TOLDO PLEGABLE DE 3 m x 3 m / 0 ft x 0 ft / 0 pi x 0 pi ITM. /ART. 96676 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE Revise las normativas locales antes de comprar este producto. Algunos municipios tienen restricciones y requerimientos. Para servicio al cliente en los Estados Unidos y Canadá, llame al -877-730-583, de 9 am a 5 pm, de lunes a viernes, hora del Este (Atención en inglés y francés). ADVERTENCIA: Mantenga la tela del toldo alejada de fuentes directas de calor o flamas. Este toldo está hecho con tela que cumple con las especificaciones de la normativa CPAl-84 de retardante de fuego. No es a prueba de fuego. La tela se quemará si se deja en contacto continuo con cualquier fuente de flama. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE CUIDADO Nunca coloque el producto en condiciones de viento, lluvia o nieve. No deje que la nieve o la lluvia se acumule en el techo, ya que puede colapsar. No utilice el toldo como una cubierta permanente. Está diseñado únicamente para uso temporal. No lo coloque en una pendiente pronunciada. No deje el toldo desatendido. Mantenga su toldo lejos de todas las fuentes de fuego, como parrillas o fogones. No encienda fuego debajo el toldo. Siempre utilice un sistema de anclaje. El toldo puede volarse en condiciones de viento. El anclaje es su responsabilidad. No lavar a máquina. Lave con jabón suave y agua utilizando un cepillo de cerdas suaves, mientras que el toldo esté abierto. Deje que el toldo seque completamente antes de cerrarlo o guardarlo para evitar el moho y la oxidación. Para obtener mejores resultados y mantener el techo limpio sin desgarres o roturas pequeñas, se recomienda que el techo sea retirado y guardado en su bolsa después de cada uso.
LISTADO DE PIEZAS # LISTADO DE PIEZAS DESCRIPCIÓN CANT. # A Armazón B Techo del toldo G C Estandarte H F LISTADO DE PIEZAS DESCRIPCIÓN CANT. Bolsa con ruedas 8 estacas en bolsa transportadora Cuerda 4 Cinta de embalaje D E Tuerca (pre-instalada) Pared lateral con cierre 3 pzas. 8 I J 3 2 (Inicialmente para asegurarel exterior de la bolsa con ruedas. Por favor consulte la página 6 para ver su uso alternativo.) Pared lateral con cierre Puerta, pza. 2
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Por favor lea completamente las instrucciones antes de instalar su Toldo. Asegúrese de tener todas las piezas identificadas en el Listado de Piezas. ABRIR Coloque el toldo. No fije la esquina del toldo al armazón en este punto. Asegúrese de que las placas de las patas vean hacia el suelo. coin Acople el botón en cada esquina empujando hacia arriba el armazón con una mano mientras sostiene la pata abajo con la otra mano, hasta que el botón se enganche. Las correas de sujeción se encuentran en cada esquina del toldo. Asegúrese de que las correas vean hacia el armazón. Asegure las correas del toldo a las correas del armazón. Destornille la tuerca preinstalada en el armazón. Coloque el ojal de la parte superior del toldo sobre el tornillo del armazón. Atornille la tuerca sobre el tornillo para asegurar la parte superior del toldo al armazón. Utilice los botones para subir y bajar las patas del armazón. Asegúrese de levantar dos patas al mismo tiempo y del mismo lado para evitar dañar el armazón. 3
Los "bolsillos" en cada esquina son soportes para banderas (no incluidas). Los agujeros en la parte inferior son orificios de drenaje. Fije el estandarte en la parte superior del toldo con las cuatro hebillas. Enganche los dos lazos del estandarte en la tuerca para mantener plano el estandarte. Siempre asegure el toldo al suelo. Para estabilizar el toldo, ate la cuerda a la pata a través de los ojales y asegure la parte inferior con la estaca para suelo. Fije la pared lateral insertando una estaca a través de la pestaña en la parte inferior de cada pared lateral. Asegure las paredes laterales al armazón con las correas de sujeción. Conecte los cierres de las paredes laterales en cada esquina. 4
