LA CONQUISTA DE MÉXICO



Documentos relacionados
Moisés 7. Llegando a la tierra prometida Versión para líderes. Para un estudio de una hora, sólo hagan las preguntas marcadas con asterisco (*)

Porque por gracia sois salvos por medio de la fe, y esto no de vosotros pues es don de Dios, no por obras para que nadie se gloríe Efesios 2:8,9

LA OLA. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons

Lección Marta pensó que Jesús iba a resucitar a su hermano en el último día. Es eso lo que Jesús quería decir? -No.

Si quieres, te enseño mi pueblo!

Lección Era capaz el hombre endemoniado de salvarse el mismo del poder de todos los demonios que lo controlaban? -No.

Santa eresa. de Jesus

DIEZ HOMBRES SON SANADOS (A )

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu

NOS INTERESA EL FUTURO Y TENEMOS LOS EQUIPOS PARA CONSTRUIRLO

El Camino al Éxito en la Vida Cristiana. El Camino a Emaús... Puede Estar Seguro! Página 1 de 5. El Camino a Emaús... Puede Estar Seguro!

LA CONVERSIÓN DE SAULO (C.8.3.5)

DISCURSO DE DESPEDIDA DE LA XXXV PROMOCIÓN DEL COLEGIO SANSUEÑA

ENTREVISTA A OLGA GÓMEZ

Mientras, yo estoy aquí, en Alemania, escondido, hay muchas personas que continúan

UN LIBRO, UNA ILUSIÓN

El relato de Génesis 24 nos muestra hermosamente

DIBUJANDO MI VIDA. Erick López. Exalumno Colegio Santiago de las Atalayas 2004

Paris, 15 de oct. de 15

Tarea 1 Instrucciones

Pero lo que más le gustaba hacer a la princesa Tesa era jugar al fútbol. Por eso, le llamaban la princesa futbolista, y a ella le gustaba mucho ese

La nueva aventura. s a r a g i r a l d o j i m é n e z p e r e i r a

Yahvé o Jehová? En esta carta quiero indicar solamente los nombres más importantes, por ejemplo:

El Antiguo Testamento

Ejercicios de futuro, condicional y presente de subjuntivo. 1.Termina el texto conjugando los verbos entre paréntesis o en el

DIOS ES NUESTRO PADRE BUENO (A.3.1.1)

QUEREMOS CONOCER A JESÚS

María Jesús Álava Reyes y Susana Aldecoa. La buena educación. Enseñar con libertad y compromiso para convertir a los niños en adultos felices

Las materias que más te gustaban en el liceo cuales eran? Y las que menos te gustaban?

JESÚS CAMINA SOBRE AGUA (A.2.1.4)

Lección 11. -En el principio, Dónde vivían Adán y Eva? -En el Jardín del Edén.

JESÚS Y LA OFRENDA DE LA VIUDA (B.4.1.4)

La Vida de Cristo. del evangelio de Juan. Lección 45. Crea! Juan 20: Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex

Puedo servir a dios (a )

Actividad 1: Olivia y los osos polares

Transcripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl.

UNIDAD 2: APRENDER A HACER ELECCIONES, APRENDIENDO A TOMAR DECISIONES

ENTREVISTA A CAPITÁN DE MARINA MERCANTE

QUE DA. Parte 1. nosotros). Tienes gripa,

EL FUTURO SERÁ UN REGALO DE DIOS (B )

COMO AUMENTAR MIS VENTAS: ENFOQUE EN PROMOCION Y PUBLICIDAD

NUEVO TESTAMENTO LECCIÓN 2. Un BEBÉ ANUNCIADOR. Lucas 1:5-25,39-80

CRECIENDO EN LA FE. En la biblia encontramos 3 hermanos que tuvieron que activar la fe pero fueron probados para ello.

