Manual de Servicio Antares 1.5

Documentos relacionados
WF7010S00. 30" Stainless Steel. Capacidad Color. Especificaciónes. Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/13 HTP


EXPLOSIONADO DE PARTES

Especificaciones del Modelo ACE3757KN1

EXPLOSIONADO DE PARTES

Especificaciones del Modelo ACE2868KB1

Estufa al Piso Línea 2001

EXPLOSIONADO DE PARTES

Especificaciones del Modelo WF30945PQ0

Estufa al Piso Línea 2001

Estufa al Piso. Cubierta, Quemadores y Parrillas. Acros Whirlpool Centro Industrial Carr. Miguel Alemán Km

Marca. Whirlpool WW38398ST1. Capacidad 30" ESPECIFICACIONES. Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/13 OEB

Especificaciones del Modelo ACE3443KA2

Especificaciones del Modelo WF30985RS0

Marca Color Capacidad. Whirlpool Metalico/Negro 30" ESPECIFICACIONES WF30945SD0. Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/13 CJG

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES


Estufa al Piso Línea 2001

Marca Color Capacidad. Whirlpool Acero Inoxidable 30" ESPECIFICACIONES MF5555S00. Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/13 AAU

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

Whirlpool Color. Marca WF5520B00. NEGRO Capacidad 30" ESPECIFICACIONES. Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/13 JJEG

EXPLOSIONADO DE PARTES

Acero inoxidable Capacidad 30" ESPECIFICACIONES WF5920S01. Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/13 JJEG

EXPLOSIONADO DE PARTES ESTUFA NACIONAL

Estufa al Piso Línea 2001

EXPLOSIONADO DE PARTES


EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

Especificaciones del Modelo WB30985RS0

EXPLOSIONADO DE PARTES

CUBIERTA, QUEMADORES Y PARRILLAS Modelo: WF9550S00 Color: Acero Inoxidable

EXPLOSIONADO DE PARTES ESTUFA NACIONAL

EXPLOSIONADO DE PARTES ESTUFA NACIONAL


EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

WCS3555EN0 HORNO PARRILLA

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

Estufas alpiso Y Y 100. Con espíritu de Servicio. Acros Whirlpool Centro Industrial Carr. Miguel Alemán Km. 16.

Estufas al Piso. Partes exclusivas para Modelo 20. Con espíritu de Servicio. Acros Whirlpool Centro Industrial Carr. Miguel Alemán Km. 16.

Marca Color Capacidad. Acros Metalica 30" ESPECIFICACIONES AF3800M00. Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/13 OEB

Hornos. Manual de servicio. a gas y eléctricos. Modelos: HM8015NN, HM8015G, HG8020I, HG8020IE, IO8030HI, IO8030HEI, HGP8050K, HGP8050KE, HGP8070K

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul

Guía de la Asamblea GAS (LP) Modelo Number: (Español) /28/12

Estufas al Piso. Partes exclusivas para Modelo 20. Con espíritu de Servicio. Acros Whirlpool Centro Industrial Carr. Miguel Alemán Km. 16.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

Estufas al Piso y Horno Parrila

Estufas al Piso. Partes exclusivas para Modelo 20. Con espíritu de Servicio. Acros Whirlpool Centro Industrial Carr. Miguel Alemán Km. 16.

WCE3665FB/FN. Despiece / Lista de Repuestos GRUPO VITRO 1 DE 5

No permita que la puerta del horno se cierre bruscamente.

