717 30G & G. Pressure Calibrators. Instrucciones. Introducción
|
|
- Roberto Piñeiro Sandoval
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 717 30G & G Pressure Calibrators Instrucciones Introducción El Calibrador de presión Fluke G y G Pressure Calibrator (en adelante, el Calibrador ) es un instrumento compacto, alimentado con baterías, de 5 dígitos, que efectúa las siguientes funciones de calibración y medición: Calibra transmisores P/I (presión a corriente). Mide la presión usando un accesorio de presión NPT de 1/8 de pulgada y un sensor interno de la presión. Mide la presión por medio de un módulo de presión Fluke 700 Series Pressure Module. Mide la corriente hasta valores de 24 ma. Suministra tensión de lazo (hasta valores de 24 VCC). Presenta simultáneamente en pantalla las mediciones de presión y corriente. La entrada del sensor de presión de escala completa para el modelo G es de 30 psi (206,84 kpa, 2,0684 bar). OL (sobrecarga) aparece en la pantalla a 33 psi. La entrada del sensor de presión de escala completa para el modelo G es de 100 psi (689,5 kpa, 6,895 bar). OL (sobrecarga) aparece en la pantalla a 120 psi. El Calibrador es un instrumento IEC y CAT I 30 V, de Grado de Contaminación 2. Un instrumento CAT I está diseñado para ofrecer protección contra impulsos transitorios procedentes de generadores de alta tensión y baja energía, como, por ejemplo, circuitos electrónicos o una copiadora. El Calibrador incluye una funda, una batería de 9 V instalada, un conjunto de conductores de prueba y pinzas de conexión, y un paquete con hojas de instrucciones en 14 idiomas. Si el Calibrador está dañado o si falta algún elemento del mismo, póngase en contacto de inmediato con el lugar en donde fue adquirido. PN March 1998, Rev. 1, 11/01 (Spanish) Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA.
2 Unidades, rangos y resoluciones de la entrada El Calibrador mide y presenta en pantalla entradas al sensor de presión en distintas unidades, rangos y resoluciones, tal como se indica a continuación: Unidades G G psi 12,000 a 30,000 12,00 a 100,00 pulgh 2 O a 4 C 332,16 a 830,40 333,2 a 2768,0 pulgh 2 O a 20 C 332,75 a 831,87 332,8 a 2772,9 cmh 2 O a 4 C 843,6 a 2109,0 843,6 a 7030,0 cmh 2 O a 20 C 845,2 a 2113,0 845,2 a 7043,0 bar 0,8274 a 2,0685 0,8274 a 6,8950 mbar 827,4 a 2068,5 827,4 a 6895,0 kpa 82,74 a 206,85 82,74 a 689,50 pulghg 24,432 a 61,080 24,43 a 203,60 mmhg 620,6 a 1551,4 620,6 a 5171,5 kg/cm 2 0,8437 a 2,1090 0,8437 a 7,0306 Si se seleccionan unidades incorrectas, la salida de los módulos de presión Fluke 700P puede ser demasiado baja para ser mostrada o puede causar que el Calibrador muestre OL (sobrecarga). Consulte la tabla a continuación para conocer la compatibilidad entre las unidades de presión y los rangos. Unidades Rango Unidades Rango psi Todos kpa Todos pulgh 2 O Hasta 3000 psi pulghg Todos cmh 2 O Hasta 1000 psi mmhg Hasta 3000 psi bar 15 psi y superior kg/cm 2 15 psi y superior mbar Hasta 1000 psi Símbolos Símbolo Significado + Botón de encendido y apagado J Conexión de protección a tierra Precaución: Información importante. Consulte la hoja de W instrucciones T Aislamiento doble M Batería $ Canadian Standards Association. P F Cumple con los requisitos de la Unión Europea Corriente continua
3 Seguridad Una W Advertencia identifica condiciones o acciones que representan peligros para el usuario. Una W Precaución identifica condiciones y peligros que pueden causar daños al Calibrador o al equipo a prueba. W Advertencias Para evitar choques eléctricos, lesiones personales o daños al Calibrador: Use el Calibrador únicamente de la manera descrita en esta hoja de instrucciones. El uso del Calibrador de una manera no especificada por el fabricante podría dañar la protección provista por el Calibrador. No utilice el Calibrador cerca de gases, vapores o polvos explosivos. Inspeccione el Calibrador antes de utilizarlo. No lo utilice si parece estar dañado. Examine los conductores de prueba para comprobar su continuidad y ver si el aislamiento está dañado o si hay partes de metal expuestas. Reemplace los conductores de prueba dañados. Nunca aplique más de 30 V