Texto: Millizen Uribe Fotos: Belisario Féliz Jiménez Pais: República Dominicana

A vida no Porto. Intercambio Josefina Tramontin

REALIDAD DE LA FE. Capítulo 1 Tienen un corazón lleno de fe

En un país cálido y lejano había un. Prólogo

DIOS HABLÓ CON ADÁN Y EVA (A.3.3.2)

DORCAS sirvió a Dios (a )

MI SALVADOR ES UN REGALO DE DIOS (B ) LECCIÓN PARA EL DOMINGO ANTES DE LA NAVIDAD

JESÚS Y EL PERDÓN (D )

Un cuento de reyes y papeles.

EL REY DE REYES (C )

Prefiero las muñecas de trapo que hace mi abuela.

Susana Gómez-Leal Martín 3 ESO A - Canillejas

El príncipe y el poder mágico

ESTER: LA ACCIÓN DE UNA HEROÍNA (C )

Jesús es Mi mejor Amigo

E d u c a c i ó. para la... Convivencia DERECHOS HUMANOS. PDF created with pdffactory trial version

BULLYNG EN EL AULA SITUACIÓN:

MIS RELACIONES SON UN REGALO DE DIOS (B.5.4.8)

Jerarquía en el Nuevo Mundo:

La Vida de Cristo. del evangelio de Juan. Lección 26 Un ciego ve Juan 9:1-41. Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex

Reflexiones del Boletin Sobre Corresponsibilidad Pesamientos Sobre Donar Primavera del 2015*

Evangelia CURSO PARA EL ULTIMO MOMENTO 3. LECCIÓN

CONOZCO TU NOMBRE, SÉ CÓMO TE LLAMAS

Guía para la toma de decisiones en comunicación

ENTREVISTA. ENTREVISTADO: E45 FUNCION QUE DESEMPEÑA: Profesora de EGB3-Polimodal LUGAR Y FECHA: Salta, 14 de Abril de 2002

El Supermercado. Hoy tengo que ir yo solo al supermercado a comprar un kilo de. . Voy a pasármelo bien en el supermercado.

Cambio cultural: requisito para superar la discriminación hacia las trabajadoras del hogar

Fichas Fotográficas Mi mamá: Gloria Isabel Anzola de Lanao

ENTREVISTA PARA PADRES DE FAMILIA PRÁCTICAS DE CRIANZA Y CALIDAD DE VIDA

Lección IV-1 Unidad IV: La Iglesia Página 221 La Iglesia: Prometida y Establecida

ASA, REY BUENO DE JUDA (C.9.3.7)

Azul o Rosa? Fernanda González Viramontes

EL PATIO DEL TABERNÁCULO (C.8.1.3)

- Gané!- gritó Paolo y se puso a celebrar alrededor de Alejandro.

REFLEXIÓN PARA LA REUNIÓN POR GRUPOS.

Estás en: Mi hijo de 6-12 años > Educar en casa > Rutinas

Pinocho Autor: Carlo Collodi

LIBRO DE PRESENTACION

ENCENTRO NACIONAL DE JUVENILES CATEQUESIS PREVIA: ENCUENTRO nacional de JUVENILES 2015

UNIDAD 1. LOS NÚMEROS ENTEROS.

Contenidos gramática funciones comunicativas cultura y sociedad

Entrevistadora: entonces el español lo aprendiste en la escuela y el ngigua en la casa

Hace ya varios años que todos nosotros, los que hoy terminamos, llegamos, igual que cada generación de residentes, en una fría mañana de

Escrituras: Lucas 2:1-20 Juan 1:14-18 Mateo 1:22-23 Isaías 7:14. Metas: Reconocer que Jesús es Emanuel Reconocer que Jesús quiere estar con nosotros.

Querida familia, Gracias por su participación en el programa Family Life. Sinceramente, Family Life, 2011 RCL Publishing LLC

La maternidad en el seno de las parejas lesbianas:

Qué bueno es comenzar una nueva serie de lecciones!

TODO EN COMÚN (B.5.3.8)

ANEXO: Entrevista realizada al padre Robert Simon, miembro fundador de CEFE

Dios llama a Moisés AVENTURAS DE FE CON MOISÉS Y JOSUÉ. Querido maestro: Mediante esta lección los alumnos descubrirán.