EXPLOSIONADO DE PARTES

Especificaciones del Modelo WB30785PQ0

MANUAL INSTRUCTIVO CT-12

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Guía de instalación. Equipo de conversión de gas naturel NKVGR para estufas y encimeras Serie 700

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo

Instrucciones de Instalación

317B8340P003 REV. 2 AGO/09

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

CRITERIOS PARA EL AGRUPAMIENTO DE MODELOS EN FAMILIA EN NORMAS DE INDUSTRIA DEL GAS

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

EXPLOSIONADO DE PARTES

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

ESTUFAS AL PISO 30 ANDROMEDA INGENIERÍA DE SERVICIO

5270 Edison Ave., Chino, CA (Tel) (Fax)

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

Guía Rápida de Instalación para Equipos de Cocción

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

COLCHONETA ELECTRICA TERMICA MARCA: HAPPY DREAM MODELO: HA-402

8340 PÓLIZA DE GARANTÍA IMPORTADORA MIZCO S.A. DE C.V.

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Enfriador Evaporativo Portátil. Modelo: F3600P-CM. 127V~ 60Hz 2 A / 3.4 A MANUAL DEL USUARIO

Luminaria Lineal para Alturas LED

SERVICIO ESTUFAS MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES MODELOS NACIONALES: EE1K30AN EE2K30A EE1K30N EE2K30B EE3K30B EE3K30N EE2K30N

/08 Rev. 0 Sp

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W


Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.


Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Transcripción:

Manual de Servicio Antares 1.5 Julio-2016 Estufa Nacional 1

Índice Información de Seguridad Modelos que aplica Características Partes y Accesorios Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto Instrucciones para conexión de gas Conexión eléctrica Instrucciones para conexión de gas Configuraciones Quemadores Superiores (Según modelos) Instalación de Quemadores y Parrillas Superiores Ajuste del obturador de aire del quemador del horno Conversión quemador potente TEON Cubierta Problemas y Soluciones Desensamble Diagrama Esquemáticos Explosionados Póliza 2

Avisos Importantes de Seguridad Advertencias y Recomendaciones cerrada antes de realizar cualquier ajuste o servicio a la unidad. AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La información en este documento de servicio está dirigida a individuos que poseen conocimientos adecuados y experiencia eléctrica, electrónica y mecánica. Cualquier intento de reparar un aparato electrodoméstico podría resultar en lesiones personales y daños a las propiedades. El fabricante o vendedor no pude hacerse responsable por la interpretación de esta información, tampoco puede asumir ninguna obligación relacionada con su uso. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, desconecte la energía eléctrica antes de dar servicio a este producto. Si se requiere de energía eléctrica para hacer un diagnóstico o con el propósito de hacer pruebas, desconecte la energía inmediatamente después de llevar a cabo las revisiones necesarias. RECONECTE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE ATERRIZADO Si los cables de conexión a tierra, pijas, cintas, ganchos, tuercas o rondanas usados para completar una ruta hacia la tierra son removidos para dar servicio, deben ser regresados a su posición original y deben asegurarse apropiadamente. ROPA: Obligatorio: Pantalón, camisa, zapatos de seguridad con casquillo que protejan sus pies Mantenga la ropa libre de grasas o aceite. EQUIPO DE SEGURIDAD OBLIGATORIO PARA LA VERIFICACIÓN Y CARGA DE UN REFRIGERADOR. Lentes de seguridad trasparente antiempañante. Guantes Anticorte. Zapato de seguridad dieléctricos con casquillo de policarbonato. PARA LAS ESTUFAS: Asegúrese que la válvula principal de la conexión a gas este 3

Modelos Modelos EMC80270 EMC80220C MA0C80250 XOD80750C CEMC80330C CEMC80230C MA0C80280C EMD80320C EMC80630C XOC80760C MA0C80300C EGC80950C XOC80700C XOC80790C MA0C80500C EMC80130 EMC80670C EMD80100 EMC80170 XOC80800C MA0D80330C Características según modelo. 4