entre dos terminales o entre un terminal y la conexión a tierra de protección. Utilice los terminales, el modo y el rango correctos para su aplicación de medición o generación. Para evitar dañar la unidad bajo prueba, ponga el Calibrador en el modo correcto antes de conectar los conductores de prueba. Al hacer las conexiones, conecte el conductor de prueba COM antes de conectar el conductor con tensión; al desconectar los cables, desconecte primero el conductor con tensión y luego el conductor COM. Nunca utilice el Calibrador con la caja abierta. Asegúrese de que la tapa de la batería esté cerrada antes de utilizar el Calibrador. Reemplace la batería tan pronto como aparezca el indicador M de batería baja para evitar lecturas falsas que pueden dar lugar a choque eléctrico. Retire los conductores de prueba del Calibrador antes de abrir la caja o la tapa de la batería. Para evitar una descarga súbita de presión en un sistema presurizado, cierre la válvula y deje disminuir lentamente la presión antes de conectar o desconectar el sensor de presión o un módulo de presión a la línea a presión. Al dar servicio técnico al Calibrador, utilice solamente las piezas de repuesto especificadas.
4 W Precaución Al usar presión, para evitar daños a las conexiones del módulo del Calibrador, siga todos los procedimientos indicados en la hoja de instrucciones del módulo de presión. W Precaución Al usar conexiones del sensor de presión, para evitar daños al Calibrador o al equipo al cual está conectado: Para el Modelo G, para evitar daños por sobrepresión, no aplique presión que sea mayor que 3 veces el límite superior del rango (90 psi, 620 kpa, 6,2 bar). Para el Modelo G, para evitar daños por sobrepresión, no aplique presión que sea mayor que 2 veces el límite superior del rango (200 psi, 1378 kpa, 13,78 bar). Para evitar la corrosión en el sensor de presión, utilice el Calibrador sólo con medios compatibles con vidrio, cerámica, silicio, RTV, nitrilo (Buna-N), acero inoxidable tipo 303 y níquel. Para evitar daños al Calibrador, no aplique torsión entre el accesorio de presión y el estuche del Calibrador. Consulte la figura siguiente para aprender la técnica correcta. Sostener en posición fija rf001f.eps
5 Información de contacto de Fluke Para contactar a Fluke a fin de obtener información, asistencia, servicio o la dirección del distribuidor o centro de servicio de Fluke más cercano a usted, llame al: FLUKE ( ) en EE.UU FLUKE en Canadá en Europa en Japón en Singapur desde todos los demás países O visite el sitio Web de Fluke en: Registre su Calibrador en: Envíe la correspondencia a: Fluke Corporation Fluke Europe B.V. P.O. Box 9090, P.O. Box 1186, Everett, WA BD Eindhoven EE.UU. Países Bajos Garantía limitada y Limitación de responsabilidad Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante 3 años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye fusibles, baterías desechables ni daños por accidente, negligencia, mala utilización, modificación, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación Los revendedores no están autorizados para otorgar ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener la información correspondiente de autorización de la devolución, y luego envíe el producto a dicho centro de servicio con una descripción del problema. ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO AQUELLA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O CONTINGENTES, QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita, ni de daños imprevistos o contingentes, las limitaciones de esta garantía pueden no ser de aplicación a todos los compradores. 11/99
6 Funcionamiento básico Pulse O para encender y apagar el Calibrador. El instrumento presenta en pantalla las mediciones de presión y corriente de manera simultánea. La parte superior de la pantalla muestra la presión aplicada. Presione U para seleccionar una unidad diferente. Cuando apague el Calibrador, la próxima vez que lo vuelva a encender, la unidad de presión será igual a la última vez que lo utilizó. La parte inferior de la pantalla muestra la corriente (hasta 24 ma) aplicada a las entradas de corriente (ma). Las entradas de corriente están protegidas con un fusible rápido de 0,125 A, 250 V (Littelfuse tipo 2AG) G PRESSURE CALIBRATOR HOLD Medición de corriente ma UNITS DAMP Medición de presión Botón On/Off LOOP POWER MIN CLR ZERO BAROMETRIC ADJ. HOLD RANGE 100psi 689kPa ma Entrada de la corriente 30V Entrada del sensor de presión 200psi 1378kPa COM Entrada del modo de presión rf005f.eps