LECTIO DIVINA Domingo 10 de Enero de 2010 El Bautismo del Señor Ciclo C

UN VIAJE A EGIPTO (A.1.4.7)

LA GENTE DEL REINO DE DIOS ES BENDECIDA (B.6.2.2)

La lucha de cultura: Una comparación entre la pintura de. América Latina cerca el Siglo XVII y la pérdida de culturas hoy en día. Por.

UN CUENTO Autor desconocido

Qué gran aventura! Leemos Ex 14,1-15, 2. Queremos. Conectamos

Lynn Stephen Departamento de antropología e estudios etnicos Universidad de Oregon 7 Septiembre, 2009

Transcripción:

LA CONQUISTA DE MÉXICO Wolfram Michaelis Hamburgo, Alemania Keywords: Malinche, culture clash, frontier commuters, languages. Abstract: When Hernán Cortez conquered Mexico, he succeeeded because of (among other factors) a policy of linguistic domination. He succeded in getting interpreters Spanish-maya and maya-aztec. The linguistic part of this help is paralleled by a political concept. Palabras clave: Malinche, choque de culturas, ambulantes fronterizos, idiomas. Resumen: Cuando Hernán Cortez conquistó México, su éxito se basó en (entre otros factores) una estrategía de dominio de idiomas. Aprovechó la ocasión de hacerse con intérpretes castellano-maya y maya-azteca. El aspecto lingüístico tiene su equivalente en política. Conversatorio del 24 de mayo del 2013 en El butacón, Hamburgo. Mis vínculos personales con México son los siguientes: Mis padres patrocinaron, para decirlo así, a unos estudiantes latinoamericanos, un tal cuatoriense, Angel, y un mexicano, Ernesto, y a sus amigos. Vinieron desde París y, camino de Suecia, se les rompió el coche y de esta forma la perspectiva de sus vacaciones. Mis padres les ayudaron en la reparación del coche. Luego volvieron, de vuelta de Suecia, y en otra ocasión, regalaron al pequeño de la familia Michaelis un bote que pesaba mucho, porque era lleno de pesos. Luego querían ir mis padres de viaje a México lo que quedó en mero proyecto debido a la muerte de mi madre. No mantuvimos el contacto los hermanos, y mi padre tampoco. Luego, ya profesor, tenía una alumna de familia alemana regresada a Alemania que me enseñó a decir bien palabras como Popocatépetl y Iztaccíhuatl, que son los nombres de los montes que limitan el valle de la ciudad de México - o Huitzilopochtli, dios de la guerra. Otro vínculo es la mujer del primo José Isidro, Cristina, a la que veo en mis vacaciones salmantinas. Alguna u otra observación le debo a ella. Por lo demás, lo que sé de México lo sé por lectura, es decir, de forma teórica, pero esa también, creo, se deja admitir.

