADVERTENCIA PELIGRO DE ENERGÍA ALMACENADA! NO ABRA LA TORRE NI QUITE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD! Un mecanismo primario dentro de la torre tiene tensión y puede ser peligroso para la gente que se expone a él en ciertas situaciones extremas. NO abra la torre; NO intente reparar el carro o soporte. NO quite etiquetas ni las protecciones de seguridad diseñadas para proteger o informar de posibles peligros. Sólo los instaladores que apruebe Ergotron pueden reparar o modificar el carro o soporte. Si no presta atención a esta Advertencia puede sufrir daños físicos graves o dañar el carro o el soporte y el equipo. 10 of 12 888-33-332-W-02 rev.g 11/15

B 4mm Aumentar la fuerza de elevación Si el peso colocado es demasiado o si el producto no se mantiene arriba cuando se eleva, debe aumentar la fuerza de elevación: Reducir la fuerza de elevación Si el peso colocado es muy poco o si el producto no se mantiene abajo cuando se baja, tendrá que disminuir la fuerza de elevación: Para el ajuste puede ser necesario un máximo de: 115 revoluciones completas de 360 C 12 a Cómo instalar el soporte para CPU (se adquiere aparte) b M5 x 8mm 888-33-332-W-02 rev.g 11/15 11 of 12

Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Más información sobre el uso ergonómico de ordenadores: www.computingcomfort.org Altura Coloque el borde superior de la pantalla ligeramente por debajo de la altura de sus ojos. Coloque el teclado aproximadamente a la altura de los codos con las muñecas planas. Distancia Coloque la pantalla a una distancia de un brazo desde la cara, esto es, unos 50 cm (20 pulgadas). Coloque el teclado lo suficientemente cerca para que el codo forme un ángulo de 90º. Ángulo Incline la pantalla para eliminar los reflejos. Incline el teclado 10º hacia atrás para que las muñecas sigan en posición plana. Para reducir la fatiga Respirar - Respire hondo por la nariz. Parpadear - Parpadee a menudo para que no se sequen los ojos. Descansar 2 o 3 minutos cada 20 minutos 15 o 20 minutos cada 2 horas. Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com 2015 Ergotron, Inc. All rights reserved. 12 of 12 888-33-332-W-02 rev.g 11/15