7 Funciones de los botones Botón U D Z m M Z c h Y Función Presione este botón para seleccionar una unidad de presión. Todas las unidades están disponibles al utilizar la entrada del sensor de presión. Para entradas más elevadas del módulo de presión, no se dispone de unidades que indiquen incorrección. Pulse O mientras pulsa U para suministrar tensión de lazo. Pulse este botón para activar y desactivar el amortiguamiento de la lectura de presión. Con la función de amortiguamiento activada, la pantalla no se actualiza con tanta rapidez. Pulse este botón para poner a cero la lectura de presión en pantalla. (Descargue la presión a la atmósfera antes de pulsar este botón.) Si dispone de un módulo de presión absoluta, consulte las instrucciones especiales que aparecen más adelante. Pulse y mantenga pulsado este botón para presentar las lecturas mínimas de presión y corriente registradas desde el momento en que se encendió el instrumento o desde que se presionó el botón c. Pulse y mantenga pulsado este botón para presentar las lecturas máximas de presión y corriente registradas desde el momento en que se encendió el instrumento o desde que se presionó el botón c. Pulse este botón para borrar las memorias de los valores MIN y. En el modo CERO, pulse este botón para aumentar la presión barométrica. Pulse h para congelar la pantalla. El símbolo g aparece en la pantalla. Pulse h nuevamente para reanudar la operación normal. En el modo CERO, pulse este botón para disminuir la presión barométrica. Puesta a cero con módulos de presión absoluta Para poner a cero, ajuste el Calibrador para leer una presión conocida, tal como se indica a continuación: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón Z. 2. Pulse el botón Z ( c) para aumentar la lectura del Calibrador, o Y ( h) para disminuirla, a fin de igualar la presión aplicada. 3. Suelte el botón Z para abandonar el procedimiento de puesta a cero. Para todos los módulos con excepción del modelo 700PA3, la presión conocida puede ser barométrica, si se conoce con exactitud. Un patrón de presión preciso también puede aplicar una presión dentro del rango para cualquier módulo de presión absoluta. Para convertir unidades de medición: 1 bar = 750 mmhg (1 mmhg = 0, bar) 1 psi = 2,036 pulghg (1 pulghg = 0,49115 psi).
8 Suministro de tensión de lazo Para usar el Calibrador para suministrar alimentación de lazo (24 V CC) a un transmisor de corriente que está desconectado del sistema: 1. Con el Calibrador apagado, mantenga pulsado el botón U al presionar O para encenderlo. Aparece la palabra LOOP en la pantalla. 2. Con el transmisor desconectado de la potencia normal del lazo, conecte el Calibrador en serie con el lazo de corriente del instrumento, tal como se indica a continuación. La palabra LOOP desaparece de la pantalla una vez que comienza a extraer corriente el transmisor. 3. Mida la corriente del lazo en la pantalla de medición de ma. 4. Pulse O OFF para desactivar la alimentación de 24 V CC al terminar de suministrar la tensión de lazo. SIGNAL + TEST qo007f.eps
9 Calibración de un transmisor P/I Para calibrar un transmisor P/I (presión a corriente): 1. Abra la descarga de la bomba y ponga el Calibrador en cero antes de aplicar presión. Repita frecuentemente para garantizar la exactitud. 2. Aplique una presión al transmisor y mida la salida del lazo de corriente del transmisor. OL (sobrecarga) aparece en la pantalla a 100 psi. 3. Conecte el Calibrador al transmisor tal como se indica en la figura Conexión a un sensor de presión interno o Conexión a un módulo de presión. El Calibrador sólo reconoce el módulo de presión si ambos tipos de conexión están colocados G PRESSURE CALIBRATOR HOLD UNITS DAMP LOOP POWER ZERO MIN CLR BAROMETRIC ADJ. HOLD Negro RANGE 100psi 689kPa ma Rojo 30V 200psi 1378kPa COM COM SIGNAL + TEST Conexión a un sensor de presión interno rf002f.eps