Prólogo: La tierra no es de nadie Cómo se apodera un país de tierras? Veamos el ejemplo de un francés, René Robert Cavelier de La Salle, que en 1682 bajaba el río Mississippi y declaró las tierras a ambos lados del río territorio de su rey, llamándolas Louisiana y con éxito porque las otras potencias no la quitaron de los indígenas, sino de ellos, los franceses: 80 años más tarde, Inglaterra se las quitó a Francia, entregando la parte occidental a España que la devolvió a Francia (en1800) a cambio de un puñado de territorios italianos (sin preguntar a los italianos, claro): Napoleón la vendió a Estados Unidos en 1803; en este momento, la parte oriental de Loiusiana ya había caído en manos de EEUU, cuando se independizó. Todo en ausencia de los indígenas claro, en opinión de los invasores en la tierra no había nadie, solo unos bárbaros crueles, recolectores, cazadores, iletrados, gente sin fé, llena de supersticiones, es decir nadie que tuviera el derecho de ser considerado como persona. Paso una hoja con dos mapas de Louisiana del siglo XVII. Todos estos territorios ahora pertenecen a Estados Unidos hasta el momento un momento seguramente muy, muy largo, pero es la situación actual, no una definición eterna, si aprendemos algo de la historia. Después de haberse unido Alemania en 1990, quedaba o mejor surgió el problema de la restitución de tierras, bosques, castillos. Se hizo al final una ley que en primer plano restituyó los bienes si no era posible por haber ya nuevos dueños a través de adquisición de buena fé. Se indemnizó a los que habían perdido sus bienes inmobiliarias, todo en el caso de una expropriación después de fundar la república alemana democrática en 1949. Lo expropiado durante los cuatro años anteriores quedó perdido, porque había pasado por fuerza mayor, es decir los soviéticos. Durante la formación de la opinión pública fue publicada en el periódico DIE ZEIT el 3 de mayo de 1991 una caricatura que demuestra muy bien lo vano de un título de propiedad inscrito: para solicitar la reentrega de tierras, hay una cola enorme, cuyo final es representado por un caballero de hierro y un hombre de la cueva con un garrote de madera en su hombro. Adjunto una advertencia: la canción A deslambrar de Víctor Jara: que si las manos son nuestras es nuestro lo que nos den. A desalambrar, a desalambrar! que la tierra es nuestra, tuya y de aquel, de Pedro, María, de Juan y José. Con eso no quiero decir estar de acuerdo con que viene uno a mi casa diciendo: Las pertenencias son vanas, dame tu casa. Pero a largo plazo, la tierra es otra vez libre. 2

Hay dos conquistas: la de los aztecas, o méxicas, como se autodenominaban, ocupando el valle de México, y la de los españoles. Los aztecas procedían de una zona no muy lejos al Norte de la Ciudad de México, o Tenochtitlán, como era el nombre que le daban ellos. En 1325 se asentaron en un sitio del que tenían una profecía: Iban a llegar al fin de su migración dónde iban a ver a un águila, sentado en un nopal que capturaba a una serpiente. Cosa que ocurrió en un islote de un lago. Más tarde se apoderaron del sitio, sometían una tras otra tribu vecina y llegaron a tener el según parecía todopoderoso imperio azteca. Azteca es el nombre que les daban los invasores españoles. Aquí hago pasar dos monedas de un peso mexicano (1966, 1971) con la escena del águila; esta escena está en el escudo de la nación de hoy, de México. Se había hecho real una profecía. Veremos más tarde que una profecía estaba presenciando también el final del imperio azteca Ahora pasamos a la otra conquista de México, la de Hernán Cortés, en la cual enfoco mi atención. Quiero hacer hincapié en los puntos siguientes: la partida de las expediciones y en los precursores de Cortés que sí había. Luego hablaré de unos personajes que eran los enlaces entre las dos culturas, incluso antes de empezar la mismísima conquista. Llamaré a estos personajes ambulantes fronterizos. Después enfoco las causas de la derrota de los aztecas, continuando con las mutuas donaciones y los legados de las dos culturas. El discurso va por estos puntos, no sigue la línea cronológica, aunque espero que al final se aclare ésta también. El punto de arranque de la conquista de México era Cuba, donde el máximo representante de la Corona de España, era Gobernador: Diego Velázquez, digamos el jefe de toda gente española que voy citando. Cortés salió de Cuba en febrero de 1519. La primera iglesia en el nuevo continente en tierra firme se edificó en Darién, hoy una provincia en Panamá, en 1510. Fundador era Vasco Núñez de Balboa, en la historia universal conocido como el primer hombre europeo que llegó a la costa americana del Pacífico en 1513. Precursores Se sabe muy bien que la conquista de México tuvo lugar en los años 1519 a 1521. Pero es cierto que antes había excursiones desde Cuba que más tarde resultaron ser una ayuda a Cortés. En 1517, Hernández de Córdoba salió con tres barcos de Cuba en busca de nuevas tierras y llegó a la costa de Yucatán. En este viaje que duró 2 meses encontraban a gente cada vez que tocaban tierra; casi todos los contactos eran bélicos. 3

