718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators

Documentos relacionados
287/289 True-rms Digital Multimeters Información sobre seguridad

373 Clamp Meter. Manual de uso

MP1. Magnet Probe. Hoja de instrucciones. Introducción

80 Series V Digital Multimeter Información sobre seguridad

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Información sobre seguridad

302+/303 Clamp Meter. Manual de uso

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Información sobre seguridad. Advertencia

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

9040/9040UK. Manual de uso. Phase Rotation Indicator

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

i410/i1010 Pinza de corriente para CA/CC

Manual de uso. Motor and Phase Rotation Indicator

BP290/BP291. Li-ion Battery Pack. Hoja de instrucciones. Introducción. Comunicación con Fluke

Industrial ScopeMeter Información sobre seguridad

La tabla siguiente enumera los símbolos utilizados en esta pinza y/o en esta hoja de instrucciones.

302+/303 Clamp Meter. Manual de uso

La tabla siguiente enumera los símbolos utilizados en esta pinza y/o en este manual. Información importante. Consulte el manual.

323/324/325 Clamp Meter

753/754. Documenting Process Calibrators. Manual de funcionamiento básico

Auxiliary Input Adapter

La tabla siguiente enumera los símbolos utilizados en este producto y/o en este manual. Información importante. Consulte el manual.

La tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto o en este manual. Información importante. Consulte el manual.

Modelos 30 y 32 Medidor de quijadas

438-II. Manual de uso. Motor Analyzer

Resumen de la capacidad del calibrador Función Rango Resolución. Entrada V CC +28 V 0,001 V. Entrada ma CC 0 a 24 ma 0,001 ma

714 Thermocouple Calibrator

1732/1734 Energy Logger

Probador de secuencia de fase

Modelo 36 para CA/CC con detección real de RMS Medidor de quijadas Instrucciones

i1000s AC Current Probe for Oscilloscopes Manual de Uso (Spanish)

59 MAX/59 MAX + Infrared Thermometer

411D. Manual de Uso. Laser Distance Meter

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

707 Loop Calibrator. Hoja de instrucciones. Introducción. Economizador de batería

Garantía limitada de 3 años.

323/324/325 Clamp Meter

Medidor de abrazadera ICM A5 Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

Impulse 7010 Selectable Defibrillator Load

i6000s Flex AC Current Probe Hoja de instrucciones Introducción Instrucciones de seguridad Advertencia

TiR2,TiR3,TiR4, Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

MUL1630 Manual De usuario

i30s/i30 AC/DC Current Clamps W T, ) P Instrucciones

BT508/BT510/BT520/BT521 Battery Analyzer Hoja de seguridad

717 30G & G. Pressure Calibrators. Instrucciones. Introducción

Manual de Usuario AX-7020

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

190M. Medical ScopeMeter. Información sobre seguridad

Manual del usuario. Probador de secuencia de fase y rotación de motor Modelo

EI-162BN. Split-Core Transformer. Manual de uso

i3000s/i2000 Flex AC Current Probe

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA

VR1710. Manual de uso. Voltage Quality Recorder

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario

715 Volt/mA Calibrator

Milliamp Process Clamp Meter

Manual de uso. Stroboscope. September 2014 (Spanish)

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387

RTD Calibrator. Instrucciones. Introducción

712 RTD Calibrator. Instrucciones. Introducción

Multímetro Analógico Compacto

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meter

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

Airborne Particle Counter

i1000s AC Current Probe for Oscilloscopes Manual de Uso

Probador de secuencia de fase

51 & 52 Series II. Manual de uso. Thermometer

Multímetro de Pluma. Manual del Usuario Modelo

Manual del usuario. Tenacillas R/C SMD Modelo RC100

Models 110, 111 & 112

CV200, CV300, CV400 CV201, CV301, CV401

Manual del usuario. Probador de secuencia de fase y rotación de motor Modelo

GUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018

Resumen de las capacidades del calibrador Función Rango Resolución. Entrada mv CC 0 a 200 mv 0,01 mv. Salida 24 V CC. Entrada V CC 0 a 25 V 0,001 V

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

717 Series Pressure Calibrators

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

INCU II Skin Temperature Heater Assembly

Earth Ground Clamp. Manual de uso

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones

declaración de garantía limitada y soporte técnico

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031

1507/1503. Insulation Testers. Manual de uso

American TrueTone pedal de efectos. manual de instrucciones

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

MANUAL DEL OPERADOR MODELO # REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA. en championpowerequipment.com. o visite championpowerequipment.