Ejemplo Nomenclatura 5

Partes y accesorios 6

Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto Guarde estas instrucciones para referencia futura. Asegúrese de que su estufa sea instalada por personal calificado o por un técnico de SERVIPLUS. Condiciones del espacio y preparación Retire todos los adhesivos y materiales de empaque, incluyendo películas plásticas que cubren algunas partes de la estufa. Por ejemplo: Cubierta inoxidable. Le recomendamos reciclar los empaques de cartón en depósitos especiales para este fin. Este lugar debe tener suficiente espacio al frente, para que usted pueda abrir totalmente la puerta del horno. Retire los accesorios que vienen dentro del horno NUNCA INSTALE SU ESTUFA SOBRE UNA ALFOMBRA O CUALQUIER MATERIAL FLAMABLE. Para reducir el riesgo de incendios instale sus muebles de cocina conforme al diagrama dimensional. EVITE INSTALAR GABINETES POR ENCIMA DE LA ESTUFA A UNA DISTANCIA MENOR A LA ESPECIFICADA. Localización Le sugerimos no instalar su estufa en lugares expuestos a fuertes corrientes de aire. En caso de que su estufa se encuentre cerca de una puerta o ventana, procure mantener las cerradas mientras cocine. 7

En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espaciamiento requeridas para la instalación, con el objetivo de que los quemadores superiores funcionen adecuadamente, deben seguirse las siguientes instrucciones de instalación y respetarse. Nota: Deberá generarse un saque de 8cm cuando su estufa sea instalada en ``modo isla. Hechura del saque El saque es un corte que se hace a la cubierta de su cocina con el objetivo de proporcionar al equipo de empotre un apoyo fijo y una presentación adecuada. Respete las dimensiones indicadas en este dibujo. (a) Aplica para unidades cassette (a) Aplica para unidades Dropin (b) (b) 8

Una vez que tenga hecho el saque de la cubierta y los espacios entre los gabinetes sean los adecuados, acerque la estufa al sitio en el que quedará instalada definitivamente para conectarla a la línea de gas y a la corriente eléctrica. Conexiones y empotre Conexión de gas Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que suministre la presión correcta. NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AUN LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE. ESTE APARATO PUEDE USARSE CON GAS L.P. O CON GAS NATURAL. EN FÁBRICA FUE AJUSTADO PARA TRABAJAR CON GAS L.P. Y ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR A UNA PRESIÓN DE 2,75 kpa (11 in C.A.) EN CASO DE QUE SU INSTALACIÓN SEA PARA GAS NATURAL, DEBE TENER UNA PRESIÓN DE 1,76 kpa (7 in C.A.). UN TÉCNICO DE SERVIPLUS DEBE HACER LA CONVERSIÓN, ANTES DE USAR SU ESTUFA; SIN CARGO PARA USTED. (VÁLIDO DURANTE EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU COMPRA). USE CONEXIONES NUEVAS PARA PREVENIR FUGAS DE GAS, INSTALE SELLADOR DE JUNTAS O CINTAS ESPECIALES PARA ESTE FIN, EN TODAS LAS CONEXIONES EXTERNAS. NO UTILICE FLAMA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS. AL MOVER SU ESTUFA, EVITE QUE LA CONEXIÓN DE GAS, SE ESTRANGULE O MUERDA, PARA EVITAR FUGAS DE GAS. 9

Instrucciones para conexión de gas CERCIÓRESE DE MANTENER LOS ALREDEDORES DE LA ESTUFA LIBRES DE MATERIALES COMBUSTIBLES GASOLINA Y OTROS VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES. 10

Conexión eléctrica Este aparato está diseñado para funcionar con un voltaje nominal de 127 V 60 Hz. Revise tener instalado en la pared un contacto adecuado y conectado a tierra, verificado por un electricista calificado. Si su estufa cuenta con luz interior en el horno, antes de utilizarla compruebe que la toma de corriente esté apropiadamente conectada a tierra, y protegida por un interruptor térmico o un fusible de 15 a 20 A. Procure no conectar ningún otro aparato a la misma toma de corriente. El cable tomacorriente deberá estar libre de torsiones y evite el contacto con la parte posterior de la estufa. En caso de necesitar una extensión deberá emplear cable de las mismas características del cable tomacorriente. Nunca corte o elimine el pin de tierra que contiene la clavija. Empotre Una vez que haya conectado la estufa, el empotre es tan sencillo como cargarla y descansar las pestañas que trae a los lados, en las orillas del escote de la cubierta deslizándola hacia atrás y hasta el fondo suavemente, teniendo cuidado de no aplastar algún tubo de gas o el cable de alimentación eléctrica. 11