Los españoles descubrieron que la línea de la costa de Yucatán se dirigía al Sur. Pensaron al principio que era una península. Sufrieron muchas bajas, regresó a Cuba una tercera parte de la tripulación; pero, lo que le iba a ayudar a Cortés, se habían llevado a dos mayas a los que bautizaron; Bernal Díaz del Castillo, que estuvo en este viaje, el del año siguiente y más tarde en las expediciones de Cortés, los cita con los diminutivos de nombres cristianos: Julianillo y Melchorejo. Juan de Grijalva salió de Cuba en 1518, era el primero en tocar tierras aztecas. Por trueque consiguio bastante oro y piedras valiosas, en una cantidad mucho más grande que Hernández de Córdoba el año anterior. Ambulantes fronterizos Sigo la Historia verdadera de la conquista de la Nueva España (selección, edición, introducción, notas y actividades de Luigi Giuliani y Pilar Pedraza Jiménez, anaquel, editorial Bruño) de Bernal Díaz del Castillo. Este conquistador participó en las dos expediciones anteriores a Cortés y en la conquista misma. Su historia verdadera relata lo hechos desde un punto partidario, claro, pero no sin sensatez en algunos casos. Veamos aquí a los principales personajes que facilitaban el flujo de informaciones; el campo lingüístico es un campo de batalla: Ya mencioné a Melchorejo y Julianillo, capturados por Hernández de Córdoba en 1517. Ellos eran mayas, que a poco tiempo sabían ya algo de castellano. Cortés los llevó a su expedición como intérpretes; uno de ellos, Julianillo, se murió poco después de empezar la expedición. Melchorejo habló maya y algo de castellano, y fue importante en la diplomática y la plática con los habitantes de Yucatán. Jerónimo de Aguilar era monje que había salido en barco de Darién en Panamá rumbo a Santo Domingo. El barco se hundió, pero unas diez personas se salvaron. Siendo náufragos, cayeron en manos de mayas que mataban a todos menos a dos: Jerónimo de Aguilar y un tal Gonzalo Guerrero. Jerónimo era padre franciscano y fue hecho esclavo. Gonzalo, un joven marinero, empezó su nueva vida de condición igual, pero consiguió poco a poco la amistad de su amo, compartió campañas militares, se hizo héroe, se casó con una familiar del cacique y luego era un jefe militar de una tribu del gran pueblo de los mayas. Cortés había oído en Cozumel, una isla al este de Yucatán, que dos españoles estaban en manos de los mayas en tierra firme. Mandó a comprarlos con vidrios, y consiguió que se pudieran ir. Jerónimo de Aguilar fue el primero en liberarse. Voló a su compatriota para descubrir que aquel ya no era compatriota. Cuando le dijo que viniese con él a juntarse con Cortés, le contestó Gonzalo Guerrero: Hermano Aguilar, yo soy casado, tengo tres hijos, tiénenme por cacique y capitán cuando hay guerras que yo tengo labrada la cara y horadadas las orejas qué dirán de mí, desque me vean esos españoles ir de esta manera? Y ya veis estos tres hijitos cuán bonicos son. Por vida vuestra que me deis esas cuentas verdes que traéis, para ellos... 4