CERRAR Abra el cierre y retire las paredes laterales de cada lado. Presione los botones para bajar dos patas al mismo tiempo y del mismo lado. Repita para las patas restantes. Suelte los botones en cada esquina. 5
Cierre completamente su toldo. Coloque dentro la bolsa con ruedas. Cuando el toldo esté cerrado completamente, utilice las cintas de embalaje para sujetar la parte superior y el armazón firmemente. 6
TOLDO PLEGABLE de 3 m x 3 m / 0 ft x 0 ft / 0 pi x 0 pi GARANTÍA ITM. / ART. 96676 Por favor, tome en cuenta que el fabricante garantiza por un año que el Toldo plegable de 3 m x 3 m se encuentra libre de defectos, tanto en materiales de origen como en la mano de obra. Armazón Los armazones están garantizados contra defectos en el material y mano de obra por un año. El daño a los armazones o soldaduras resultantes del ensamble inadecuado o exposición al agua y temperaturas bajo cero no está cubierto por esta garantía. No permita que se acumule agua en el interior de los armazones. Acabado Se garantiza el acabado contra agrietamiento, descamación o abrasión durante el periodo de un año, siempre y cuando la unidad no se haya rayado o raspado. No se amparan raspaduras y desportilladuras resultantes del uso y desgaste anormal, así como tampoco la decoloración por la exposición a las inclemencias del tiempo. Se garantiza la tela por un periodo de un año contra la separación de las costuras. La decoloración ocasionada por la exposición a las inclemencias del tiempo, químicos o derrames no está cubierta por esta garantía. Nota: Toda operación debe hacerse de acuerdo al manual de instrucciones. * Esta garantía NO CUBRE lo siguiente: Fallas ocasionada por uso irracional o abusivo; desperfectos por negligencia o falta de cuidado razonable y necesario; fenómenos de la naturaleza (incluyendo, pero sin limitarse al viento, huracanes, tornados y tormentas). Esta garantía no cubre este producto después de un año posterior a la fecha de compra. AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un cambio o devolución por una falla mayor y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y la falla no constituye una falla mayor. DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE CORPORATION P.O. BOX 34535 SEATTLE, WA 9824-535 USA -800-774-2678 WWW.COSTCO.COM DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE ICELAND EHF. KAUPTÚN 3-7, 20 GARDABAER ICELAND WWW.COSTCO.IS IMPORTED BY / IMPORTÉ PAR : COSTCO WHOLESALE CANADA LTD.* 45 W. HUNT CLUB ROAD OTTAWA, ONTARIO K2E C5, CANADA -800-463-3783 WWW.COSTCO.CA * faisant affaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco IMPORTADO POR: IMPORTADORA PRIMEX S.A. DE C.V. BLVD. MAGNOCENTRO NO. 4 SAN FERNANDO LA HERRADURA HUIXQUILUCAN, ESTADO DE MÉXICO C.P. 52760 RFC: IPR-930907-S70 (55)-5246-5500 WWW.COSTCO.COM.MX IMPORTED BY: COSTCO WHOLESALE AUSTRALIA PTY LTD 7-2 PARRAMATTA ROAD LIDCOMBE NSW 24 AUSTRALIA WWW.COSTCO.COM.AU MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE/ HECHO EN CHINA IMPORTED AND DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE KOREA, LTD. 40, ILJIK-RO GWANGMYEONG-SI GYEONGGI-DO, 4347, KOREA 899-9900 WWW.COSTCO.CO.KR 7 IMPORTED BY: COSTCO WHOLESALE UK LTD / COSTCO ONLINE UK LTD HARTSPRING LANE WATFORD, HERTS WD25 8JS UNITED KINGDOM 0923 233 WWW.COSTCO.CO.UK IMPORTADO POR: COSTCO WHOLESALE SPAIN S.L.U. POLÍGONO EMPRESARIAL LOS GAVILANES C/ AGUSTÍN DE BETANCOURT, 7 28906 GETAFE (MADRID) ESPAÑA NIF: B86509460 900 55 WWW.COSTCO.ES IMPORTED BY: COSTCO WHOLESALE JAPAN LTD. 3--4 IKEGAMI-SHINCHO KAWASAKI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA 20-0832 JAPAN 044-28-2600 WWW.COSTCO.CO.JP IMPORTED BY / MANUFACTURED FOR: COSTCO PRESIDENT TAIWAN, INC. NO. 656 CHUNG-HWA 5TH ROAD KAOHSIUNG, TAIWAN COMPANY TAX ID: 96972798 0800-885-889 WWW.COSTCO.COM.TW DISTRIBUÉ PAR: COSTCO FRANCE, AVENUE DE BRÉHAT 940 VILLEBON-SUR-YVETTE (FRANCE) WWW.COSTCO.FR