BW-SRI ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN

Documentos relacionados
BW-SRO ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN

La BW-SRO/N è una sirena da esterno via radio, progettata per l'installazione in situazioni in cui l utilizzo di cavi è difficile o impossibile.

BW-SRI/N ITALIANO 1. INTRODUZIONE

Remítase a la Guía del Instalador de panel de control para conocer el procedimiento de memorización de dispositivos.

02:ZONE/DISPOSIT" del menu Installazione. Nel seguente diagramma di flusso è fornita una descrizione generale della procedura.

BW-MCN ITALIANO 1. INTRODUZIONE

Remítase a la Guía del Instalador de panel de control de la serie BW para conocer el procedimiento de memorización de dispositivos.

BW-IRT ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN. 2. INSTALACIÓN 2.1 Directrices Generales. 2.2 Montaje regular Consulte las figuras 7 a 9 (la página 8).

02:ZONE/DISPOSIT" del menu Installazione. Nel seguente diagramma di flusso è fornita una descrizione generale della procedura.

PULS ID:XXX-XXXX. Paso 5 Paso 6 Paso 7 Notas: Asignar particiones al mando presionando los botones, y en el panel

SES-1. Solar Powered Siren. Manual del usuario

Teclado inalámbrico con lector de tarjetas y sirena integrados

Series CS Manual de usuario de LED

Sirena Exterior SE-1. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L

Sirena Inalámbrica Acusto-Óptica. Series HC-109 Manual de Usuario

2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60 C e 40 C a

YK-368 ofrece códigos de multi-usuario o código de usuario único, y proporciona la introducción del código manual o la introducción del auto código.

PANEL DE CONTROL DE LA CENTRAL

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor

Manual repetidor inalámbrico AGRI01

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones

jcmtechnologies manual de usuario BASEMN receptor Motion

ICP-CP516. Guía del usuario Teclados ICP-CP516

K07 Teclado inalambrico

ICP-CP508. Guía del usuario Teclados ICP-CP508

Centronic EasyControl EC411

ES-S7AU. Sirena de exteriores.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

Sirena External. Manual de instalación SIRENA INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MANUAL DE USUARIO

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

Guía Rápida del Sistema Vía Radio Matrix RINS1007-1

KSA701R. Repetidor accesible mediante dirección analógica. Manual de instrucciones para instalación y uso

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Sch. 1043/022A Central de incendios

MANUAL DE USUARIO DE LA CENTRAL JUNO-NET

GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS GRADO

Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO

INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO BPT010. Termostato inalámbrico para el control de radiadores eléctricos

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

Manual de instalación

La seguridad en la punta de un dedo.

Laser LA-5P. Instrucciones

Guía rápida de utilización

DS7445i/V2-SPA, DS7447E/V2-SPA. Manual de instalación Teclados

Disposición del panel frontal

Manual del usuario. Identificdor inalámbrico de circuitos CA. Modelos RT30

CENTRAL DE ALARMA PUCARA III INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION DE LOS KITS DE ZONA Y BOMBA DE RECIRCULACION DE A.C.S.

SENSORES PIR VÍA RADIO IR-2600WL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Manual Operativo SmartCam

SISTEMA DE ALARMA COMUNITARIA RF BOTÓN DE PÁNICO 5KM 20 USUARIOS

GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS

ICP-CP500. Guía del usuario. Teclados ICP-CP500

MANUAL DE USUARIO. Módulo expansor io-wl y io-mod

Receptor de radio LE10

ProSYS Plus Guía Rápida de Usuario

AMAX 2100 / 3000 / es Guía del usuario

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO

Manual de instrucciones Alarma para Moto JA-995. a. Armado b. Detención temporaria del modo Armado c. Apagado motor con armado

Control de Accesos Autónomo para 1 Puerta

Guía de Configuración

HP201 HP202 L HP202 LG

Manual de Usuario. Transmisor de 25W CZE-T251. 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable.

FIRECLASS Panels Installation Notes - CPU801 Processor Board

Modelo: SY Manual de instrucciones

Receptor de dos Canales 315mhz VIS-8007 MANUAL DEL USUARIO

Control de acceso numérico inalámbrico.