Configuraciones Quemadores Superiores (Según modelos) Dependiendo del modelo de estufa que haya adquirido, los quemadores de la cubierta son de varios tipos y tamaños, los dibujos siguientes le servirán para identificar estos quemadores. 12

13

14

Instalación de Quemadores Verifique que el quemador y la tapa estén bien colocados conforme al diagrama. Las tapas porcelanizadas van arriba del cuerpo. Instalación de Parrillas superiores. Cada vez que requiera quitar las parrillas superiores para darles limpieza verifique colocarlas nuevamente en su posición original (ver esquema). Frente de perillas El frente de perillas de su estufa debe verse básicamente de esta manera. A.- Perilla encendido horno B.- Botón dual (luz de horno y encendido de quemadores) C.- Perillas de los quemadores 15

Ajuste del obturador de aire del quemador del horno. Para determinar si este quemador está trabajando debidamente, retire primero el piso del horno y el deflector (algunos modelos). Consulte la sección de limpieza más adelante. Unas flamas bien ajustadas deben tener una altura de 2,5 cm además deben ser suaves y azules. No deben estar por encima de los orificios del quemador. Con el deflector en su lugar (o el piso, según el modelo), las flamas deben conservarse estables. No deben extenderse más allá de las orillas del deflector o piso. El obturador está cerca de la pared trasera y por encima del cajón del asador. NUEVOS QUEMADORES ÓPTIMO Y OVNI Principio de Funcionamiento de un quemador superior, quemadores Eclipse y proteo. El gas es inyectado a través de la esprea o miniconector. La velocidad que lleva el gas genera un arrastre del aire circundante que entra a través de los orificios del tubo mezclador (aire primario). Y posteriormente, la mezcla aire-combustible, se homogeniza dentro del quemador y se quema en la periferia del mismo. El tubo mezclador consta de un anillo regulador, que permite limitar el aire que entra al quemador, con el objetivo de equilibrar de manera manual la mezcla aire-combustible para cada gas usado (NATURAL menos aire, LP más aire) Aire primario Gas 16

Principales diferencias del quemador Óptimo Mediano, Óptimo Jumbo y Potentes. (estrangulador) para reducir el ruido que generan las flamas. Esta pieza deberá colocarse por el personal de servicio cuando se requiera la conversión a Natural. El cuerpo del quemador consta de una sola pieza, integrando el tubo venturi. El aire es arrastrado por efecto Venturi hacia dentro del quemador. Se tiene una separación (no ajustable) entre la esprea o miniconector y el quemador (A), esta separación y el venturi fueron calculados y evaluados para trabajar con gas LP y NATURAL, de tal manera que mantengan los gases de combustión y la eficiencia del quemador dentro de los valores requeridos por norma. Solo el quemador potente, debido a la alta capacidad térmica, requiere un choke Principales diferencia del quemador Ovni Mediano y Jumbo. El cuerpo del quemador consta de una sola pieza, integrando el tubo venturi. Los quemadores mediano y jumbos Ovnis, cuentan con una cámara en vez de bracket U. La función de esta cámara es aislar en cierta medida al quemador por contaminación de los gases calientes del horno. Así como evitar que se vea el interior de la estufa al quitar los quemadores de la estufa. El ensamble de la cámara con la cubierta, así como en el bracket U, define la separación entre esprea y venturi. 17

El quemador consta de dos tapas. Una para el anillo central y otra para el anillo exterior y medio. Quemador Tripe Ring. El quemador Triple Ring Ovni consta de un quemador Central, alimentado por un inyector y un quemador doble (anillo de flama exterior y anillo de flama medio) alimentados por un segundo inyector. La válvula permite controlar el quemador para que sea encendido solo la sección central en flama máxima a mínima y los tres anillos en flama máxima o mínima. Debido a la válvula, no puede operarse el conjunto quemador exterior y medio sin que el central ese encendido La tapa exterior solo tiene una posición correcta, por lo que el usuario debe de poder identificarla mediante una leyenda ESTE LADO HACIA ABAJO El quemador, por su forma e interacciones con la cubierta no puede colocarse de manera equivocada. Estabilidad de Flama Base para el diseño de quemadores sin anillo regulador. Para una Carga de porta dada (input rate/área de porta), la conversión de gas Natural a Butano, puede resultar en puntas amarillas. 18