10 Calibración de un transmisor P/I (continuación) G PRESSURE CALIBRATOR SIGNAL HOLD + TEST UNITS DAMP LOOP POWER MIN CLR ZERO BAROMETRIC ADJ. HOLD Rojo Negro RANGE 100psi 689kPa 200psi 1378kPa 30V ma COM Módulo de presión Conexión a un módulo de presión rf006f.eps
11 Mantenimiento W Advertencia Para evitar choques eléctricos, lesiones personales o daños al Calibrador: Limítese al servicio y mantenimiento descritos en estas instrucciones, a menos que usted sea un técnico titulado y cuente con el equipo y la información de servicio necesarios. Desconecte toda señal de entrada antes de retirar los conductores de prueba y abrir la caja. Al dar servicio técnico al Calibrador, utilice solamente las piezas de repuesto especificadas. No permita la filtración de agua dentro de la caja. Para procedimientos de mantenimiento no descritos en esta hoja de instrucciones, póngase en contacto con un Centro de Servicio de Fluke. En caso de presentarse alguna dificultad Revise la batería, los conductores de prueba y la tubería de presión. Reemplace dichos elementos según resulte necesario. Consulte esta hoja de instrucciones para asegurarse de estar utilizando el Calibrador de la manera correcta. Si el Calibrador necesita ser reparado y si está bajo garantía, consulte la declaración de garantía para conocer los términos de la misma. Si la garantía ha vencido, el Calibrador será reparado y devuelto a un costo fijo. Limpieza Limpie periódicamente la caja con un paño húmedo y detergente; no utilice abrasivos ni solventes. Calibración Calibre el instrumento una vez al año para asegurarse de que funcione de acuerdo con las especificaciones. Hay disponible un manual de calibración (Fluke PN ).
12 Reemplazo de la batería W Advertencia Para evitar lecturas falsas, que podrían tener como consecuencia choques eléctricos o lesiones, reemplace la batería tan pronto como aparezca el indicador M de batería baja en la pantalla. Utilice sólo una batería de 9 V instalada correctamente para alimentar el Calibrador. El Calibrador utiliza una sola batería alcalina de 9 V (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61). Para reemplazar la batería: 1. Apague el Calibrador y retire los conductores de prueba de los terminales. 2. Saque el Calibrador de su funda. 3. Extraiga la tapa de la batería en la parte posterior del Calibrador tal como indica. 4. Quite la batería de su receptáculo. 5. Conecte la batería de reemplazo a los conductores y vuelva a colocarla dentro de su receptáculo. 6. Afiance la puerta de la batería. 7. Vuelva a colocar el Calibrador en su funda. it07f.eps
13 Reemplazo del fusible W Advertencia Para evitar lesiones personales o daños al Calibrador, utilice solamente un fusible rápido de 0,125 A, 250 V, Littelfuse 2AG. 1. Apague el Calibrador y retire los conductores de prueba. 2. Retire la puerta de la batería. 3. Retire los tres tornillos de cabeza Phillips del fondo de la caja y dé vuelta a la caja. 4. Levante con cuidado la cubierta superior, desde el extremo más cercano a las entradas de corriente (ma), hasta que ésta se desenganche de la cubierta inferior. 5. Reemplace el fusible con un fusible rápido de 0,125 A, 250 V, Littelfuse tipo 2AG (Fluke PN ). 6. Encaje la cubierta superior en el conjunto de la tarjeta de circuitos, asegurándose de que el anillo en O esté asentado correctamente entre el sensor de presión y el conector de presión de la cubierta superior de la caja. 7. Encaje la cubierta inferior sobre la cubierta superior, enganchando las dos presillas cercanas al extremo de la caja correspondiente a la pantalla. Vuelva a insertar los tres tornillos. 8. Vuelva a instalar la puerta de la batería. F1 Enganches rf003f.eps
14 Piezas de recambio y accesorios 1 o rf004f.eps Pieza o accesorio No. Cant. 1 Cubierta de la caja para el modelo G Cubierta de la caja para el modelo G W Fusible, 125 ma, 250 V rápido, Littelfuse tipo 2AG Teclado Espaciador para entrada de presión Aro tórico para la entrada de presión Batería de 9V, ANSI/NEDA 1604 A o IEC LR Base de la caja Tornillo de la caja Sujetadores de la puerta de la batería Apoyo antideslizante Tapa de la batería Pinzas de conexión AC70A 1 14 Juego de conductores de prueba TL Funda, amarilla CG81Y 1 16 Marco LCD para mod G Marco LCD para el modelo G Hojas de instrucciones (14)