RC35RF. ES Guía de Instalación IT Guida all Installazione

Wave. Sirena per Interno Indoor HornStrobe Sirena interior ITALIANO

Transmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01

I ITALIANO CARATTERISTICHE GENERALI DESCRIZIONE GENERALE TIPO DI SUONO INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI ISTISBL2WAVE-W P7.0

Manual del usuario. Identificdor inalámbrico de circuitos CA. ModelosRT32

Manual de usuario del Mi Wireless Mouse

MANUAL HR RXUNICOM

Probador de rotación de fase sin contacto

WF-IP Módulo de Riego Pila

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104

MANUAL DE USUARIO CENTRAL SOLUTION ULTIMA (VIA RADIO)

Detección para uso doméstico

IZ-B2HA BARRERA INFRARROJOS 2 HACES ACTIVOS CON CONVERSIÓN DIGITAL DE FRECUENCIA

Centronic EasyControl EC5410-II

MANUAL DEL PROPIETARIO

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

DS7400XiV4-SPA. Guía de referencia de dispositivos inalámbricos. Panel de control


suelo Indicador A Indicador B

Size: 84 x 118.4mm * 100P

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW

GRABAR MENSAJE SUBIR VOLUMEN / LUZ ESCUCHAR MENSAJE BAJAR VOLUMEN / LUZ TIMBRE ON/OFF SILENCIAR ALTAVOZ

Antes de proceder a la instalación del automatismo, asegurarse de la desconexión de la tensión de alimentación.

Impianto d allarme senza fili

Guía de instalación Termostato de una sola zona Y87RF

CAMZWEXT3N SISTEMA DE CÁMARA CCTV ACTIVACIÓN VÍA AUDIO & MOVIMIENTO - ACTIVACIÓN VÍDEO

Despertador con pantalla grande y vibrador de cama

Serie KM260. Sistema de detección de monóxido de carbono. Guía de instalación y usuario

Transcripción:

BW-SRI Español Italiano Sirena 2 Vías para paneles BW Inalámbrico - Guía del usuario Sirena da interno, via radio, bidirezionale, per centrali BW BW-SRI - Vista externa Vista esterna BW-SRI Figura 1 ESPÑOL 1. INTRODUCCIÓN BW-SRI es una sirena interior inalámbrica para paneles BW completa de 2 vías, diseñada para instalarse en regiones en las que el cableado es difícil o imposible. Características ctivación de sirena y luz estroboscópica: Cuando un mensaje de evento identificado se recibe de un dispositivo compatible con paneles BW, la sirena activa su zumbador y luz estroboscópica. Notas: La sirena se activa para un "Tiempo " predefinido (consulte la Guía de instalación del panel de control), según los requisitos de las autoridades locales, o hasta que el sistema se desarme, lo que ocurra primero. La luz estroboscópica funciona como está descrito en la Guía de instalación del panel de control. Indicación de tamper: En caso de tamper mientras el sistema está armado, la sirena transmite el mensaje al sistema de alarma y el sistema de alarma determina si la sirena se debe activar o no. La sirena, si no recibe un mensaje de confirmación del sistema de alarma, entra en funciones en forma independiente. lerta de voltaje bajo de la batería: Cuando el voltaje de la batería es bajo, un mensaje de batería baja se envía al sistema de alarma. Después de la entrega de mensaje de voltaje bajo, por lo menos son posibles 2 alarmas de sirena antes de que ésta se inactive completamente. Fuente de alimentación: Batería no recargable. Tipos de sonido: Robo (entre 1400 Hz 3200 Hz), fuego, gas/co e inundación. Entrada / Salida: El retardo de salida emite beeps una vez que el usuario ha armado el sistema. El retardo de entrada emite un sonido cuando el usuario ha entrado en el área protegida. (Los beeps de entrada/salida se pueden activar o desactivar desde el menú del instalador del panel de control) Indicaciones de beeps: Los sonidos (beeps) se pueden utilizar para indicar el armado (1 beep) y el desarmado (2 beeps) del sistema de alarma por un mando (los beeps pueden activarse desde el menú de usuario del panel de control). Doble protección contra tamper: Cuando se quita el panel frontal de la sirena o cuando la sirena se quita de la pared, se envía una alarma tamper al sistema de alarma. Plena supervisión de 2 vías: La sirena es un dispositivo de comunicación de 2 vías totalmente supervisado. Incluye un receptor para recibir mensajes de eventos del sistema de alarma, y transmisor para transmitir periódicamente su señal de estado al sistema de alarma. Característica de uto-prueba l pulsar el interruptor de auto-prueba, se realiza el control funcional de la sirena - sonidos de bajo nivel y luz de flash indican que la sirena está en condiciones de servicio. 2. INSTLCIÓN 2.1 Instalación Consulte las figuras 2 a 4 (la página 7) 2.2 Inserción del grupo de baterías Vea Figura 3. 2.3 Cierre de tapa Vea Figura 4. 3. MEMORIZCIÓN Consulte La Guía de Instalador del panel de control para el procedimiento de memorización de dispositivos. D-304237 BW-SRI Instrucciones de instalación / Istruzioni di installazione 1