CONVERSION DE LAS UNIDADES A GAS NATURAL Las unidades son ajustadas desde fábrica para operar con gas L.P, están diseñadas para funcionar con una presión de 2, 75 kpa (11 in C.A), para Gas Natural deberá tener una presión de 1, 76 kpa (7 in C.A). Para realizar la conversión de los quemadores superiores y del quemador de horno es necesario barrenar los mini conectores de aluminio de quemadores superiores y de la esprea del horno de acuerdo a la siguiente tabla de dimensiones de brocas de acuerdo las capacidades de cada quemador: Ejemplo. Quemador kj/h Diámetro esprea Brocas Numéri cas Estándar 8 000 0.043" # 47 Jumbo 11 600 0.055" # 55 Potente 14 000 0.0586" # 54 Triple ring 14 000 Horno (Termostato) Horno (Termocontrol) 0.0275" (Interna) 0.0538" (Externa) # 70 # 55 16 800 0.0664" # 52 14 770 0.0621" # 53 Una vez realizada la conversión es necesario revisar la calidad de flama de cada uno de los quemadores primero de manera individual y 19

después encendiendo todos los quemadores incluyendo el quemador de horno a la vez para verificar que la calidad de flama no se vea afectada durante el funcionamiento simultaneo de los mismos. Es necesario asegurar que la flama no se extinga en la posición mínima de los quemadores, realice la prueba de abrir la puerta de horno y cerrarla (door slam) mientras los quemadores superiores operen en flama mínima si los quemadores llegaran a apagarse será necesario volver a realizar el ajuste de los diámetros de los mini conectores QUEMADOR TRIPLE RING Para el caso de este quemador además de realizar el ajuste de los diámetros de las espreas del anillo interno y del anillo externo, es necesario ajustar los tornillos de la válvula dual en flama mínima, girando en sentido de las manecillas del reloj para disminuir la flama y en sentido contrario para aumentarla. QUEMADOR POTENTE Al realizar la conversión de gas natural en el quemador potente se puede presentar un sonido similar al de un soplete, para eliminar esta condición es necesario agregar un arillo en la base del quemador, el cual se muestra en la imagen adjunta. Si después de realizar el barrenado de la esprea de horno para ajustarlo a gas Natural las flamas tienen puntas amarillas, requiere que se realice un ajuste adicional del regulador de aire: 1. Aflojar el tornillo de ajuste 2. Mover el regulador de aire en el sentido donde las flamas tomen el color azul 0.236 [6.00 mm]. 3. Encender el quemador nuevamente para verificar la flama. Nota: estos quemadores salen regulados de fábrica para trabajar con gas L.P Para hacer una mezcla correcta de gas aire es necesario mover el regulador de aire. Este movimiento Depende de las condiciones atmosféricas: Paso 1.- ABRIR, Dejar entrar más aire si la estufa se encuentra en partes altas. Paso 2.- CERRAR Dejar entrar menos aire si la estufa se encuentra a nivel del mar. AJUSTE DEL REGULADOR DE AIRE DEL QUEMADOR DE HORNO 20

TEON (Cubierta Superior) (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual). Recubrimiento para cubiertas de acero inoxidable que protege del amarillamiento de la cubierta por la exposición del calor, así como facilitar la limpieza de la misma, manteniendo su estufa por más tiempo. ES IMPORTANTE SEGUIR LOS PASOS DE LIMPIEZA QUE SE INDICAN EN SU APARTADO. 21

Problemas y Soluciones 22

DESENSAMBLE CAPELO Retirar de los 2 soportes del capelo los 2 candados con un desarmador plano pequeño y con unas pinzas de punta quitar el perno (bisagra). 23