Y añadió la mujer de Gonzalo en traducción al castellano, según las palabras de Bernal Díaz del Castillo: Mira con que viene este esclavo a llamar a mi marido: íos vos y no curéis de más pláticas (Bernal Díaz del Castillo, cap.58). Malinche era una chica azteca que había pasado muchos años como esclava en poder de los mayas. Su madre la había vendido; si la madrastra, lo habría entendido pero la madre? Este podría ser un relato extra. Malinche, o Doña Marina (este era su nombre cristiano), hablaba maya por haber vivido largo tiempo entre los mayas, y sabía el idioma azteca desde su infancia. Malinche formaba parte de un lote de 20 esclavas que los mayas de Yucatán habían regalado a Cortés. Primero, Cortés la dio a un oficial suyo (es decir, no cambió su condición de ser esclava). Cuando Cortés se enteró de que hablaba también el azteca, cosa importantísima al llegar al territorio de Montezuma, la quiso para sí; le sirvió de intérprete, leal consejera y diplomática. Luego fue también su amante, y tuvieron un hijo, Martín Cortés, que fue educado por familares de Hernán Cortés en Cuba. Fue ella quien le ayudó a Cortés, y no sólo por traducciones, a usar las rivalidades, enemistades entre los pueblos de Mesoamérica, principalmente entre mayas y aztecas. Hay que tener en cuenta que ella era desarraigada en su niñez y traficada una que no sentía lo mismo por la patria que otros. Ella sí sabía lo que iba a resultar de una victoria de Cortés, no era tan ingenua como una persona india que vivía entregada a la venganza de guerras interinas o externas. Malinche, una traidora, así la llama también la canción Maldición de Malinche, interpretada de forma espectacular por Amparo Ochoa y Gabino Palomares. Fig. 1. Yndia mexicana. Códice Calkini S/f. Foto: Alberdi, 2010. 5

Dejemos a Malinche, la persona más importante de este capítulo, para ver qué perspectativas nos abre el estudio de una persona más que caminaba entre dos culturas: Orteguilla era un paje español; en algunas fuentes se le da el apellido Sandoval. Los españoles habían cogido preso a Montezuma, dejándole su corte y las comodidades de actuar como rey: el personal para facilitar el bienestar, la posibilidad de recibir y despedir mensajeros, hacer justicia etcetera. Todo esto pasaba dentro de la capital azteca, en un palacio concedido a los españoles. Es decir, el rey azteca estaba preso en el palacio de los españoles que pertenecía a él mismo. Montezuma le pidió a Cortés los servicios de un paje, que tenía el nombre de Orteguilla. Aquí las palabras de Bernal Díaz del Castillo: El Montezuma demandó a Cortés un paje español que le servía, que sabía ya la lengua, que se decía Orteguilla, y fue harto provechoso así para el Montezuma como para nosotros, porque de aquel paje inquiría y sabía muchas cosas de las de Castilla el Montezuma, y nosotros de lo que decían sus capitanes; y verdaderamente le era tan buen servicial, que lo quería mucho el Montezuma... (cap.279.) En esta situación, Montezuma todavía pensaba que podía hacer algo, pero lo único que hacía y podía hacer era alargar la agonía de su reinado. El palacio era un hervidor, lleno de tensiones y maniobras, o mejor dicho un huracán; pero como se dice que en el ojo del huracán no corre viento, el bonito de Montezuma mandó a los suyos traer regalos para sus guardias: no dejaba cada día de darnos presentes de oro y ropa, así a nosotros como al capitán de la guarda, que entonces era Juan Velázquez de León, y en todo se mostraba Juan Velázquez grande amigo y servidor de Montezuma. (Bernal, cap.285) Como colmo de esta sumisión total, aquí aparece también Orteguilla: yo le había hablado al Orteguilla que le quería demandar a Montezuma que me hiciese merced de una india hermosa, y como lo supo el Montezuma, me mandó llamar y me dijo: Bernal Diaz del Castillo, hanme dicho que tenéis motolínea (pobreza en nahuatl nota del editor) de oro y ropa; yo os mandaré dar hoy una buena moza; tratadla bien que es hija de un principal; y también os darán oro y mantas. (Bernal, cap.286) Vemos a dos personas que se entienden; ninguno de los dos está lleno de orgullo, casi lo contrario: si es verídico o no, lo describe Bernal, no sabemos; otra noticia que parecía fuera de dudas, también se vio discutida, la de la autenticidad de la profecía del regreso de Quetzalcoatl. Mi amigo Hartmut Schulz me indicó que el filósofo Tzvetan Todorov escribió sobre la conquista el libro La conquista de America. El problema del otro. En este libro, publicado en francés en 1982, Todorov mantiene que había una amplia tradición en toda América de presagios de la vuelta de un Diós invasor; aquel filósofo sospecha que era una invención posterior a la conquista como para explicarla (página 92/93 en la edición alemana, 2008 en la editorial de Suhrkamp). 6