4. JUSTES DEL DISPOSITIVO SR-720 PG2 En esta sección se describe cómo configurar los parámetros de la sirena desde el panel de control. Para modificar la configuración de la sirena Consulte la Guía del Instalador del panel de control y realice el procedimiento para añadir un dispositivo inalámbrico (sección 4.5.2), o, modificar un dispositivo (sección 4.5.5). Luego continúe a continuación para modificar los ajustes del dispositivo. 1. 2. quí usted determina si desea o no activar la alarma strobe, y si decide hacerlo, si debe activar el strobe hasta que se desarme el sistema de alarma, o, para el periodo programado de tiempo (ver sección "Configuración de la sirena" en Guía del Instalador). 3. o Seleccione entre "Temporizado", "desactivado" y "Hasta desarmado". 4. 5. 6. quí usted determina si debe activar o no los beeps de salida entrada, y si los activa, para activar en modo PRCIL o TOTL. 7. o Seleccione entre "desactivado", "Desactivado y Parcial y "activado". 8. 9. 10. quí usted determina si activar el Squawk o no, y si lo activa, para activar únicamente el zumbador o el zumbador y strobe simultáneamente. 11. o Seleccione entre "desactivado", "Zumbador solo", "Strobe sólo" y "zumbador+strobe". 12. JUSTES DISP LRM STROBE Temporizado LRM STROBE Beeps ENTR-SLID Desactivado Beeps ENTR-SLID SQUWK Desactivado SQUWK 13. 14. VOLUMEN PIEZO quí usted determina el nivel de volumen de la sirena. 15. o Seleccione entre "Volumen LTO", Volumen BJO y Volumen MEDIO. 16. 17. 18. 19. o Seleccione entre "desactivado" y "activado". 20. Volumen LTO VOLUMEN PIEZO L UTO-TMPER Desactivado L UTO-TMPER 5. TEST DIGNÓSTICO LOCL Previamente al test, quite la tapa plástica y luego abra la tapa de la batería (ver Fig. 2). quí usted determina si la sirena sola puede emitir una alarma de tamper o no cuando no hay comunicación entre la sirena y el panel de control. l salir del menú "MODO INSTLDOR, el sistema de alarma muestra el número de dispositivos que necesitan ser actualizados, de la siguiente manera: "CTULIZ DISP NNN".Consulte la Guía del Instalador del panel de control para obtener instrucciones detalladas sobre cómo añadir dispositivos, eliminar / sustituir dispositivos. 2 D-304237 BW-SRI Instrucciones de instalación / Istruzioni di installazione