15 Especificaciones La exactitud se especifica por 1 año después de la calibración a temperaturas de funcionamiento de 10 C a + 55 C. Pantalla indicadora de presión, Entrada del sensor de presión Rango G: 12 a 30 psi ( 82,7 a 206,84 kpa) G: 12 a 100 psi ( 82,7 a 689,5 kpa) Exactitud ± 0,05 % del rango Máxima presión no destructiva para el modelo G: Hasta 3 veces por encima del rango (90 psi, 620 kpa, 6,2 bar). Máxima presión no destructiva para el modelo G: Hasta 2 veces por encima del rango (200 psi, 1379 kpa, 13,8 bar). Coeficiente de temperatura: 0,01 % del rango por C para rangos de temperaturas de 10 C a 18 C y 28 C a 55 C. Pantalla indicadora de presión, Entrada del módulo de presión Rango Resolución Exactitud Consulte la hoja de instrucciones correspondiente al módulo de presión. Entrada ma CC Rango Resolución Exactitud, ± (% de la lectura + recuentos) 24 ma 0,001 ma 0, Protección contra sobrecarga: fusible de acción rápida de 125 ma, 250 V. Coeficiente de temperatura: 0,005 % del rango por C para rangos de temperaturas de 10 C a 18 C y 28 C a 55 C. Suministro de lazo 24 V CC nominal.
16 Especificaciones generales Voltaje máximo aplicado entre ya sea un terminal de ma y la conexión a tierra o entre los terminales de ma: 30 V Temperatura de almacenamiento: 40 C hasta 60 C Temperatura de funcionamiento: 10 C hasta 55 C Altitud de funcionamiento: 3000 metros como máximo Humedad relativa: 95 % hasta 30 C; 75 % hasta 40 C; 45 % hasta 50 C; 35 % hasta 55 C Vibración: Aleatoria 2 g, 5 Hz hasta 500 Hz Choque: Prueba de caída de 1 m Conformidad con las normas de seguridad: IEC CAT I, 30 V; CSA C22.2 No NRTL; ANSI/ISA S CE: Cumple con EN Clase A; EN Requisitos de alimentación eléctrica: Una batería de 9 V (ANSI/NEDA 1604 A o IEC 6LR61) Tamaño: 34.9 mm de alto x 87 mm de ancho x 187 mm de largo (1,55 pulg de alto x 3,41 pulg de ancho x 7,35 pulg de largo); Con funda y soporte Flex-Stand: 52 mm de alto x 98 mm de ancho x 201 mm de largo (2,06 pulg. de alto x 3,86 pulg. de ancho x 7,93 pulg. de largo) Peso: 369 g (13 oz); Con funda y soporte Flex-Stand: 624 g (22 oz)
714 Thermocouple Calibrator
714 Thermocouple Calibrator Instrucciones Introducción El calibrador de termopar (Thermocouple Calibrator) Fluke 714 es una herramienta de medición que también puede usarse como fuente para calibrar instrumentos
Más detalles73 Series III Multimeter
73 Series III Multimeter Instrucciones Lea esto primero: Información de seguridad W Para evitar choques eléctricos, lesiones personales o daños al medidor: No utilice nunca el medidor si el instrumento
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesC 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V
Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO
Más detallesAX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Más detalles323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Manual de uso PN 4045153 May 2012 (Spanish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names
Más detallesGuía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A
Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente
Más detallesTemperature Humidity Meter
971 Temperature Humidity Meter Manual de uso PN 2441047 (Spanish) September 2005 Rev.1, 5/06 2005-2006 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in Taiwan All product names are trademarks of their
Más detallesHVAC Clamp Meter. Manual de uso
902 HVAC Clamp Meter Manual de uso May 2006 Rev. 1, 3/07 (Spanish) 2006-2007 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. GARANTÍA LIMITADA Y
Más detallesElectrical Multimeter
113 Electrical Multimeter Hoja de instrucciones Información sobre seguridad Un aviso de Advertencia identifica condiciones y acciones peligrosas que podrían causar lesiones corporales o la muerte. Un aviso
Más detallesLa tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto o en este manual. Información importante. Consulte el manual.