Las causas de la victoria de los españoles La canción Maldición de Malinche da otras explicaciones de la victoria de los españoles: la sorpresa ( hombres barabados montados en bestias, con fuego en las manos y cubiertos de metal ), el sentimiento de inferioridad ( hermanos emplumados temor a lo ignorado cambiando oro por cuentas de vidrio ) el malentendimiento ( la profecía esperada de que el dios había llegado en ese error entregamos la grandeza del pasado ). No está segura la autenticidad de la supuesta saga de que fuera a volver Quetzalcoatl por el mar, inteligible por su piel blanca. Ya se han mencionado las causas militares y estratégicas; una circunstancia fortuita, no planeada, es la guerra bacteriológica. Los indígenas eran indefensos contra la viruela, el sarampión, la gripe (Leslie Bethell, Historia de América Latina, Cambrige, 1984, Editorial Crítica, en: Embajada de España, Consejería de Educación, V Centenario.Textos fáciles para el estudio de la Historia de Hispanoamérica, Bonn, Octubre de 1991, p.65). Los españoles llegaron en verano de 1519 al Imperio Azteca, salieron en la Noche triste un año más tarde con poco más de la vida, y diezmados, de la capital azteca para volver a ocuparla en primavera de 1521. Como en esta ocasión ya eran identificados como enemigos, no entraron bienvenidos por el Tlatoani (así llamaban los aztecas a su rey). Los españoles cercaron la isla dentro del lago que constituía la capital Tenochtitan, con una flota que construían con este propósito. Los aztecas no pudieron oponer resistencia, porque tenían muchas bajas a causa de las enfermedades. Para dar una impresión del impacto de las enfermedades: La población de América central bajó de 25 a 2,65 millones de personas entre1519 y 1568 (Bethell, América Latina, loc.cit.); claro, puede haber más razones para el colapso demográfico, p. ej. el trabajo forzado. Intercambio Cuáles son los mutuos legados de las dos culturas, de los dos Continentes? Pues, según la Gran Enciclopedia de España y América (Alfredo Jiménez Núñez, Gran Enciclopedia de España y América, Editorial Espasa Calpe, en: Embajada de España, Consejería de Educación, V Centenario. Textos fáciles para el estudio de la Historia de Hispanoamérica, Bonn, Octubre de 1991, p.50), para citar sólo a una fuente, Europa introdujo: ovejas, cabras, palomas, gallinas, patos, perros, gatos, vacas, caballos, asnos, mulos, caña de azúcar, fréjol, trigo, arroz, vid, garbanzos, naranjas, azafrán, centeno. América daba: patata, nopal, maíz, fresón, tabaco, batata, quina, tomate, cacahuete, pita, coca. Me sorprende que en esta lista no aparezca una mercancia que todos hemos probado gustosos, lo que los aztecas llamaban xocólatl; otro producto famoso era el chicle el de hoy debe ser otra cosa que el de los aztecas. Según la lista, muchos mamíferos domesticados eran importados por los españoles. Hay una tesis, que los indígenas americanos, antes de erigir unas civilizaciones más avanzadas, mataban a los mamíferos que los habían acompañado en la migración de Asia al nuevo Continente, hace unos 20.000 7

años, cuando había una conexión de tierra firme entre Asia y Alaska. Por eso, los indios de América tenían muchas desventajas frente a los invasores europeos. Es especulación, pero coherente. Patria e identidad Los mexicanos de hoy, blancos, criollos, mestizos, indios, todos viven en una nación nacida de la contienda; por un lado, eran invadidos por unos forasteros, su alma es la que viene de los indígenas, por otro lado reina la cultura hispana (periódicos, grandes cadenas de la televisión, etc.). Uno de los idiomas oficiales y lengua materna de gran parte de la población es el castellano. Fig. 2. Trage de yndio de mexico. Códice Calkini s/f. Foto: Alberdi, 2010. Desde la independencia no se ha curado el mal del choque de dos culturas. La independencia marca el fin del colonialismo, pero no de los males. Según la canción Maldición de Malinche, la esclavitud termina con la independencia ( nos quedamos 300 años esclavos, significa hasta 1821); el neocolonialismo le sigue al colonialismo clásico ( nos siguen llegando rubios y los llamamos amigos humilde ante el extranjero ), el desprecio hacia el pueblo indígena persiste ( lo humillamos y lo vemos como extraño por su tierra ). A la vez, la Biblioteca de la 8