CUBIERTA SUPERIOR Para remover la cubierta superior de las unidades es necesario realizarlo por la parte posterior como primer paso mueva la unidad de su ubicación. En el caso de unidades con capelo será necesario removerlo antes de desensamblar la cubierta. 1. Quite todos los quemadores y tapas de la cubierta, remueva los 12 o 10 tornillos torx 15 que se encuentran en la parte superior. 2. En el caso de que la unidad tenga en su configuración un quemador triple ring, remueva los 3 tornillos de cruz (Phillips) de la base de este quemador. ARNES ALTO VOLTAJE / BUJIAS El sistema de fijación de las bujías es totalmente nuevo para remover el arnés será necesario utilizar un desarmador plano pequeño para vencer el clip. 1. Introduzca el desarmador por el espacio abierto del clip. (Azul) 24

2. Es necesario liberar la bujía de los seguros que se muestra en la flecha roja. Al liberar la bujía de los seguros esta se puede remover por la parte superior de la cubierta. Los clips no pueden volver a utilizarse por lo que será necesario reemplazarlos cada vez que realice un cambio de arnés. Empuje el clip desde la parte de abajo para liberarlo. Reemplace los nuevos clips desde la parte superior de la cubierta. Puerta de horno. Para facilitarle la limpieza del interior del horno y de la puerta, ésta ha sido diseñada para removerla y reinstalarla fácilmente. Para ello siga estas instrucciones: 25

26

27

DESENSAMBLE FRENTE PERILLAS Retirar Cubierta y posteriormente retirar perillas Retirar todos los tornillos que se encuentran en el frente de perillas parte frontal y parte interior. DESENSAMBLE TERMOSTATO Retirar el termopar del termostato que se localiza en la cavidad del horno. Retirar con llave española de ½ tuerca hexagonal 28

Retirar con desarmador de caja de ¼ tornillo cabeza hexagonal que sujeta al termostato. FALDON Retirar 2 tornillos cabeza Philips uno de cada extremo. FOCO y SOCKET Retirar conectores (terminales), oprimir los clips y empujar el socket del respaldo a la cavidad del horno. 29

BUJIA QUEMADOR DE HORNO a. Para remover la bujía del horno se tiene que retirar la puerta del horno (ver desensamble), b. Retire dos tornillos que se encuentran en el piso del horno y posteriormente retire el piso c. Retire con desarmador plano el tornillo que sujeta a la bujía del horno. Aflojar tornillo cabeza hexagonal de la parte frontal del quemador y retirar quemador para tener acceso al tornillo Philips que sujeta la bujía. QUEMADOR DE HORNO Para desensamblar el quemador seguir los siguientes pasos: a) Retirar la puerta del horno b) Retirar los tornillos moleteados de piso horno c) Remover piso horno. d) Remover 1 tornillo cabeza hexagonal de 1/4" al frente del marco que sujeta el bracket del quemador 30

Extraer el ensamble quemador jalándolo hacia fuera. Switch integrado Los switches integrados se ensamblan en el vástago de la válvula quemador y del termostato modulante, estas piezas funcionan en el momento que se gira la perilla para encender los quemadores al girar la perilla el vástago de la válvula se mueve generando una chispa en la bujía. 31