i3000s/i2000 Flex AC Current Probe Hoja de instrucciones Introducción Las sondas de corriente alterna i3000s 24 Flex, i3000s 36 Flex y i2000 Flex (desde ahora, la sonda ) se usan con osciloscopios, multímetros
Más detallesPressure/ Vacuum Transducer Module Instrucciones
P350 Pressure/ acuum Transducer Module Instrucciones METRIC ENGLISH ZE P350 PRESSURE / ACUUM MODULE cmhg inhg kpa psi Introducción El módulo transductor de presión/vacío P350 (el módulo) mide la presión
Más detallesCaracterísticas. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario
Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores
Más detallesLimpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Más detallesMedidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas
FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas Instrucciones Introducción El medidor de potencia de fibras ópticas (FOM) mide la potencia óptica
Más detallesLeakage Current Clamp Meter
360 Leakage Current Clamp Meter Instrucciones Información sobre seguridad XW Lea en primer término: Información sobre seguridad Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales y asegurarse de que
Más detallesMedidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
Más detallesPHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
Más detalles772/773 Milliamp Process Clamp Meter
772/773 Milliamp Process Clamp Meter Hoja de instrucciones Introducción Las pinzas amperimétricas manuales alimentadas con pilas de procesos para medición de miliamperios Fluke 772 y 773 (la pinza) se
Más detallesMultímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido
Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Kit de cables de prueba estándar (Cables de prueba, pinzas de conexión,
Más detallesBOMBA DE PRESION D Manual del usuario
Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica
Más detallesDVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar
DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar 1. Descripción El DVM890 es un multímetro digital profesional con una pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Es apto para el uso doméstico, al aire libre, en
Más detallesInstrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.
Más detallesAX-PH Componentes de la herramienta
AX-PH02 1. Componentes de la herramienta A. TECLA PH/TEMP: conmutador de modo: Ajuste el modo para valor de PH, temperatura o humedad. B. TECLA ON: presione la tecla para iniciar la unidad. C. SONDA DE
Más detallesTERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
Más detallesNº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.
Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario
Fecha edición 05/2015 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F4011114 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un termómetro digital portátil de 3 ½ dígitos, de tamaño compacto, para uso
Más detallesH-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.
H-110 Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BOGOTA D.C. COLOMBIA BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 Muchas gracias por haber comprado este Dinamómetro electrónico
Más detallesMANUAL OPERATIVO DEL UT-201
INTRODUCCION Este manual de operación contiene información de seguridad y precauciones. Por favor lea la información relevante cuidadosamente y observe todas las advertencias y notas estrictamente. Precaución
Más detalles1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.
1ª Edición 2011 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INTRODUCCIÓN Este multímetro es un instrumento preciso y seguro, portátil, fácil de utilizar. Funciona con baterías e incorpora una robusta
Más detallesInstrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice
www.pce-iberica.es Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 PCE Ibérica S.L C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es
Más detallesCry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010
Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesInstrucciones de funcionamiento
Código : 971005 Manif.Digi.BlueStar-HS350A-------------- Instrucciones de funcionamiento El Manif.Digi.BlueStar-HS350A mide las presiones de aspiración y descarga así como también las temperaturas a la
Más detallesMEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO
INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:
Más detallesVibrómetro LT-VB8201HA
Manual de Instrucciones Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 7 1. CARACTERISTICAS Aplicaciones para monitoreo de vibración industrial: Toda la maquinaria
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesSoporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Más detallesBalanza de refrigerante programable. Manual de usuario
Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas
Más detalles53 & 54 Series II. Manual de uso. Thermometer
53 & 54 Series II Thermometer Manual de uso Spanish September 1999 Rev.1, 6/01 1999-2001 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in USA All product names are trademarks of their respective companies.