Universidad Nacional Autónoma de México, en México D.F., honra el legado indígena. Esta, me parece a mí, a un extra terrestre, porque no soy de la Tierra y opino bajo la restricción de ser de otro país, de otro continente, me parece la condena que pesa sobre los mexicanos en cuanto a la identidad, como a mis compaisanos y a mí nos pesan las muy conocidas barbaridades del siglo XX. Este proceso de la colonización es reproducido en la otra cara de la medalla: en la leyenda negra para los españoles. Y no es que hace mucho que ni se habián enterado de eso hablando a nivel oficial. No es de sorprenderse que en la época del franquismo reinaba el racismo. Prueba de ello es una hoja de un libro de lectura para primaria que dice: les enseñabamos a lavarse, a vestirse, a cultivar los campos, a trabajar. Entrego a los tertulianos la copia de una página del libro Yo soy español. Libro de lectura activa para niños de 6 a 8 años, 26 a edición, Madrid, 1966. Epílogo Los hermanos de los mexicanos son, entre otros, los gualtemaltecos por qué hay fronteras? Varios países tienen casi el mismo día de Independencia (Guatemala, el 15 de septiembre; México, un día después; ambos recordando la celebración de Independencia el 15 de septiembre de 1821) lo que da a entender es que en aquel entonces eran unidos. Por qué hay tantos países latinoamericanos? Ya estaban establecidas las provincias dentro del virreinato de la Nueva España; los vencedores del proceso independentista prolongaron la división del subcontinente. Deduzco: No pudieron deshacerse de la carga histórica que les dejaban los invasores. Bibliografía y cancioneros BETHELL, Leslie (1991) Historia de América Latina, Cambrige, 1984, Editorial Crítica, en: Embajada de España, Consejería de Educación, V Centenario.Textos fáciles para el estudio de la Historia de Hispanoamérica, Bonn. DÍAZ DEL CASTILLO, Bernal (c. 1517) Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. Selección, edición, introducción, notas y actividades de Luigi Giuliani y Pilar Pedraza Jiménez, anaquel, editorial Bruño, Madrid, 1992. JARA, Víctor (1973) A desalambrar (canción) 9

JIMENEZ NUÑEZ, Alfredo (1991) Gran Enciclopedia de España y América, Editorial Espasa Calpe, en: Embajada de España, Consejería de Educación, V Centenario. Textos fáciles para el estudio de la Historia de Hispanoamérica, Bonn. OCHOA, Amparo (1979) Maldición de Malinche (canción) Mostrario: Pesos mexicanos de 1957, 67. 10

ANEXOS: América del Norte, en manos de Francia: entre las Montañas Rocosas en el Oeste hasta los montes Apalaches en el Este. Fuente: <http://lewis-clark.org/content/content-article.asp?articleid=1136>, 19-4-2013. Louisiana, española la parte oriental quedó británica hasta 1783. Fuente:<http://lewis-clark.org/content/content-article.asp?ArticleID=1137> 27-4-2013. 11

Caricatura: Restitución de bienes. Biblioteca Universidad, UNAM, Mexico, DF Fuente: <http://www.mon-photo.com/north_america/mexico/_3/images/d_f_74_jpg.jpg> 15.5.2013. 12

RUNA YACHACHIY, Revista electrónica digital, Berlín, I Semestre, 2014 Libro de lectura de primaria: Yo soy español. Madrid, 1966. REVISTA ELECTRÓNICA DIGITAL RUNA YACHACHIY Berlín, I Semestre, 2014 www.alberdi.de 13