Puerta de Horno Diagrama Esquemático 222D3567P002 32

Diagrama Esquemático 399B1280P001 33

Ejemplo Explosionados de Modelos Cubierta superior y Frente de perillas 34

Caja de quemadores 35

Cavidad de horno 36

Puerta de Horno 37

EGC80950CI0A GUIA NUMERO PARTE DESCRIPCIÓN DESCRIPCTION CANTIDAD 1 183D7514P002 PARRILLA SUPERIOR TOP GRATE 3 5 222D1465P002 COMAL GRIDDLE 1 15 222D3462G006 CAPELO ESTUFA ENSAMBLE DOOR ASM 1 28 317B7438P001 TOPE VIDRIO CAPELO BUMPER GLASS LID 2 61 183D9454P003 AISLANTE DE CONTROL CONTROL INSULATION 1 90 223C7303P002MA TAPA ESTANDAR OPTIMO MA. BURNER CAP OPTIMO MEDIUM 4 93 223C7306P002MA TAPA QUEMADOR OPTIMO JUMBO MA BURNER CAP OPTIMO JUMBO 2 100 222D8773P001 QUEMADOR MEDIANO OPTIMO BURNER MEDIUM OPTIMO 4 103 222D8774P001 QUEMADOR JUMBO OPTIMO BURNER JUMBO OPTIMO 2 119 183D7559P001 REFLECTOR DE ALUMINIO ALUMINIUM REFLECTOR 1 120 222D2434P049 CUBIERTA SUP. RANGE TOP 1 133 317B7816P001 CLIP FRENTE DE PERILLA CLIP PANEL MANIFOLD 1 135 317B7816P002 CLIP FRENTE DE PERILLA CLIP PANEL MANIFOLD 1 138 317B7183G024 ENSAMBLE PERILLA INDICADOR KNOB INDICATOR ASM. 6 140 317B7183G025 ENSAMBLE PERILLA INDICADOR KNOB INDICATOR ASM. 1 143 183D9792P010 BASE PERILLA SKIRT KNOB 7 150 222D2432P072SE FRENTE PERILLAS INOX. C/SE. PANEL MANIFOLD 1 INSULATION MANIFOLD 151 295D2282P002 AISLANTE FRENTE DE PERILLAS PANEL 1 233 317B9954P028 INTERRUPTOR SWITCH 1 252 295D1989G004 TUBO DE VÁLVULAS ENS. MANIFOLD PIPE ASM 1 255 222D2552G008 TUBO ALIM. FRONTAL IZQ. ENS. LEFT FRONT TUBE ASM 1 256 222D2584G015 TUBO ALIM. FRONT. CENTRAL ENS. CENTER FRONT TUBE ASM 1 TUBO QUEMADORES CENTRAL 257 222D2582G005 POST. REAR CENTER TUBE ASM 1 258 222D2553G010 TUBO ALIM. POST. IZQ. ENS. LEFT REAR TUBE ASM 1 259 222D2585G007 TUBO ALIM. POST. DERECHO ENS. RIGHT REAR TUBE ASM 1 260 222D2584G012 TUBO ALIM. FRONT. CENTRAL ENS. CENTER FRONT TUBE ASM 1 268 221C3567P002 SOPORTE P/BUJIA CENTRA SUPPORT ORIFICE HOLDER 6 271 181D7582P003 SOPORTE TRANSVERSAL TRANSVERSAL SUPPORT 1 273 317B6943P001 SOPORTE TERMOSTATO BRACKET THERMOSTAT 1 274 317B6883P002 SOPORTE SUP. TUBO REDONDO VALVE TOP BRACKET 6 SOPORTE INFERIOR TUBO 275 317B6884P002 REDONDO VALVE BOTTOM BRACKET 6 281 223C4586P001 VALVULA QUEMADOR BURNER VALVE 4 38