. Pulse el botón de auto-test (ver Fig. 3.) una vez y suéltelo. el siguiente procedimiento debe realizarse uno tras otro: El LED rojo se enciende y se apaga, el LED verde se enciende y se apaga, la luz estroboscópica se enciende y se apaga y la sirena piezoeléctrica sonará para indicar que la sirena está en pleno funcionamiento. B. Después de 2 segundos el LED parpadea 3 veces. La siguiente tabla indica la indicación de intensidad de señal recibida. Respuesta del LED El LED verde parpadea LED naranja parpadea El LED rojo parpadea Sin parpadeos Recepción Fuerte Buena Débil Sin comunicación IMPORTNTE! Se debe asegurar una recepción fiable. Por lo tanto, una señal de intensidad "débil no es aceptable. Si recibe una señal "débil" del dispositivo, proceda a reubicarlo y probar de nuevo hasta que se reciba una intensidad de señal "buena" o "fuerte". Nota: Consulte la Guía de Instalador del panel de control para instrucciones detalladas de Test de Diagnóstico. NEXO: ESPECIFICCIONES Banda de frecuencia (MHz) 868 Modulación GFSK ntena ntena incorporada Tipo de sirena Un Piezo 109 db min. Nivel de presión sonora a 1 m, 1400 Hz - 3200 Hz, frecuencia de barrido 7 Hz Tipo de batería Batería de litio 3.6V/14.5/H (EVE ER34615M/w200) Nota: La luz estroboscópica destella 5 veces y el LED rojo se ilumina continuamente durante la primera instalación de la batería. Nota: Utilice únicamente la batería antes indicada. tención! Riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante. Cálculo de vida probable de la 8 años (en uso normal) batería Luz estroboscópica Pulsado a 1 seg. Temperatura de -10 C a 60 C (-14 F a 140 F) funcionamiento Dimensiones (LxxP) 161 x 161 x 50 mm (6-7/16 x 6-7/16 x 1-3/4 pulg.) Peso (incluyendo la batería) 470 g (16,5 onzas) Color Blanco (con lente transparente) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ITLINO 1. INTRODUZIONE La BW-SRI è una sirena da interno via radio bidirezionale, progettata per l'installazione in situazioni in cui l utilizzo di cavi è difficile o impossibile. Caratteristiche ttivazione della sirena e del lampeggiatore: La sirena attiva il segnalatore acustico e il lampeggiatore quando riceve un segnale da sistema di allarme compatibile (centrali BW). Note: La sirena viene attivata per un "Tempo di llarme" predefinito (fare riferimento al Manuale di installazione della centrale), in conformità alle norme locali o finché il sistema non viene disinserito, a seconda di quale condizione si verifica prima. Il lampeggiatore funziona come descritto nel Manuale di installazione della centrale. llarme sabotaggio: In caso di manomissione mentre il sistema è inserito, la sirena trasmette l allarme alla centrale e successivamente il sistema di allarme stabilisce se la sirena debba essere o meno attivata. La sirena funzionerà in modo autonomo, se non riceve una conferma di ricezione dal sistema di allarme. vviso batteria scarica: Quando la tensione della batteria è bassa, viene inviato alla centrale un segnale di batteria in esaurimento. Dopo l'invio del segnale, la sirena sarà in grado di segnalare almeno due allarmi prima che diventi completamente inattiva. limentazione: Batteria non ricaricabile. Tipi di suono: intrusione (tra 1.400Hz e 3.200Hz), incendio, gas/co e allagamento. Ingresso/Uscita: I toni del tempo di uscita vengono emessi quando l'utente ha inserito il sistema. I toni del tempo di ingresso vengono emessi quando è entrato nell'area protetta. (I toni di ingresso/uscita possono essere abilitati/disabilitati dal menu Installazione della centrale). Segnalazioni con suoni acuti: I suoni acuti (toni) possono essere usati per indicare l'inserimento del sistema di allarme (1 suono) e il disinserimento (2 suoni) tramite un telecomando (il suono può essere abilitato dal menu Utente della centrale). Doppia protezione sabotaggio: Quando viene rimosso il coperchio della sirena o tolta la sirena dal muro, viene inviato un allarme sabotaggio al sistema d'allarme. Supervisione totale bidirezionale: Questa sirena è un dispositivo con comunicazione bidirezionale totalmente supervisionato. È dotata di un ricevitore per ricevere i segnali di attivazione dal sistema di allarme e un trasmettitore per trasmettere periodicamente al sistema di allarme le informazioni sul suo stato. Funzione di auto-test Il controllo funzionale della sirena si effettua premendo il pulsante di auto-test: il suono a basso volume e i lampeggi indicano che la sirena è operativa. D-304237 BW-SRI Instrucciones de instalación / Istruzioni di installazione 3