Más detallesThunder Wheel 3D Guía del usuario
Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,
Más detallesProcessMeter. Características de los productos
787 ProcessMeter Características de los productos (Spanish) November 2000 Rev. 1, 12/01 2000, 2001 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective
Más detalles!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456
Más detallesMANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM 80 1. CARACTERISTICAS Medidor digital
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Más detallesInstrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
Más detallesPluma Medidora de Vibración
Manual del usuario Pluma Medidora de Vibración Modelo VB400 Introducción Agradecemos su compra del medidor Extech VB400 que está diseñado para suministrar mediciones fáciles y precisas de velocidad y aceleración
Más detallesEL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS
EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS CONCEPTOS BASICOS El aparato de medida más utilizado en electricidad y electrónica es el denominado POLÍMETRO, también denominado a veces multímetro o texter. El
Más detallesV /08/ Velleman nv
LABPS3005 EN NL FR ES DE PT PL DC LAB POWER SUPPLY 0-30 V LABORATORIUMVOEDING 0-30 V ALIMENTATION LABORATOIRE - 0-30 V FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LABORATORIO 0-30V DC LABORNETZGERÄT 0-30V DC FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Más detallesMEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,
Más detallesLuminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detallesAmplificador de transconductancia 52120A
Amplificador de transconductancia 52120A Expanda la capacidad de carga de trabajo de sus calibradores eléctricos y de potencia 52120A Transconductance Amplifier Fluke Calibration 2 2 Fluke Calibration
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesManual de Uso. MegOhmMeter
1520 MegOhmMeter Manual de Uso September 2000 (Spanish) Rev.2, 2/03 2000-2003 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA All product names are trademarks of their respective companies. Contenido
Más detallesInstrucciones de sustitución del disco duro
Instrucciones de sustitución del disco duro 900898-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesManual del usuario. Modelo Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD
Manual del usuario Modelo 380950 Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD Introducción Agradecemos su compra de la Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD de Extech. El modelo 380950 mide corriente CA/CD, voltaje
Más detallesGE Sensing. Druck DPI 800/802. Indicador de presión y calibrador de lazo de presión Manual del usuario - K335
GE Sensing Druck DPI 800/802 Indicador de presión y calibrador de lazo de presión Manual del usuario - K335 A1 10c B1 10 a, b, c 10a 1 A 2 10b A 3 9 8 2 3 7 6 11 4 5 B1 12 A2 DPI 802/802P 13 15 14 A3 19
Más detallesde calibración de presión con el Fluke 718
Calibración de la presión con el Fluke 718 El nuevo diseño protege la bomba interna de daños causados por el líquido VIDITEC Proteja sus herramientas La calibración de la presión implica normalmente una
Más detallesMANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA.
MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 Indice Página 1. Introducción.. 3 2. Especificaciones... 3 3. Descripción de la Esclusa. 4 4. Funcionamiento de la Esclusa 6 Modo Libre 6 Modo
Más detallesMultimetro digital MANUAL DE USO REF. 8221
www.medid.es General de Medicion S.L. C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Más detallesPV-1 Agitador vórtex personal
PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
Más detallesManual del usuario. Modelo Foto tacómetro láser
Manual del usuario Modelo 461920 Foto tacómetro láser Introducción Agradecemos su compra del mini foto tacómetro láser modelo 461920 de Extech. Este tacómetro permite tomar medidas de RPM y cuenta de revoluciones
Más detallesNF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED
NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones PICADORA DE HIELO MODELO: FAVPH 1 Contenido: 1. Ilustración Partes de la Máquina 2. Lista Partes 3. Instalación 4. Instrucciones 5. Precauciones de Seguridad 6. Mantención 7. Solución
Más detallesLAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
Más detallesINSTALACIÓN ELÉCTRICA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 15-1 CIRCUITO DE CARGA... 15-3 BATERÍA... 15-4 ENCENDIDO... 15-7 SISTEMA DE ARRANQUE... 15-11 15-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesAndroid 2.3 Tablet Manual de Usuario
Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación
Más detallesInstrucción juego de caja plástica de la batería y cargador
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como
Más detallesMUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario
MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. RESUMEN El medidor es un multímetro estable con pantalla LCD de 26mm que funciona con baterías. Se utiliza
Más detallesMedidores de resistencia eléctrica
Medidores de resistencia eléctrica Megóhmetro digital HDT15500 Medidor de aislación con display doble con indicación simultanea de lectura y tensión de prueba. Es compacto, resistente, fiable y muy fácil
Más detallesFUENTE DE CORRIENTE DIRECTA REGULADA
Cat. No. 22-120 MANUAL DEL PROPIETARIO FAVOR DE LEER ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. FUENTE DE CORRIENTE DIRECTA REGULADA 13.5 VDC a 2.5 Amperios 2 INTRODUCCION Su fuente de corriente directa regulada Micronta
Más detallesEquipo de medición de peso de Cabina - contrapeso
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado
Más detallesAcerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal
Acerca de los avisos AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características Vista
Más detallesTrue-rms Multimeters. Manual de uso
116 True-rms Multimeters Manual de uso PN 2538688 July 2006, Rev. 1, 2/07 (Spanish) 2006, 2007 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective
Más detallesLM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones
LM-8010 Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones 1 ÍNDICE DE CONTENIDO 1 Características... 3 2 Especificaciones... 3 3 Descripción de Panel Frontal... 5 3.1
Más detallesManual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1
Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin
Más detallesTEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A
TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s ÍNDICE Introducción... 1 Glosario... 2 Instalación de las baterías... 3 Instalación del temporizador... 4 Datos
Más detallesManual del usuario. Pinza amperimétrica para 200 amperios CA Modelo MA250
Manual del usuario Pinza amperimétrica para 200 amperios CA Modelo MA250 Introducción Agradecemos su compra de la pinza amperimétrica Extech MA250. Este medidor mide corriente CA, voltaje CA/CD, resistencia,
Más detallesMultímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200
Manual del usuario Multímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200 Introducción Agradecemos su compra del multímetro de tenacillas RC200 de Extech. Este medidor, con el adaptador de tenacillas, sirve para
Más detallesDeshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Más detallesBanco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesGuía rápida de utilización
1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesDSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas Rev A
DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas 1175138 Rev A ADC Telecommunications, Inc. P.O. Box 1101, Minneapolis, Minnesota 55440-1101 En EE.UU. y Canadá: 1-800-366-3891 Fuera de EE.UU. y
Más detallesInstrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Más detalles2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites
Gracias por comprar los altavoces 5.1 Cinne 2000 de Energy Sistem, para un mejor funcionamiento del mismo, lea atentamente todas las instruciones de uso antes de su conexión. Índice: 1. Advertencias de
Más detallesMouse 300. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto
Mouse 300 Manual Por favor lee este manual antes de usar el producto Bienvenido a la experiencia Gracias Por elegirnos como tu mejor opción en equipos de cómputo y accesorios tecnológicos. Te invitamos
Más detallesSony NEX-7 reemplazo de la pantalla
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
Más detallesNVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES
NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.
Más detallesLenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram
Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram Es el esencial del ordenador portátil de la serie G de Lenovo En la necesidad de un procesador y / o Actualización de memoria? Si lo
Más detallesManual del usuario. Pinza amperimétrica para 400 amperios CA Modelo MA410
Manual del usuario Pinza amperimétrica para 400 amperios CA Modelo MA410 Introducción Agradecemos su compra de la pinza amperimétrica Extech MA410. Este medidor mide corriente CA, voltaje CA/CD, resistencia,
Más detallesMANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
Más detalles41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar
Advertencias ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO CARGUELO POR 16HS CORRIDAS. 1. Es un producto de alta precisión, no deje caer o golpear. 2. Controlar el correcto cierre de la carcasa antes de utilizar en condiciones
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Más detallesDT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
Más detalles