282 223C4586P002 VALVULA QUEMADOR BURNER VALVE 2 284 223C4804P002 TERMOSTATO 2V THERMOSTAT 2V 1 294 317B7896P001 CUBRE ESPREA SPUD CAP 6 300 222D9069G001 QUEMADOR ENS HORNO BURNER OVEN ASM 1 305 222D9069G004 QUEMADOR ENS HORNO OVEN BURNER 1 320 259C1015P001 CUBIERTA MÓDULO ENCENDIDO COVER MODULE 1 322 317B6697P001 TUERCA TERMOPAR THERMOCOUPLE NUT 2 324 223C4904P008 TERMOPAR HORNO THERMOCOUPLE OVEN 1 325 223C4905P002 TERMOPAR ASADOR THERMOCOUPLE BROIL 1 345 183D7506G004 TUBO ALI. DE HORNO TUBE BURNER SUPPLY 1 350 183D7506G009 TUBO ALI. ASADOR TUBE BURNER SUPPLY 1 370 263B7194P001 TUERCA ECONOMICA NUT ECONOMIC 6 374 295D1528G001 ARNES ALTO VOLTAJE HARNESS HV 1 390 223C6555P004 MODULO DE IGNICION SPARK IGNITION MODULE 1 392 295D1612G004 ARNÉS CAJA DE QUEMADORES HARNESS BURNER BOX 1 411 399B1179P001 CLIP BUJIA CLIP ELECTRODE 6 412 223C4399P005 BUJÍA HORNO SPARK ELEC - OVEN 1 439 223C4399P003 BUJIA HORNO ASADOR SPARK ELEC OVEN 1 441 205C1672P002 CLIP TUBO CAPILAR CAPILARY TUBE CLIP 1 460 222D8555P005PZ LATERAL HORNO MANUAL OVEN SIDE 2 469 222D9201P001 PARRILLA HORNO OVEN RACK 1 471 222D9855G001 PARRILLA INFERIOR RETRACTRIL RACK BOTTOM CKD ASSY 1 476 245B1629P001 SEGURO ALAMBRE CLIP CABLE 5 480 222D9087P006PZ PISO HORNO PZ. OVEN BOTTOM 1 483 317B8132P001 CLIPS ARNES CLIP WIRE 1 500 222D8788P001 LATERAL ESTUFA PANEL SIDE 2 510 222D2462P010SM MOLDURA VERTICAL SM. VERTICAL TRIM 1 511 222D2462P009SM MOLDURA VERTICAL SM. VERTICAL TRIM 1 539 245B1330P001 FOCO 40W, 127V. OVEN LAMP 1 540 205C1035P003 SOCKET P/LAMPARA INCAN SOCKET 1 556 222D7328G007 ARNÉS MAESTRO HARNESS MAIN 1 600 222D9972G001 SELLO MARCO FRONTAL GASKET FRAME FRONT 1 612 222D9659P002 VIDRIO CONTRAPUERTA GLASS LIENR DOOR 1 620 222D3839G004 VIDRIO Y LOGO ENSAMBLE GLASS & BADGE ASM 1 629 223C3676P001 SOPORTE PARRILLA HORNO BRACKET RACK DOOR 2 635 222D3301P003 BISAGRA PUERTA HORNO E HINGE OVEN DOOR ASM 2 639 245B1512P002 CUBIERTA VALVULA COVER VALVE 9 642 222D1557P001 CONTRA DE BISAGRA RECEPTACLE 2 651 223C6766P001 LOGO GE LOGO GE 1 676 222D9663P005SM MOLDURA INF. PUERTA SM. TRIM BOTTOM DOOR 1 725 222D2571P001 JALADERA PUERTA HANDLE DOOR 1 39

728 223C5092P001 SOPORTE JALADERA SUPPORT HANDLE 2 750 222D9709G005SM MOLDURA SUP. ENS. SM. TRIM TOP ASM 1 753 222D2566P007PZ POSTE CONTRA PUERTA PZ. TRIM POST DOOR 1 754 222D2566P005PZ POSTE CONTRA PUERTA PZ. TRIM POST DOOR 1 768 295D2267G004 FALDON ENS. SKIRT ASM. 1 771 317B7760P001 SOPORTE PUERTA BRACKET DOOR 2 784 317B7895P001 BUJE ANTIRUIDO SOUN DAMPING BUMPER 4 809 295D1049P002 CUBIERTA PUERTA COVER DOOR 2 40

Póliza de garantía México Leiser S. de R.L. de C.V., garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento. LEISER S. de R.L. de C.V. garantiza este producto por 10 años a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de amarillamiento en la CUBIERTA DE ACERO INOXIDABLE equipada con la nueva tecnología TEON. Esta garantía no cubre daños por ralladuras o marcas por el uso de fibras y/o limpiadores no recomendados en el instructivo de uso. Conceptos cubiertos por la garantía Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe. Procedimiento para hacer efectiva la garantía Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes. 41