jf`olj^mmbo» = i^k=táêéã~é=`üéåâéê=

Bomba de Estanque Prima 210 Galones Por Hora

Infrared Thermometer

El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica

52120A. Transconductance Amplifier. Manual de funcionamiento básico

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya

Transcripción:

Pressure and Multifunction Process Calibrators Acceso al Manual de uso El manual de uso está disponible en el CD incluido con el calibrador. Comunicación con Fluke Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números telefónicos: Asistencia técnica en EE.UU.: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853) Calibración y reparación en EE.UU.: 1-888-99- FLUKE (1-888-993-5853) Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europa: +31 402-675-200 Japón: +81-3-3434-0181 O bien, visite el sitio Web de Fluke en www.fluke.com. Para registrar su producto, visite http://register.fluke.com. Para ver, imprimir o descargar el último suplemento del manual, visite http://us.fluke.com/usen/support/manuals. El calibrador está diseñado de acuerdo con la CAN/CSA- C22.2 Nº 61010-1-04 y la ISA 82.02.01. XW Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, utilice el calibrador solamente como se especifica en el manual de uso. De no hacerse así, la protección que ofrece el calibrador podría quedar inutilizada. Singapur: +65-738-5655 Desde cualquier otro país: +1-425-446-5500 (Spanish) 1

Una Advertencia identifica condiciones y acciones que representan un peligro para el usuario. Una Precaución identifica condiciones y acciones que pueden dañar el calibrador o el equipo que se pruebe. XW Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales: Utilice el calibrador solamente como se especifica en el manual de uso. De no hacerse así, la protección que ofrece el calibrador podría quedar inutilizada. No aplique más tensión de la nominal, como se marca en el calibrador, entre los terminales o entre cualquier terminal y la toma a tierra (30 V 24 ma máx. en todos los terminales). Siempre que vaya a utilizarlo, compruebe el funcionamiento del calibrador midiendo una tensión conocida. Siga todos los procedimientos de seguridad de los equipos. Utilice los terminales, el modo y el rango adecuados para la aplicación de medición o de generación pretendida. Nunca toque con la sonda una fuente de tensión cuando los conductores de prueba estén conectados en los terminales de corriente. No utilice el calibrador si está dañado. Antes de utilizar el calibrador, inspeccione la caja. Examine el producto para ver si hay grietas o si falta plástico. Preste atención especial al aislamiento que rodea a los conectores. Seleccione la función y el rango apropiados para las mediciones. Asegúrese de que la tapa de las baterías esté cerrada y bloqueada antes de utilizar el Calibrador. Antes de quitar la cubierta de la batería retire las puntas de prueba del calibrador. Revise las puntas de prueba en busca de daños en el aislamiento o partes metálicas expuestas. Verifique la continuidad de los conductores de prueba. Antes de utilizar el calibrador, reemplace las puntas de prueba dañadas. Al utilizar las sondas, mantenga sus dedos alejados de los contactos de éstas. Mantenga los dedos detrás de los protectores para estos en las sondas. Conecte la punta de prueba común antes de conectar la punta de prueba con tensión. Al desconectar las puntas de prueba, desconecte primero la punta de prueba con tensión. 2

Pressure and Multifunction Process Calibrators No utilice el calibrador si éste está funcionando de manera anormal. Es posible que la protección esté afectada. En caso de duda, haga revisar el calibrador. No utilice el Calibrador cerca de gases, vapores o polvos explosivos. Desconecte los conductores de prueba antes de cambiar a otra función de medición o de fuente. Al dar servicio técnico al Calibrador, utilice solamente las piezas de respuesto especificadas. Para evitar lecturas falsas, que podrían dar lugar a descargas eléctricas o lesiones personales, reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de baterías (M). Antes de conectar los terminales ma y COM del Calibrador, proceda a cortar la alimentación al circuito. Coloque el Calibrador en serie con el circuito. No permita la entrada de agua en la caja. Para evitar una liberación violenta de presión en un sistema presurizado, cierre la válvula y deje disminuir lentamente la presión antes de conectar o desconectar el sensor interno de presión o el módulo de presión a la línea presurizada. Para evitar lecturas erróneas, desconecte el conector del módulo de presión del Calibrador. Para evitar daños al módulo de presión, vea la Hoja de instrucciones correspondientes. Para evitar daños a la bomba, utilice el equipo sólo con aire seco y gases no corrosivos. No utilice el Calibrador para tomar medidas en un ambiente CAT II, CAT III o CAT IV. Los equipos de CAT I están diseñados para proteger contra corrientes transitorias hasta 300 V procedentes de fuentes de alta tensión, de baja energía, como circuitos electrónicos o una fotocopiadora. Para alimentar el calibrador, utilice sólo 4 baterías AA, instaladas correctamente en la caja del calibrador. (Multifunction Process Calibrators) Utilice solo dos pilas de 9 V correctamente instaladas en la caja del calibrador para alimentarlo. (Pressure Calibrators) Para evitar daños por sobrepresiones, no aplique una presión que supere los límites que se muestran en la tabla Especificaciones de presión de la sección "Especificaciones" del manual de uso. (Pressure Calibrators) Para evitar daños mecánicos al calibrador, no aplique torsión entre el accesorio de presión y la caja del calibrador. (Pressure Calibrators) 3