2. INSTLLZIONE 2.1 Installazione Fare riferimento alle figure 2 a 4 a pagina 7. 2.2 Inserimento del pacco batterie Vedere Figura 3 2.3 Chiusura del coperchio Vedere Figura 4. 3. EGISTRZIONE Per la procedura di registrazione del dispositivo, fare riferimento al Manuale di installazione della centrale. 4. IMPOSTZIONI DELL SIREN Questo paragrafo descrive come configurare i parametri della sirena dalla centrale. Per modificare le impostazioni della sirena Per ggiungere un nuovo dispositivo via radio (sezione 4.5.2) o Modificare un dispositivo (sezione 4.5.5), fare riferimento al Manuale di installazione della centrale ed eseguire la procedura indicata. Continuare poi come descritto qui di seguito per modificare le impostazioni della sirena. 1. 2. Impostare se attivare o meno il lampeggiatore, e se attivarlo finché il sistema di allarme non viene disinserito o per il periodo di tempo programmato (vedere la sezione "Configurazione della sirena" nel Manuale di installazione della centrale). 3. oppure Scegliere tra "Tempo limitato", "Disabilitato" e "Fino al Disins.". 4. 5. 6. Impostare se attivare o meno i toni di entrata uscita e, in caso si attivino, se attivarli in modalità PRZILE o TOTLE. 7. oppure Selezionare tra "Disabilita", "Off in Parziali" e "bilita". 8. 9. 10. Impostare se attivare o meno il tono acuto e, in caso lo si abiliti, se attivare solo il segnalatore acustico, solo il lampeggiatore o entrambi. 11. oppure Selezionare tra "Disabilita", "Solo sirena", "Solo flash" e "Sirena+flash". 12. OPZIONI DISP FLSH llarme Tempo limitato FLSH llarme Beep ENTR-USCIT Disabilita Beep ENTR-USCIT Beep INS-DISIN Disabilita Beep INS-DISIN 13. VOLUME BEEP Impostare il volume del segnalatore acustico. 14. Volume LTO 15. oppure Selezionare tra "Volume LTO", "Volume BSSO" e "Volume MEDIO". 16. VOLUME BEEP 17. 4 D-304237 BW-SRI Instrucciones de instalación / Istruzioni di installazione

18. 19. oppure Scegliere tra "Disabilita" e "bilita". 20. UTO LL. SBOTGGIO Disabilita UTO LL. SBOTGGIO Impostare se la sirena suonerà o meno autonomamente un allarme sabotaggio in assenza di comunicazione tra la sirena e la centrale. ll'uscita dal menu "PROG. INSTLL", il sistema di allarme visualizza il numero di dispositivi che occorre aggiornare, come segue: "GGIOR DISP. NNN". Per istruzioni dettagliate su come ggiungere dispositivi, Cancellare dispositivi, Sostituire dispositivi e Definire i valori predefiniti, consultare il Manuale di installazione. 5. PROV DI POSIZIONMENTO Prima di effettuare la prova, rimuovere il coperchio della sirena quindi aprire il coperchio del vano batterie (vedere Fig. 2).. Premere il pulsante di auto-test (vedere Fig. 3) una volta e rilasciarlo; dovrebbero verificarsi le seguenti azioni in sequenza: Il LED rosso, il LED verde e il lampeggiatore si accenderanno e poi si spegneranno mentre il segnalatore acustico suonerà per indicare che la sirena è operativa. B. Dopo 2 secondi il LED lampeggerà per 3 volte. La tabella a lato fornisce l'indicazione della potenza del segnale ricevuto. Risposta LED Il LED verde lampeggia Il LED arancione lampeggia Il LED rosso lampeggia Nessun lampeggio Ricezione Forte Buona Scarsa Nessuna comunicazione IMPORTNTE! Deve essere garantita una ricezione affidabile. Non è quindi accettabile un segnale con potenza "scarsa". Se viene ricevuto un segnale di intensità "scarsa" dal dispositivo è necessario riposizionarlo e riprovare finché viene ricevuta una potenza di segnale "buona" o "forte". Nota: Per istruzioni dettagliate sulla prova di posizionamento, fare riferimento al Manuale di installazione della centrale. PPENDICE: SPECIFICHE Banda di frequenza (MHz) 868 Modulazione GFSK ntenna incorporata Tipo di segnalatore acustico Piezoelettrico, Livello di pressione sonora @ 1m 109 db min, 1.400Hz 3.200 Hz, frequenza di sweep 7 Hz Tipo di batterie batterie al litio 3,6V/14,5h (EVE ER34615M/w200) Nota: Usare solo le batterie menzionate sopra. Nota: Il lampeggiatore lampeggia 5 volte e il LED rosso si accende in modo continuo durante la prima installazione della batteria. Durata prevista della batteria 8 anni (con utilizzo normale) Soglia batteria in esaurimento 2 V +300 mv pendenza negativa oppure 1,2 V Lampeggiatore stroboscopico Pulsato @ 1 sec. Temperatura di da -10 C a 60 C funzionamento Dimensioni (LxxP) 161x161x50mm Peso (batteria inclusa) 470g Colore Bianco (con lente trasparente) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- CUMPLIMIENTO CON LOS ESTÁNDRES / OMOLOGZIONE ICES-003: 04, EN300220, EN301489, EN60950 Il BW-SRI cumple con los requerimientos RTTE - Directiva 1999/5/EC y EN50131-1 Grado 2 Clase II. Certificado por el organismo de pruebas y certificación holandés Telefication BV. DVERTENCI! Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. ICES-003: 04, EN300220, EN301489, EN60950 La BW-SRI è compatibile con i requisiti RTTE - Direttiva 1999/5/EC e EN50131-1 Grado 2 Classe II. Certificato dall'organismo olandese di certificazione e collaudo Telefication BV. TTENZIONE! fronte di cambi o modifiche all'apparecchiatura, non espressamente approvate da Bentel Security, l'utente potrebbe perdere il diritto ad utilizzare l'apparecchiatura. INFORMCIÓN SOBRE RECICLDO BENTEL SECURITY recomienda a los clientes que desechen el hardware antiguo (centrales, detectores, Sirenas y otros dispositivos) ateniendo a las normas de protección del ambiente. Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las partes o productos enteros y el reciclado de componentes y materiales. Para obtener más información, visite la página http://www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y electrónico (WEEE) En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto no se puede hacer junto con el deshecho doméstico. Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la INFORMZIONI SUL RICICLGGIO BENTEL SECURITY consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati (centrali, rilevatori, sirene, accessori elettronici, ecc.) nel rispetto dell ambiente. Metodi potenziali comprendono il riutilizzo di parti o di prodotti interi e il riciclaggio di prodotti, componenti e/o materiali. Per maggiori informazioni visitare: http://www.bentelsecurity.com/index.php?o=enviromental Direttiva rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (raee WEEE) Nell Unione Europea, questa etichetta indica che questo prodotto NON deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. D-304237 BW-SRI Instrucciones de instalación / Istruzioni di installazione 5