W Precaución Para evitar daños posibles al calibrador o al equipo que se esté probando: Desconecte la alimentación eléctrica y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de efectuar pruebas de resistencia o continuidad. Utilice los conectores de entrada, funciones y rangos correctos para el tipo de medición realizada o fuente utilizada. Símbolos Los símbolos que se usan en el calibrador y en este manual se explican en la tabla 1. Tabla 1. Símbolos Símbolo Significado Símbolo Significado J Conexión a tierra física O ENCENDIDO/APAGADO B CA: Corriente alterna F CC: Corriente continua I Fusible f Presión Cumple con las normas aplicables M Batería ; australianas. W Vea estas instrucciones para obtener información con respecto a esta característica. T Aislamiento doble X Tensión peligrosa. Peligro de choque eléctrico. ) ~ No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke. P Cumple con las directivas aplicables de la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association). Cumple las normas aplicables de la Unión Europea. 4

Pressure and Multifunction Process Calibrators GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales y mano de obra durante tres años a partir de la fecha de adquisición (un año para el ensamble de la bomba). Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios son garantizados por 90 días. Esta garantía se extiende sólo al comprador original o al cliente final de un revendedor autorizado por Fluke y no es válida para fusibles, baterías desechables o productos que, en opinión de Fluke, hayan sido utilizados incorrectamente, modificados, maltratados, contaminados o dañados ya sea accidentalmente o a causa de condiciones de funcionamiento o manejo anormales. Fluke garantiza que el software funcionará substancialmente de acuerdo con sus especificaciones funcionales durante 90 días y que ha sido grabado correctamente en un medio magnético sin defectos. Fluke no garantiza que el software no tendrá errores ni que operará sin interrupción. Los revendedores autorizados por Fluke podrán extender esta garantía solamente a los Compradores finales de productos nuevos y sin uso previo, pero carecen de autoridad para extender una garantía mayor o diferente en nombre de Fluke. La asistencia técnica en garantía estará disponible únicamente si el producto fue comprado a través de un centro de distribución autorizado por Fluke o si el comprador pagó el precio internacional correspondiente. Fluke se reserva el derecho a facturar al Comprador los costos de importación de reparaciones/repuestos cuando el producto comprado en un país es enviado a reparación a otro país. La obligación de Fluke de acuerdo con la garantía está limitada, a discreción de Fluke, al reembolso del precio de compra, reparación gratuita o al reemplazo de un producto defectuoso que es devuelto a un centro de servicio autorizado por Fluke dentro del periodo de garantía. Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano a usted, solicite la información correspondiente a la autorización de la devolución y luego envíe el producto a dicho centro de servicio con una descripción del fallo y los portes y el seguro prepagados (FOB destino). Fluke no asume ningún riesgo por daño durante el tránsito. Después de la reparación de garantía, el producto será devuelto al Comprador, con los fletes prepagados (FOB destino). Si Fluke determina que el fallo fue causado por maltrato, mala utilización, contaminación, modificación o por una condición accidental o anormal presentada durante el funcionamiento o manejo, incluidos los fallos por sobretensión causados por el uso fuera de los valores nominales especificados para el producto, o por el desgaste normal de los componentes mecánicos, Fluke preparará una estimación de los costos de reparación y obtendrá su autorización antes de comenzar el trabajo. Al concluir la reparación, el producto será devuelto al Comprador con los fletes prepagados y al Comprador le serán facturados la reparación y los costos de transporte (FOB en el sitio de despacho). ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y SUBSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O CONTINGENTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA O TEORÍA. Como algunos países o estados no permiten la limitación de los términos de una garantía implícita, ni la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, las limitaciones y exclusiones de esta garantía pueden no ser válidas para todos los Compradores. Si una cláusula de esta Garantía es considerada inválida o inaplicable por un tribunal o por algún otro ente de jurisdicción competente y responsable de la toma de decisiones, dicha consideración no afectará la validez o aplicabilidad de cualquier otra cláusula. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands Para registrar su producto en línea, visite register.fluke.com. 5

6