recuperación y el reciclado. Para obtener más información, visite la página http://www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental Deve essere depositato in un impianto adeguato che sia in grado di eseguire operazioni di recupero e riciclaggio Per maggiori informazioni visitare: http://www.bentelsecurity.com/index.php?o=enviromental ILUSTRCIONES / ILLUSTRZIONI 2 (*) 1 3 4 5 B 1. bra el tornillo de la tapa de plástico. 1. Togliere la copertura in plastica della vite di chiusura. 2. Usando un destornillador, quite el tornillo y retire la tapa. 2. Rimuovere la vite di chiusura e togliere il coperchio. 3. Marque los puntos a perforar. 3. Segnare i punti di foratura. 4. Perfore 4 agujeros. 4. Praticare 4 fori. 5. Sujete con 4 tornillos. 5. Fissare con 4 viti.. Superficie de montaje.. Superficie di montaggio B. Para el tornillo de tamper posterior. B. Foro per l antistrappo Figura 2. Instalación Installazione B. Gire y presione la batería B. Conector del grupo de baterías C. Conector de la batería D. Botón de memorización E. Interruptor de auto-prueba F. Batería G. Cable de la batería F G C D E. Ruotare e premere la batteria B. Connettore del pacco batterie C. Connettore per la batteria D. Pulsante di registrazione E. Pulsante di auto-test F. Batteria G. Cavo della batteria Figura 3. Inserción del grupo de baterías Inserimento del pacco batterie 6 D-304237 BW-SRI Instrucciones de instalación / Istruzioni di installazione

1 1. Vuelva a colocar la tapa de plástico 2. segure con tornillo. Cuidado! Riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 2 1. Riposizionare il coperchio. 2. Fissare con la vite. ttenzione! Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire la batteria usata rispettando le istruzioni del produttore. Figura 4. Cierre de tapa Chiusura del coperchio Via Gabbiano, 22 Zona Ind. S. Scolastica 64013 Corropoli (TE) ITLY Tel.: +39 0861 839060 Fax: +39 0861 839065 e-mail: infobentelsecurity@tycoint.com http: www.bentelsecurity.com ISTISBLIBW-SRI 0.0 250912 MW 7.0 D-304237 BW-SRI Instrucciones de instalación / Istruzioni di installazione 7